История развития хранилищ для нефти: Первые склады нефти появились в XVII веке. Они представляли собой землянные ямы-амбара глубиной 4…5 м...
Поперечные профили набережных и береговой полосы: На городских территориях берегоукрепление проектируют с учетом технических и экономических требований, но особое значение придают эстетическим...
Топ:
Особенности труда и отдыха в условиях низких температур: К работам при низких температурах на открытом воздухе и в не отапливаемых помещениях допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие...
Методика измерений сопротивления растеканию тока анодного заземления: Анодный заземлитель (анод) – проводник, погруженный в электролитическую среду (грунт, раствор электролита) и подключенный к положительному...
Интересное:
Искусственное повышение поверхности территории: Варианты искусственного повышения поверхности территории необходимо выбирать на основе анализа следующих характеристик защищаемой территории...
Инженерная защита территорий, зданий и сооружений от опасных геологических процессов: Изучение оползневых явлений, оценка устойчивости склонов и проектирование противооползневых сооружений — актуальнейшие задачи, стоящие перед отечественными...
Национальное богатство страны и его составляющие: для оценки элементов национального богатства используются...
Дисциплины:
2021-06-24 | 38 |
5.00
из
|
Заказать работу |
|
|
АХ’ЭНН
Алфавит тай-ан и шрифты
Фонетика
Словарь
Местоимения
Существительные
Глаголы
Императив
Причастия и деепричастия
Множественное число
Фразы
Вопросы и ответы
Числительные
Диалект Эс-Тэллиа
Диалект Уно
Этимология
Техническая команда
Авторы
Элхэ
Ортхэннер
Самаэль (Альд)
Кейми
Подтверждено орденом перерожденцев Арты «Таверна “Талиона”»
АЛФАВИТ ТАЙ-АН И ШРИФТЫ
Шрифт тай-ан для компьютера
ФОНЕТИКА
Двойные и тройные звуки и их написание
1. Правило двойного «с».
1) Оба «с» в корне слова.
Пример: хэссэ (тонкий ледок). Записывается простым, одинарным символом.
2) Первый «с» - это окончание корня, второй – первый звук в следующей за корнем части слова.
Пример: (мэй) эссье ((я) есть) – в настоящем времени. В прошедшем – (мэй) эсе ((я) был). Записывается двойным символом.
1) хэссэ heze
2) а) мэй эссье mE eSYe
б) мэй эссе mE ese
СЛОВАРЬ
Сосуды
антъела | – очень широкая плоская чаша < "ладонь; раковина" |
кириа | – сосуд с узким горлом < "узкий" |
коирэ | – чаша вообще и чаша сердца; алмэ о коирэ – горечь в (чаше) сердце моем. В метафорич. плане, особенно по отношению к сердцу и венчику цветка, исп. слово коирэ < "полный, наполненный" |
нэнна | – кувшин < "вода" |
тинкъе | – кубок < "звенящий" |
хэленни | – небольшой флакон, фиал < "капля" |
Музыкальные инструменты
къеллинн | – 9 или 12-струнная лютня странников |
лиийе-фъелла | – многоствольная флейта |
ллиэн(э) | – песня |
льалль | – маленькая 7-струнная лютня, по звучанию похожа на шорох трав |
льолль | – большая 24-струнная лютня |
мьелли | – муз. инструмент, напоминающий скрипку (чуть больше и слегка другой формы; тж. Эс-Тэллиа) |
суул, суула | – тростниковая свирель; тж. звук тростниковой свирели |
таийаль | – маленькая арфа с серебряными колокольцами (возможно, пристегивалась ремешками к левой руке; играют одной рукой) |
тинньи | – бубенчики, колокольчики; гэлли-тинньи – бубенцы звёзд |
хаарнэлл | – большая арфа низкого строя |
хэа-фьелла | – флейта с низким приглушённым звуком |
|
Оружие, доспехи
ай-корна | – ростовой (букв. "высокий") щит |
айкъет | – меч |
анкъет | – короткий одноручный меч |
аннъо | – длинный (ростовой) лук |
инъо | – охотничий лук |
корна | – щит (изнач., круглый) |
къор | – стрела |
лан-корна | – квадратный или прямоугольный небольшой щит |
нин-корна | – каплевидный щит |
Времена года
айвэн | – осень (время года); "(время) плодов" |
Илсэ | – (день) Серебра (весеннее равноденствие) |
итэ | – весна, "время пробуждения жизни"; ити – едва пробудившийся росток |
Иэллэ | – (праздник) Ирисов (день летнего солнцестояния) |
йолл | – поздняя весна, "время трав" |
Нэйрэ | – (День) Огня (осеннее равноденствие) |
Саэр | – лето, "время солнца" |
Соот | – предзимье, "время (морозных) туманов"; тж. туман-в-сумерках |
хэллин | – зима, "время холодов" > хэлдо, хэлдэ – зимний, -ая |
Элло | – (День) Звезды; зимнее солнцестояние |
Небо, звезды и светила
айантэ | – чистое небо в солнечный тёплый день; тж. "небесный" голубой цвет |
аэрэ | – день |
гэле, гэлли | – звезда, звёзды |
иннирэ | – серп луны |
Иэр,Иэрэ | – луна |
мэлло | – небо |
оннэле | – созвездие; ср. Оннэле Къолла – созвездие Звездный Клинок (Меч), тж. Гэл-айкъет (Ах’энн Асто). Самая яркая звезда, находящаяся в центре "крестовины", носит имя Къолла < къелла |
орэ | – ночь |
Сай-эрэ, Саэрэ | – солнце; небесное пламя (Солнца) – саур; затменное солнце – Морнэрэ |
Саэрэй-алло | – рассветное солнце (букв. "рождённое"), радость, надежда; закатное солнце – Саэрэй-соото; в данном случае, соото – как "угасающий, ~успокаивающийся" |
Къолла | – имя самой яркой звезды в созвездии Оннэле Къолла (или Гэл-айкъет); звезда-верность |
|
Явления природы
иэрни | – роса (капли лунного света); тж. редк. Жемчуг |
нинни | –роса, "капельки" < ни "капля"; ниэ "слеза" |
соот | –туман-в-сумерках; сумерки. Тж. сезон соот – "предзимье" |
сэнниэ | снег |
тиллэ | – дождь (не сильный) |
тийууллэ | – шторм у берегов, очень сильный (тж.Эс-Тэллиа) |
т'эа | – тень (т' = [ т ] с придыханием (аспирацией), как в т'айро, т'айрэ). Т'эа-алтээй – лесная тень, тень-в-лесу: нечто бесшумно движущееся, тайное, скрытное |
хэллэ | –лед; хэллъе – ледяной (обжигающе-холодный) |
хэлэйни | – иней; тж. хэлэйни-ллаис – морозные узоры на стекле. |
хэссэ | – тонкий ледок |
эиллирэ | – радуга |
эйлор | – холод |
эннор | –молния |
хэйерни | –сосульки на домах (тж. Эс-Тэллиа) |
Ветер
морхонн | –смерч |
суулхэ | – южный ветерок; лёгкий ветер в степи |
суулъэ | – северный ветерок, очень тихий, прохладный |
суулэ | –ветер |
Стороны света
Сойо | – юг |
Солло | – восток |
Соот(э) | –запад |
Хэле | –север |
Камни, металлы, сплавы
Изначальные металлы | |
алгор | – истинное железо, сила крови |
кайла | –истинная медь, мягкая защита |
саэрнэ | – истинное золото, первый свет неба, или свет в знании |
хэлтэ | – истинное серебро, вьюга |
алмиэ | – аметист, "горький камень" или "камень-судьба"; тёмно-фиолетовый с вишнёвой искрой – алх’орэ, "кровь ночи"; светлый, прозрачный – нинн’орэ, "слеза ночи" |
алхо | – железо |
анхорэнно | – чёрный турмалин, шерл |
гэллэ тииа | – жемчужина ("звезда тихого моря"); тж. илниэ |
илниэ, иэрнэ | – жемчужина ("слеза луны"; капля лунного света) |
илсэ, илтэ | – серебро |
ис | – соль |
йул | – ртуть |
кайнэ | – медь |
ллах`энн | – обсидиан, (преимущ., чёрный с красными прожилками) - "слово огня Арты". Слово – жертвенность и служение |
миррэ | – драгоценный камень |
морн | – морион, "Ночной камень". Слово – печаль и память о том, чего не вернуть, но и сила памяти |
орро | – камень (абстракт.; "камень вообще") |
сайлинн | – сердолик, "песнь солнца"; слово камня – солнечная сила, но может быть и ярость, жгучее пламя, жестокая сила (особенно оранжево-красный с тёмно-красными прожилками) |
соот-сэйор | – правильный прозрачный кристалл, огранённый в природной форме (напр., кристалл алмаза); выражает идею правильной симметрии, чистоты и твёрдости; также – мудрость созерцания |
таисхэл тииа | – горный хрусталь; тж. чистота сердца; неумолимая ясность – аквамарин; раздумья в светлом покое души; холодный оттенок камня – отрешённость, созерцание |
толлэ тхайрэт | – свинец; тж. покой, неподвижность (как поверхность озера в тихий пасмурный день) кремень ("камень, рождающий искру"); перен. озарение как плод долгих и бесплодных раздумий |
тэнна | – корунд; тж. единство |
файирэ | –углерод |
хэлтэнна | – сапфир (холодное совершенство, лёд в голосе, почти как соот-сэйор, но не обязательно огранён и симметричен) |
элестэ | –бронза |
энелтэ | – платина, тепло подо льдом |
эртэнна | – рубин |
Животные и птицы
|
айтии | – сокол. Знак: 14 сентября – 20 сентября. Айтии – знак Поиска; поиск Пути, духовный поиск, etc. |
алайо (-э) | – рыжий лис > алайа – огненно-рыжий > алый (цвет) |
алтэйа | – (серебристая) лисица. Знак: 23 декабря – 14 января. |
алхор | – (чёрный) волк; алхор-Эрн – волк-одиночество. Знак: 28 ноября – 21 декабря |
антъэле/-и | – двустворчатая морская раковина ("ладошки") |
гээлло | – единорог. Знак: 22 марта – 21 апреля |
иллаин | – сова, "лунноокая". Знак: 15 января – 31 января |
йорог, йорг | – медведь. 22 апреля – 15 мая |
йулли | – ласка |
йутти | – горностай. Знак: 1 февраля – 11 февраля |
кийт | – ястреб |
коррх | – ворон. Знак: 12 февраля –1(2) марта |
къирри | – кузнечик |
линхх | – рысь. Знак: 2 ноября – 27 ноября |
ллах | – саламандра |
ллисс, локиэ | – змея. Знак: 22 сентября – 22 октября |
соронто | – орёл |
тагонн | – олень. Знак: 15 августа – 13 сентября |
таи | – бабочка, махаон. Знак: 24 июня – 7 июля |
тайтэлл тайли | – утка (тж. Эс-Тэллиа) – лань. Знак: 18 июля – 14 августа |
тхэнн | – дракон; букв. "хранящий". Знак: 2(3) марта – 20 марта |
тхэсс | – скорпион |
тъелле | – жаворонок |
тъолль | – соловей |
улха | – сова-сплюшка |
хоннэ | – спиральная морская раковина; мн. хонниэ |
хэа | – "вздох-в-сумерках"; летучая мышь. Знак: 23 октября – 1 ноября |
хэйтэлл | – чайка. Знак: 16 мая – 2 июня |
йаххи | – золотистая дикая кошка. Знак: 3 июня – 20 июня |
*й о рро – росомаха
|
*тъ и ррэ – куница
*Слова добавлены Н. Васильевой, но не вошли в официальную версию словаря
э илл и ри – радужная форель (мн. ч. – э илл ии ри)
Растения
айаннэ | – незабудка; светлая нежность (чаще матери к ребёнку, реже – любящей к возлюбленному); доверие. |
айвэ, мн. айви | – плод |
айлиэ | – хмель; хмель как хмельное вино; айлли-лээ (айлээ?) – цветущий хмель |
айлэме | – вишня, "недолговечно" (алва айлэме-лээ, ветвь цветущей вишни); айлэмэ-нили – вишнёвые ягоды |
айоланно | – клён, великое милосердие; тот, кто всегда сжалится и посочувствует |
айолли | – сон-трава; желание, желанный; то, чего ждали, или тот, кого ждали с любовью и тревогой |
акка | – косточка (плода, ягоды) |
акхэллэ алва, мн. алви | – клюква, символическое значение: старая кровь/давно пролитая кровь, старая магия, магия древних времён, что-то забытое, но вновь обретённое, поздняя осень, спокойная грусть, расставание на время (тж. Эс-Тэллиа) – ветвь |
алда | – лиственное (плодовое) дерево |
алдар | – сад |
алта, мн. алтар | – дерево (преим., хвойное), лес |
алтэ | – смола, особ. смола хвойных деревьев; алтха – лимфа, сукровица |
альдэ | – орешник; свет, юность, юная сила |
антьелли | – сирень, «звёздные ладони», тж. аналог выражения «золотые руки», т. е. тот, кто талантлив во всём |
анхэ, анхоран | – аконит; тёмный цветок; уход, смерть, "тёмный (или опасный) путь"ииииииииииииииии |
ахэнэ | – чернобыльник, букв. "дочь тьмы" или "чёрная дева"; "разделю твою боль/твой путь" |
гэллаис | – звездчатка ("кружево звёзд"); – (щемящая) нежность; беззащитность чувства; (редк.) айири – первая влюблённость |
иллх | – мох (особенно серебристый) |
исса, исси | – камыш; грусть, осенний ветер; но хэ-исса (цветущий камыш) – ветренность, легкомыслие, непостоянство |
итиллэ | – первоцвет, "цветок первых весенних дождей"; золотисто-жёлтые – сай-итиллэ, белые – сэй-итиллэ. Слово цветка – первая радость. |
иэллэ | – ирис; мн.ч. иэлли; тж. (праздник) Ирисов (день летнего солнцестояния). Цветок – любовь-светлая-печаль, очищенный корень - любовь, скрытая в сердце. |
йиль | – лимонник |
йолл, мн. йоолэй | – стебель трав ы, тр а вы. |
йоолэй суулэ | – "травы ветра"; степные травы, ковыли. Ветер, непокой, смятение души; Луна |
йорро, мн. йорри | – зерно |
йэллх, тъирни | – можжевельник; Ученик (йэллх дэи соотэ-танно, можжевельник под сенью сосны, либо танно-а-тъирни) |
каниллэ | – костяника < акка – косточка (плода, ягоды; при этом "кость скелета" – акха) |
кейллэ коил | – брусника (тж. Эс-Тэллиа) – ягода в грозди (винограда...) |
коили | – гроздь, ягоды в грозди |
коиллэ | – ягода (черники, клюквы...) |
коирна | – кисть (рябины, калины); мн. коирнар |
кора | – яблоня |
къелла | – аир; защита; чистота клинка; верность; клятва. Мэй антъе къелла – "принимаю аир" (даю клятву); нарушить клятву – "сломать аир": мэй киръе къелла. Къелларно –вершить справедливость. Корень аира – глубокое чувство, хранимое в сердце. |
къет`Алхоро | – "Волчий след", пятилистник – "я знаю/вижу/понимаю" |
къихха, -и | – репейник; въедливость, колкость, ехидство |
лайни | – мак горный; светлая радость-пламя, знак обручения; радость, которой хочешь поделиться со всеми |
лайхэ | – манжетка, "материнская трава"; мэлларо |
лауниллэ | – "златяника" = лау "золотой" + нилле "ягода" – золотистая морошка; букв., "сладкая роса” |
лиила | – земляника |
лонно | – мак (белый); сэнниа-лонно – "забудь" (нинни о коирэ сэнниа-лонно, роса в чаше белого мака); забвение, успокоение-в-забвении |
лэ, лэи | – цветок (мн. – долгий гласный в окончании, лэии); лээ – цветущий (покрытый цветами) |
лэйе, лэйи, лэйан | – лист, листья, листва |
лэттэ, лэтти | – лепесток/лепестки |
лээнэ | – папоротник; тайна, тайное, скрытое, потаённое; тайная сила, магия; "да останется тайной" |
мианиллэ | – малина > миала – малиновый цвет |
морниллэ | – ежевика < морна - исчерна-фиолетовый, "цвет ночи" |
нил | – ягода (вишни, сливы) |
ниллэ | – ягода (с мелкими косточками) |
ниэнэ | – ива (серебристая, плакучая); печаль и память |
нэлла | – ольха |
нэрн(и) | – бересклет; прощание |
орондо | – дуб; спокойная сила |
рийа | – крапива; (злая) насмешка |
сарн, сарнэ | – корень |
солльх | – вереск, печаль (или память) о том, что не вернётся; солльх-алха, пурпурный вереск – память о войне |
сээйлэ | – "цветок-родник", подснежник: маленький, белый в голубизну, растет на проталинах. Слово – первая, юная надежда, искра надежды, которой суждено стать пламенем. |
танно | – сосна; Учитель |
тинни | – колокольчик (тж. цветок) или ай-тинни; тинньи – бубенчики, колокольчики. Ребёнок, смех, радость |
тиннэль | – берёза; тиннэль лларнэ орондо –берёза, обнимающая дуб: нежность и сила; счастливое супружество, семья |
фьелла | – тростник; менестрель; поющий; флейта |
элгэле | – звёздный колос (название растения); букв. звёзды (эл + гэле); надежда; исцеление сердцу |
элленор | – "звезда-память" (цветок); "я помню и жду" |
элхэ, илхэ | – полынь серебристая, тж. лунная трава; путь; горечь пути; горькая судьба, которую принимают по доброй воле = слову камня алмиэ |
энгъе | – осока; "не быть вместе"; всё, что разделяет; "между нами не может быть ничего, между нами – клинок" |
тийла | – черешок листа |
таллан | – ствол; мн. таланни |
? | – куст |
т’алл | – бутон |
тъолл | – почка |
? | – роща |
Части тела
|
акха | – кость (как "кость скелета") |
алтха | – лимфа, сукровица |
алхэ | – кровь |
анда | – горсть (тж. мера веса); мн. анди |
анта | – ладонь (тж. мера длины); мн. антъи |
арна | – кисть руки |
кори | – сердце |
корэа | – зрачок |
тан | – палец: мн. танни (тж. мера длины, мн. танар) |
тъарэ, -и | – глазница, глазницы |
харма | –рука (предплечье; тж. мера длины, "локоть"); мн. хармар |
эайн(о), эайни | – глаз, глаза |
Дух, душа
айно, айнэ | – "сотворённый" дух; Хэлгэайни – духи льда (холода), Айни Ахэрэ, Ллах-айни – духи огня Земли (обычно Ахэрэ) |
тайрэ | – "крылатая"; душа > таирни – "сын души" |
файэрэ | – душа Арты, "Пламя Неугасимое" |
фаэ | – дух, душа |
фэа | –дух (пробуждённый); фэа-алтээй – лесные духи или духи деревьев |
эало | – дух-после-смерти (осознающий себя, но лишённый эрдо) |
этайно | – нетварный дух или "изначальный", пришедший извне = Айну |
Жизнь, живое
алло | – рождённый, новорождённый |
аллуа | – (рождённая) жизнь или родившееся для жизни; (гл) рождаться |
аллу | – жизнь, живое |
къаллиэ | – пробуждение ("на пути к жизни") |
Чувства, узы, отношения
аили-антъии айири | – дружба (от «аили-антъи» – «сомкнувшие ладони», друзья, в ед. числе – аили-антъо) – узы (светлое и хрупкое чувство, едва возникшие узы между людьми – как первая, ещё не осознанная любовь) |
айхо | – бесстрашие |
алмэ | – горечь (чаще – о чувстве); тж. судьба |
астэл | – надежда; последняя надежда – астэл дэн`кайо, "надежда-над-пропастью" |
аэго | – жестокость; жестокий (сущ.). Тж. одно из имён собственных Гортхауэра |
дэнно | – другой, не такой, как все (в восприятии извне: положительная коннотация) |
ийен | – боль (резкая, режущая) |
- ири | – узы, означающие "со-братья", "единство" (исп. в составе слов, напр ., таэро-ири); окончание собират. существительных в значении "люди", "народ" |
йирто | – изгнанник (тот, кто стоит вне закона) – "преступивший"; отступник, "свой, ставший чужим" (отрицательная коннотация) |
йэнно | – другой, не такой, как все (в восприятии изнутри: чужой в этом месте) |
къерро | – разлука, расставание; къерро йаттэ о Мэл – в любви нет разлук |
къонэйно, -э | – наречённый, -ая (именем) (сущ. и дееприч.) |
къонэйро, -э | – нарекающий, -ая (именем) |
ллахэ, ллах-эрдо | – любовь-влечение, страсть; "земная любовь" |
ланно мельдо, мельто | – жалость, милосердие, сострадание – возлюбленный (< мэлло, мэлтайрэ) |
мельдэ, мельта | – возлюбленная |
морнэре | – "тёмное (скорбное) пламя"; беда; гнев; ненависть; тж. Морнэрэ – затменное ("гневное") солнце |
мэл | – Любовь |
мэлларо | – любовь-защита < ларо; тж. глагол |
мэлло, мэллэ | – любовь сердца; мэлло – тж. глагол |
мэлтайрэ | – любовь души (тж. глагол) |
мэлтаэро | – любовь-защита < таэро (тж. глагол) |
мэлхо | – гордость, честь |
ниэ | – слеза; мн. ниэнни (ср. ни "капля", мн. нии, нинни "роса") |
ниэн | – скорбь |
орэйо | – желание |
сайэ | – радость; тж. Сайэ! – "Радости (тебе)!" |
Саэрэй-алло | – рассветное солнце (букв. "рожденное"), радость |
соот | – покой; "успокойся" |
таирни | – ученик; ж.р. таирнэ. Множественного числа не существует в первоначальном варианте; формальное множественное число – таирнээй |
тъирни | – можжевельник, как знак Ученика < таирни; тж. употр. в значении "ученик" |
тайоллэ, тай-оллэ | – "молчание души"; ср. алт'оллэ – "молчание леса", лесная тишина < алта (хвойное дерево) – связано будет с сосновым лесом: возвышенное, торжественное |
Тано | – Учитель (не имеет формы множественного числа) |
тарни | – ученик мастера |
тарно | – мастер, учитель ("тот, кто творит"); мн. тарно-ири |
таэро | – воин (как избравший Путь Воина или принявший Служение); мн. таэро-ири; тж. созвучн. т`айро-ири – братья, как братья в Служении |
т`айро | – брат; мн. т`аайрэй. Тж. т`айро-ири, братья в Служении или побратимы, названые братья, но не братья по крови |
тхасс | – страх |
тьиннэ | – смех; тьинньо, -э – смеющийся, -аяся; тьиннъе – непокорный, дерзкий |
тэмнар | – оковы; все, что лишает свободы и выбора (Ах`энн Твердыни) |
тэннэ | – узы (братства мастеров, воинов; ученичества) |
хээ | – вздох; тж. возможно хэа, "вздох-в-сумерках" |
эайно | – в и дение; провидение, предвидение. Эайно – "видящий", букв., в и дение |
энно | – память. Энно – "Помнящий", букв., память |
эрн | – одиночество; Алхор-Эрн – волк-Одиночество |
эрно, эрнэ | – единственный, -ая |
эро | – одинокий; в усеченной форме перед гласной – эр' (одинок в... - эр' о...) |
эстэ | – покой, утешение |
этлэрто | – скиталец ("лишённый очага"); мн. этлэртэй или этлэрто (с долгим [о] в окончании) |
эт’алло | – нерождённый; эт-, эт’ выражает отрицание. |
эт’арно | – нетварный |
эт’эайно | – духовно незрячий (вар. эт’айно) |
эт’эйно | – слепой, незрячий ("лишенный зрения"). Ср. эт’айно |
эт’энно | – потерявший память |
Родство
артэ, артэи | – мать, матушка |
иринни | – мальчик мой; сын (ласк.) |
ириннэ | – девочка моя; доченька |
ирни | – сын |
ирнэ | – дочь |
йолли | – стебелёк, травинка; тж. ласк. доченька |
йолло | – потомок, отпрыск |
ланэ, ланни | – мама |
т`айри | – братец, сестричка (уменьш.) |
т`айро | – брат; мн. т`аайрэй |
т`айрэ | – сестра; мн. т`аайрэй |
эран, эрани | – отец < Эрэ (ср. артэ, мать), батюшка |
Супружество, свадьба, брак
аилэй | – супруги ("вместе" < аили); тж. къонэрни |
аи-лэртэ | – семья, дом |
айирэй | –влюблённые, молодожёны |
андо къели | –"дар наречённой"; предсвадебный дар жениха невесте, иногда свадебный убор |
ахэнно, ахэннэ | – муж, жена (единственный, -ая) |
къели | –наречённый, -ая |
къонэрно, къонэрнэ | – муж, жена ("идущие одним путём", "разделяющие путь") |
эл-коиримэ | – свадебный венок; возм. тж. и свадебный убор невесты, венец |
? | – жених |
? | – невеста |
андэлло | – обручение, помолвка (буквально, "дарение"); тж. лайни |
айлэйнэ (?) | свадьба |
* Существует отдельное обращение для супругов, у которых (пока) нет детей (т э й-ах э нно, т и а-ах э ннэ), и для супругов, у которых дети есть (т и а - а ртэ, т э й- э ран) * Формула обручения – Дэи А рта а г э лли- Э а (перед Артой и звездами Эа) н э йе т ээ йа а илэй а къон э рни (отныне и навеки вы супруги, идущие одним путем), айэр ээ ни тэл- а йа (крыла одной птицы), ай’ а лви тэ’ а лда (две ветви одного ствола); позднее, в Аст Ахэ – о а ллу а э нгэ (в жизни и смерти)
Обращения
Айанто | – "Высокий"; уважит. обращение (к Мастеру, более мудрому, старшему) < айантэ. Тж. Аэнтар (в Ах’энн Твердыни). Ж. р. – Айанта |
Айан`Таэро | – Повелитель Воинов, досл. "Высокий Воин" |
тарно айанто | – обращение к мастеру |
аст э но, аст э нэ – комендант (крепости), на Тол-ин-Гаурхот
Пути
ан'гэлли-тхэнэйно | –"читающий-звёзды", астроном; вар.., тот, кто пролагает путь (кораблям) по звёздам |
Кэнно гэллэй | – "говорящий-со-звёздами"; тж. "слушающий-звёзды"– Хэлгэлло (нечто среднее между астрономом и астрологом) |
къоло, -э | – идущий (сущ.); мн.ч. къоолэй или къоли |
Къон-айоли | – "бредящие-дорогой", Странники |
Ллиири | – менестрели |
Таальхэ | – < " тааль ", волна – мореходы |
Таннаар | – мастера металла, кузнецы < таннар, кузнец |
Тхэнно | – Хранитель; ж.р. – Тхэннэ, мн.ч. Тхэнно-ири |
Хэлгээй | – слушающие(-мир); ед. хэлго, хэлгэ |
Хэлгээрт | – "слушающие-землю" |
Эайно | – Видящий; букв., "в и дение" |
Эайнэрэ | – "видящие (иное) пламя" (способные видеть иные миры) |
Энно | – Помнящий; букв., "память". Тж. таир’энн’айно, букв., "душа, видящая (прозревающая) истину" – летописец (у Северных кланов) |
Ремесла
айкъоро | – оружейник |
алтаир | – охотник |
ан-кайрэ | – корабль |
арант’айо | – рисовать (кистью) |
арант’айно | – художник |
ваийо | –гобелен, сплетение нитей |
вайно | – ткач; тж. вайонно (чаще употр. как ткущий гобелены) – букв., "сплетающий нити" < оннэ – нить; мн. онни. Онно –тянуться (как нить) |
иллэн | – танец; иллэне – танцовщица |
йолэнно | – "ведающий-травы", целитель |
кайрэ, кирэ | – ладья |
кэннайно | – сказитель |
кэннор | – "проповедник", наделённый даром слова |
ллаис | – сплетение; кружево |
ллиир | – менестрель |
нарэнно | – сказитель, летописец |
оннэ, онни | – нить, нити |
тальхо | – мореход |
таннар | – кузнец |
Язык, письменность
антэннэ | – книга |
антэннэр | – книжник; тот, кто создаёт (или переписывает) книги |
Ах’энн | – "первый язык" либо "слова Тьмы", "слова-из-Тьмы" (язык Эллери) |
къатта | – " руна", знак силы; мн. къат-эр. Къаттэй или къатти – письмена |
къерта | – знак вообще (и высеченный, вырезанный), "руна"; мн. къертар |
кэнни | – речь, слова |
нарэнэ | – предание (устное) |
тай-ан | – первонач. тай-ант, "летящая рука"; письменность |
тханто | – писать |
тхайнэ | – кисть (для письма, рисования) |
тхэнэйно | – читать; тхэннэйно – тот, кто читает |
тхэннарно | – книжник, библиотекарь; хранитель (книжной) мудрости |
хоннэн | – свиток; мн. хонэнни |
География; леса, горы, море
алтар | – лес |
антала | – равнина, степь |
Арта | – "Земля" (как имя мира) |
аэлинн | – озеро |
горт, гортар | – гора, вершина; горы |
горт-анта | – открытая (ветрам) вершина, букв. "вершина-ладонь"; тж. горт-анта суули |
кор | – мир |
лаан | – долина |
лайн | – поляна, освещённая солнцем |
ллейрет сэйе | – ключ, родник (тж. Эс-Тэллиа) – источник, исток (не только в буквальном смысле слова) |
сээйти | – родник |
тааль | – волна |
тииа | – спокойное море в солнечный день |
тэлле | – море |
Народы
Айни Ахэрэ, Ллах-айни | – духи огня Земли (обычно Ахэрэ) = Балроги, Валараукар |
Ахэнно, -э, -и | – Изначальный, -ая, -ые (= Валар) |
ах’къалли | – Первые; эльфы вообще |
Кэнно | – Квэнди, ("Те, что говорят словами") |
къал’торни | –"пробуждённые камни"; тролли |
ирха, мн. ирхи | – орки < иртха ("рождённые"; самоназвание народа) |
тэллиири файа, файар, фааэй | – морской народ (Поющие-в-Море, русалки) – человек, племя (народ, клан), Люди "свободные"; фаийа – человеческий |
фаэрни | – "дитя духа"; майя. Мн. фаэрнэй |
фэа-алтээй | –лесные духи, духи деревьев |
Хэлгэайни | – духи льда (холода) |
Эллери | – эльфы Тьмы |
Дома, строения
аст | – опора, оплот; крепость; твердыня |
гор’ тай-арн | – замок (по отношению к Хэлгор, Аст Ахэ, Эрн – не созданный, но сотворённый, "проросший" из скал) |
лэртэ | –(родной) дом |
тай-арн | – замок |
эртэ | – очаг; дом; земля. Существительное " эртэ " употребляется только в значении "родная земля, родной дом"; в остальных случаях будет употребляться "- арта/э ", " ард -", " ард’ " |
Цвета
айантэа | – небесно-голубой (цвет чистого неба в тёплый весенний день) |
айра | – жёлто-оранжевый, "солнечный" |
алайа | – ярко-алый < алайо (-э) – рыжий лис |
алтэнэйа | – прозрачный светло-жёлтый, от алтэ – смола |
алха | – кроваво-красный, от алхэ – кровь; густо-красный |
аэйа | – светлый |
лаура, лау- | – золотой (цвета золота) |
миала | – малиновый, от мианиллэ –малина |
морна | – тёмный, "цвет ночи" (фиолетовый до чёрного) |
морхэлльа сайрэа | – иссиня-чёрный – солнечно-золотой |
сэнниа | – белый |
тиа | – золотисто-зелёный |
хэлльа | – очень бледный "льдистый" голубой |
элхэнэйа | – серебристо-зелёный, полынь |
эръа | – огненный (оранжево-алый) |
? | – иссиня-чёрный |
Понятия
Анхот | – рок, судьба; недобрая судьба (~ умарт, умбар) |
астэ Астэнно Ахэ | – превосходство, совершенство – «память крепости», «твердыня, живущая (теперь) только в сердцах», выражение, появившееся после гибели Хэлгора. Впоследствии относилось также и к Аст Ахэ – Тьма |
Аэ | – Свет |
к’айо | – бездна, пустота |
кхэнн къеларна | – урок, испытание – справедливость > суд (А.-А). Кир'къеларна – суд неправедный |
къелт'энн | – закон |
къестэ къон | – направленное устремление (души)→ куэстэн (бурзг.) – путь; мн. къоонэй |
нолло | – знание |
олло | – мысль (приходящая во сне?); (сно)видение?, раздумье |
оолэ | – мысль; оолэй – мысли (простого ед.ч. нет) |
- ор | – сила; тж. вар. гор (Г |
|
|
История создания датчика движения: Первый прибор для обнаружения движения был изобретен немецким физиком Генрихом Герцем...
Механическое удерживание земляных масс: Механическое удерживание земляных масс на склоне обеспечивают контрфорсными сооружениями различных конструкций...
Организация стока поверхностных вод: Наибольшее количество влаги на земном шаре испаряется с поверхности морей и океанов (88‰)...
Типы оградительных сооружений в морском порту: По расположению оградительных сооружений в плане различают волноломы, обе оконечности...
© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!