Краткий словарь терминов, встречающихся в книге — КиберПедия 

Типы сооружений для обработки осадков: Септиками называются сооружения, в которых одновременно происходят осветление сточной жидкости...

История развития хранилищ для нефти: Первые склады нефти появились в XVII веке. Они представляли собой землянные ямы-амбара глубиной 4…5 м...

Краткий словарь терминов, встречающихся в книге

2021-06-23 26
Краткий словарь терминов, встречающихся в книге 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

Начиная изучение какого-либо нового предмета, мы обычно сталкиваемся с большим количеством новых слов, терминов и выражений, которые необходимо выучить и понимать. То же самое касается и следопытства. Хотя в данной книге мы постарались не употреблять специфический жаргон, вам встретится ряд слов, употребления которых нельзя было избежать. Ниже приведет краткий словарь терминов, применяемых в следопытстве.

§ Спур (Spoor) — это набор следов или дорожка следов, проложенных на земле и визуально наблюдаемых следопытом. Например, говорят: «Идти по спуру». Это слово является синонимом слов «след», «следовая дорожка» или «набор следов».

§ Преследование (Follow-up) — процесс физического следования по следам, оставленным преступником. Преследование может осуществляться одним следопытом или командой следопытов. Например, говорят так: «Преследование начнется на рассвете».

§ Команда следопытов (Tracking team) —для выслеживания и преследования опасных, вооруженных преступников или при ведении боевых действий используется команда следопытов, состоящая из четырех человек. Она является самостоятельным тактическим подразделением, обеспечивающим собственное охранение и передвигающимся в зависимости от характера местности и растительности в различных боевых порядках.

§ Следопыт (Tracker) — этот термин относится к члену команды следопытов, который непосредственно осуществляет поиск следов и следует по ним или в более общем значении, это член команды следопытов или человек, изучающий следы и следующий по ним.

§ Контролер (Controller) — это человек, управляющий преследованием, и отвечающий за передвижение команды следопытов и ее боевой порядок. Он передвигается сзади следопыта и обеспечивает его защиту.

§ Фланговый следопыт (Flank tracker) — в состав команды следопытов входят два фланговых следопыта, передвигающихся чуть впереди и по обеим сторонам от следопыта. Их задачей является охранение следопыта и контролера и оказание им помощи при поиске потерянного следа.

§ Три-шестьдесят (Three-sixty, 360) — этот термин означает способ поиска следов по кругу на 360 градусов в случае, если след потерян.

§ Партизан (Guerilla) — в данной книге это слово является синонимом слов «преступник», «повстанец», «террорист» и используется по отношению к вооруженному преступнику или группе противника.

§ Преследуемый (Quarry) — это слово используется как синоним таких слов, как «повстанец», «партизан» или «противник».


ГЛАВА 1

БОЕВОЕ ВЫСЛЕЖИВАНИЕ:

ВВЕДЕНИЕ И ИСТОРИЯ

Ничто не может сравниться с охотой на человека, и тот, кто хоть однажды охотился на себя подобного, не променяет это ни на что другое.

Эрнест Хемингуэй

Эта книга была первоначально|оригинально,по происхождению| задумана|зачать,понять,почувствовать| как учебное пособие для|за| военнослужащих сил спецназа и личного состава подразделений, участвующих в конфликтах малой интенсивности партизанского типа, и не особо|определенно| предназначалась для|за| органов охраны правопорядка и исполнения наказаний. Однако ситуация в Соединенных Штатах достигла уровня|точки|, где|куда| разница между боевыми и полицейскими операциями практически исчезла. Камуфляжное обмундирование|униформы|, шлемы, бронежилеты, автоматическое оружие|вооружение|, снайперские винтовки, гранаты, и атакующая тактика стали сейчас обычными атрибутами органов полиции по всей|поперек| стране. Действительно, будет непросто по внешнему виду найти разницу|различие| между командой SWAT.[7] и группой армейского спецназа. Многое из того, что солдаты делают на войне, сейчас дублируется полицейскими в мирное время за исключением того, что средний офицер|чиновник,служащий| полиции в одном из наших больших городов тратит гораздо больше времени на городском поле боя, чем любой из его армейских коллег|дубликатов,копий|.

Точно так же, как|в то самое время как| огонь|пожар,огневой| и маневр стали частью тактики действий полицейского офицера|чиновника,служащего|, возможны ситуации, когда от групп быстрого реагирования (SRT|) полиции и исправительных учреждений потребуются навыки следопытства|министерств,департаментов|. Эта книга предназначена для восполнения этой|намеревается|закрытия потребности, и хотя|несмотря на то, что| она была написана|записано| солдатом на основании его 25 лет непрерывных|беспрестанных| противопартизанских операций, офицеры полиции и органов исполнения наказаний найдут|окажутся,посчитают| в ней много полезного|релевантный| и применимого|пригоден| к их специфическим|специфическому| действиям.

С тактической точки зрения нет никакой разницы между командой боевых следопытов, преследующей|руководствующейся| группу|ленту,оркестр,полосу| террористов сквозь азиатские джунгли и группой быстрого реагирования исправительного учреждения|, выслеживающей группу сбежавших заключенных в сосновых лесах тихоокеанского побережья на северо-западе США или группой из управления шерифа|, охотящейся|охота| на вооруженных наркоторговцев в калифорнийских предгорьях. Чтобы проиллюстрировать это |в дальнейшем|, приведем в качестве примера следопытов Группы по поиску заключенных из тюрьмы штата Вашингтон в Вала-Вала,| которые| провели|вели| успешное преследование на территории, окружающей тюрьму и обнаруживших несколько|отдельный| заключенных, которые сумели|ухитрялись,умели| сбежать. До|прежде| создания|творения| такой команды, сбежавшие заключенные|преступники|, если только их не смогли схватить|понимались| в непосредственной близости от тюрьмы, остались бы проблемой уже для местной полиции или полиции штата.

Большинство офицеров полиции, которые прошли курс подготовки по следопытству|приняли|, были удивлены|неожиданы| тому, как часто их вновь|ново| приобретенные|овладевать| навыки помогали им в ежедневной|каждый день,каждодневных| работе. Чтобы подчеркнуть это утверждение|утверждение|, позвольте мне процитировать|указывать| несколько|из| комментариев, сделанных офицерами, которые в апреле 1994 года прошли первый курс тактического выслеживания в США, спонсированного Комиссией по подготовке органов правопорядка штата Вашингтон.

Как кинолог, работающий в сельской местности, считаю такой курс превосходным. Полученные знания и навыки значительно повысят профессионализм и успешность действий кинологических групп, а также повысят безопасность работы офицеров на следах. После таких курсов кинолог становится более надежным помощником для своего четвероногого товарища.

Заместитель начальника кинологической службы (К9) Управления шерифа округа Грэй Харбор.

Превосходный курс, который может быть использован как для поиска бежавших заключенных из тюрьмы Клеллам Бей, так и позволит улучшить мои навыки как спасателя.

Сержант группы поиска и спасения Управления шерифа округа Клеллам.

Такой вид подготовки — наиболее эффективный способ найти тех, кто убежал с места преступления на своих двоих из всех, каких я знаю.

Командир группы быстрого реагирования Управления шерифа округа Грэй Харбор, штат Вашингтон.

Как офицер-кинолог, я полагаю, что подготовка по следопытству будет помогать мне ежедневно. Такой курс открывает новый взгляд на действия кинологов.

Офицер кинологической службы (К9) полицейского управления округа Централия, штат Вашингтон.

Навыки следопытства помогут нашему департаменту разработать новые методы поиска сбежавших заключенных, а также выявить признаки маршрутов, используемых для бегства.

Следователь управления исполнения наказаний, Департамент юстиции штата Вашингтон.

Следопытство — необходимый инструмент для «лесного полицейского». Без способности определять и читать следы, оставленные расхитителями, задачи лесника значительно осложняются. В отличие от городских полицейских, сотрудники лесного хозяйства не имеют такой роскоши, как свидетели, и должны рассчитывать на все навыки, которыми они обладают, чтобы провести расследование.

Следователь управления охраны природных ресурсов, штат Вашингтон

Я уверен, вы согласитесь с тем, что упомянутые выше комментарии полицейских-практиков|полицейских| убедительно показывают,|точку| что навыки следопытства необходимы офицерам полиции, несущих службу в сельской местности. Но хотелось бы предупредить. Выслеживание является трудоемкой|напряженной| и стрессовой деятельностью и может, в некоторых случаях, быть опасной для жизни! Так что будьте готовы.

Говоря другими словами, выслеживание — это реактивная деятельность, направленная на сближение и нейтрализацию|понимать| убегающего|убежавшую,бегущую| противника, будь то террорист, сбежавший заключенный или нелегальный|незаконный| нарушитель границы|, пытающийся убежать|опережать| и перехитрить|обманывать| силы правопорядка. Поэтому|таким образом| следопыты должны обладать высоким уровнем|знаменами| автономности и концентрации|сосредоточения|, чтобы уменьшить расстояние|дистанции| между преследователем и преследуемым. Чтобы успешно сократить этот отрыв, требуется способность двигаться, несмотря на характер местности|грунта,основания|, погоду, время суток, или приемы антиследопытства|, используемые противником. Единственный способ|способ| преодолеть эти проблемы — идти быстрее, отдыхать меньше, и заранее планировать все|впереди| таким образом, чтобы|так, чтобы| время и расстояние|дистанции|, разделяющее вас, постоянно стремились к нулю. Этого можно достигнуть только с помощью высокого|высотой| уровня физической подготовки|годности,фитнесса,соответствия|, автономности, и решительности|намерения|. Что-либо меньшее приведет к неудаче|отказу,сбою| и уходу|спасению| противника.

Чтобы проиллюстрировать самоотверженность|преданность|, требуемую для сближения и установления контакта с преступниками, в качестве примера приведу сержанта Джо Конвэя| и его команду следопытов из|из| Специальной Авиадесантной Службы Родезии|службы,сервиса|. Однажды они выслеживали банду|банду| террористов, которые убили фермера,|арендатора| на протяжении шести дней в труднодоступной местности при температуре, часто превышающей|эксцессе| 100 градусов [по Фаренгейту] |степеней|. Отдыхая прямо на следах|слежениях|, команда следовала за бандой|бандой| около 100 миль, и в конечном итоге|в конце концов,возможно,конечное| установила контакт, убив троих и захватив оставшихся в живых. На суде|суде| (все родезийские террористы рассматривались|лечились| как преступники), лидер банды жаловался, что их «выслеживали как собак». Абсолютно точно. Подобная полная умственная сосредоточенность — единственная возможность|способ| для следопыта достичь успеха в выслеживании самого смертоносного хищника|человека,человечества| — человека.


Поделиться с друзьями:

Двойное оплодотворение у цветковых растений: Оплодотворение - это процесс слияния мужской и женской половых клеток с образованием зиготы...

Типы сооружений для обработки осадков: Септиками называются сооружения, в которых одновременно происходят осветление сточной жидкости...

Общие условия выбора системы дренажа: Система дренажа выбирается в зависимости от характера защищаемого...

Биохимия спиртового брожения: Основу технологии получения пива составляет спиртовое брожение, - при котором сахар превращается...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.012 с.