Защита интеллектуальной собственности от правонарушений, совершаемых при помощи Интернета (опыт Франции). — КиберПедия 

История создания датчика движения: Первый прибор для обнаружения движения был изобретен немецким физиком Генрихом Герцем...

Адаптации растений и животных к жизни в горах: Большое значение для жизни организмов в горах имеют степень расчленения, крутизна и экспозиционные различия склонов...

Защита интеллектуальной собственности от правонарушений, совершаемых при помощи Интернета (опыт Франции).

2021-06-23 30
Защита интеллектуальной собственности от правонарушений, совершаемых при помощи Интернета (опыт Франции). 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

В разд. III Кодекса интеллектуальной собственности Франции <1> есть гл. VI, посвященная борьбе с незаконным использованием объектов авторских и смежных прав при помощи Интернета. Самостоятельный интерес представляет смысловая нагрузка, заложенная в названии главы: "Предотвращение загрузки и незаконного предоставления в пользование объектов, охраняемых авторским правом и смежными правами". Данная глава объединяет несколько самостоятельных составов правонарушений.

--------------------------------

<1> Code de la propriete intellectuelle. Version consolidee au 1 janvier 2016 // http://www.legifrance.gouv.fr/affichCode.do?cidTexte=LEGITEXT000006069414.

 

Статья L336-1 направлена против самого существования компьютерных программ, основное применение которых состоит в незаконном предоставлении в пользование объектов, охраняемых авторским правом и смежными правами. Судье предоставляются полномочия единолично решать вопрос о мерах, которые надлежит применить к такой программе, в интересах защиты охраняемого права.

Статья L336-2 предусматривает, что, столкнувшись с нарушением авторского или смежного права, вызванного самим характером предоставляемых публике онлайн-услуг, трибунал большой инстанции, вынося в случае необходимости решение в порядке суммарного производства по требованию обладателей права на охраняемые объекты, их правопреемников, обществ по сбору и распределению авторского вознаграждения или охраняющей их профессиональной организации может издать судебный приказ о принятии мер, направленных на предотвращение или прекращение такого нарушения авторского права или смежного права в отношении любого лица, способного содействовать осуществлению предписываемых действий.

Попытка законодателя вменить интернет-провайдерам в обязанность следить за тем, чтобы их услуги не использовались для нарушения авторских и смежных прав, была пресечена Конституционным советом, признавшим соответствующую норму неконституционной.

Модернизация законодательства идет не только в направлении выработки дополнительных репрессивных мер. Социальный баланс поддерживается как при помощи ужесточения репрессий, так и путем расширения возможностей легального доступа к произведениям науки, культуры и искусства, в том числе путем обращения к специализированным публичным учреждениям, каковыми являются библиотеки. Французский законодатель ограничивает возможности автора контролировать использование созданного им произведения после того, как оно было обнародовано с согласия автора. Это значительно шире формулировки, имеющейся в российском законодательстве.

Статья L122-5 в редакции Закона от 20 декабря 2011 г. N 2011-1898 предусматривает, что после того, как произведение было обнародовано, автор не имеет права запретить:

1) частные и бесплатные исполнения произведения, осуществляемые только в кругу семьи;

2) копирование или воспроизведение с легального источника строго для частного, а не для коллективного использования, за исключением копий художественных произведений, которые должны применяться для тех же целей, для которых были созданы оригинальные произведения, а также копий программ для ЭВМ помимо страховочной копии и копии или воспроизведения электронных баз данных;

3) при условии четкого обозначения имени автора и источника заимствования:

a) аналитику и краткие цитаты, оправдываемые критическим, полемическим, педагогическим, научным или информационным характером произведения, в которое они включаются;

b) обзоры прессы;

c) распространение, даже в полном объеме, в прессе или по телевидению при передаче информации о текущих событиях, о выступлениях на заседаниях, носящих политический, административный, судебный или научный характер, а также о выступлениях на политических мероприятиях и официальных церемониях;

d) репродукции, полные или частичные копии произведений пластических искусств для включения их в каталоги проводимой во Франции продажи по решению суда для представления таких экземпляров публике до продажи с единственной целью описания предметов, выносимых на продажу;

e) показ или воспроизведение отрывков из произведений, выполненные в учебных целях, для создания музыкальной партитуры, для произведений, издаваемых в электронном виде исключительно в целях иллюстрации в рамках учебы или научных исследований, за исключением какой-либо игровой или развлекательной деятельности, при условии, что аудитория, для которой предназначены такие показ или воспроизведение, состоит главным образом из учеников, студентов, преподавателей или непосредственно заинтересованных научных работников, что такое использование показа и воспроизведения не преследует коммерческих целей и что оно оплачивается уплатой соответствующего фиксированного платежа за репрографию;

4) пародии, пастиши и карикатуры с учетом особенностей жанра;

5) действия, необходимые для доступа к содержанию электронных баз данных;

6) временное воспроизведение, носящее переходный или вспомогательный характер, если оно является неотъемлемой и существенной частью технического процесса и преследует единственную цель обеспечить легальное использование произведения или его передачу третьим лицам, если используемая сеть нуждается в посреднике; такое временное воспроизведение не должно обладать самостоятельной коммерческой ценностью;

7) воспроизведение и публичный показ юридическими лицами и учреждениями, открытыми для публики, как то: библиотеками, архивами, центрами документации, мультимедийными культурными центрами с целью предоставления посетителям возможности сугубо личного ознакомления с произведением, лицам, страдающим расстройством моторно-двигательного аппарата, физическими, умственными, сенсорными, когнитивными и психическими расстройствами, уровень которых равен или выше того, что определен декретом Государственного совета, что подтверждено решением комиссии по специальному образованию департамента, или комиссии технической ориентации, или комиссии по делам инвалидов, или медицинской комиссии, подтверждающей невозможность коррекции зрения до уровня, позволяющего чтение. Такие воспроизведение и публичный показ должны преследовать некоммерческие цели и допустимы только в пределах, необходимых для лиц, страдающих соответствующими расстройствами при пользовании ими услугами означенных учреждений, перечень которых определяется соответствующими административными властями.

По просьбе юридических лиц и учреждений, упомянутых выше в п. 7, высказанной в течение 10 лет после представления обязательного экземпляра напечатанной работы, электронная верстка, использовавшаяся для публикации книг, направивших обязательный экземпляр после 4 августа 2006 г., передается в Национальный центр книги или иную организацию, назначенную декретом.

Национальный центр книги или другая организация, назначенная декретом, хранит без каких-либо ограничений во времени электронную верстку, использовавшуюся для издания этих произведений, чтобы иметь возможность предоставить ее в распоряжение юридических лиц и учреждений, упомянутых в п. 7. Центр гарантирует конфиденциальность и безопасность цифровых версток.

Юридические лица и учреждения, упомянутые в п. 7, обязаны уничтожить предоставленную им цифровую верстку сразу после того, как будут выполнены работы по переводу ее содержания на материальные носители, обеспечивающие доступ к произведению физических лиц, страдающих вышеперечисленными расстройствами здоровья.

Французское законодательство, касающееся особого статуса библиотек применительно к использованию произведений, близко к российскому по своей социальной логике. Вместе с тем оно принципиально отличается по используемой юридической технике. Французский законодатель подчеркивает, что речь идет о перечне случаев, когда автор или правообладатель не вправе препятствовать использованию правомерно обнародованного произведения.

Российский законодатель, рассматривая вопросы свободного использования произведений в информационных, научных и культурных целях применительно к библиотекам, неоправданно сужает сферу использования произведений библиотеками. Происходит это вследствие подмены предмета. Российский законодатель регулирует не вопросы использования произведения (что свойственно авторскому праву), а вопросы предоставления экземпляра произведения, что далеко не одно и то же. Получилось, что в п. 2 ст. 1274 ГК РФ, посвященной изъятию из авторского права в интересах общества, рассматриваются всего лишь вопросы сдачи внаем экземпляра произведения, что имеет иную логику гражданско-правовой регламентации. Из этой принципиальной нестыковки проистекают дальнейшие трудности библиотек, связанные с использованием произведения в цифровом формате. То есть библиотеки оказываются заложниками юридической ошибки в формулировании воли законодателя.

Это особенно наглядно видно, если обратиться к методу сравнительно-правового анализа.

Согласно ст. L122-5 Кодекса интеллектуальной собственности Франции в редакции Закона от 20 декабря 2011 г. N 2011-1898 после того, как произведение было правомерно обнародовано, автор не вправе запретить:

"...8) воспроизведение произведения и его публичный показ, выполненные с целью обеспечения его сохранности или создания условий для ознакомления с ним при проведении научных исследований или изучения его частными лицами в помещениях учреждения и терминалах библиотек, доступных для публики, в музеях или архивах, при условии, что последние не будут извлекать из этого какого-либо экономического преимущества или коммерческой выгоды".

В конце статьи говорится, что исключения, перечисленные в настоящей статье, не должны мешать нормальной эксплуатации произведения и причинять неоправданный ущерб законным интересам автора.

Следует обратить внимание на то, что данное решение было оглашено через несколько дней после того, как 11 и 12 февраля 2012 г. по городам Европы прокатились многотысячные демонстрации протеста против ратификации ACTA.

Во Франции ACTA столкнулось не только с массовыми протестами со стороны молодежи, но и с критическим отношением представителей юридического сообщества, которые увидели в нем чужеродный элемент для европейского права. В ЕС и ряде его государств-членов процесс ратификации был заморожен <1>.

--------------------------------

<1> 3 июля 2012 г. Торговое соглашение против контрафакта (ACTA) было отвергнуто Европейским Парламентом. Благодаря этому оно лишилось возможности стать частью права ЕС. Впервые в своей истории Европейский Парламент воспользовался новыми полномочиями, которые были предоставлены ему по Лиссабонскому договору, - полномочиями не принимать международные соглашения в области торговли. 478 парламентариев проголосовали против ACTA, 39 - за и 165 воздержались. На парламентариев было оказано массированное давление со стороны интернет-активного населения ЕС. Граждане ЕС призывали парламентариев отклонить Торговое соглашение, выйдя на улицы, рассылая парламентариям электронные письма и звоня им в офисы. В Парламент поступила петиция с 2,8 млн подписей граждан, требовавших отклонить данное торговое соглашение (http://www.europarl.europa.eu/news/en/news-room/20120703IPR48247/European-Parliament-rejects-ACTA).

 

На сегодняшний день потенциальную опасность для публичных библиотек представляет юридическая квалификация как информационного посредника любого физического и (или) юридического лица, услуги которого делают технически возможным нарушение прав интеллектуальной собственности в Интернете. Единственным способом избежать подобной ситуации является законодательное закрепление за библиотеками специального статуса, наделяющего их особыми полномочиями по использованию произведений и объектов смежных прав без согласия правообладателей и выплаты авторского вознаграждения.

 

§ 4. Тренд глобализации доступа

к контенту и авторское право

 

Наряду со стремлением всемерно защитить права и интересы лиц, обладающих правами на контент, охраняемый авторским правом, существует противоположная тенденция создания системы глобального доступа к контенту и разработки технических возможностей, обеспечивающих перемещение информационных материалов в режиме реального времени из одной точки в другую независимо от расстояния. При этом действует презумпция, что получаемая из архивов и библиотек информация должна использоваться в некоммерческих целях, хотя сама возможность приращения знания обладает несомненным коммерческим потенциалом.

ЮНЕСКО отводит публичным библиотекам ключевую роль в обеспечении доступа к науке, культуре и образованию в информационном обществе <1>. Исходная посылка следующая: информационное общество предполагает свободную циркуляцию информации и обмен ею. Вполне естественно, что традиционные депозитарии информации в ее материальной форме, каковыми являются публичные библиотеки, призваны стать одним из ключевых игроков на информационном поле.

--------------------------------

<1> Манифест публичной библиотеки подготовлен ЮНЕСКО в сотрудничестве с IFLA. Опубликован в 1994 г. Текст размещен на: http://unesdoc.unesco.org/images/0010/001030/103075Mb.pdf.

 

Ключевой игрок. Публичные библиотеки предоставляют площадки для чтения и обучения на местах, особенно в сельской местности. Они есть во всех населенных пунктах. Логическое развитие их социальной функции локального учреждения культуры и доступа к знаниям ведет к тому, что их миссия выходит за рамки "избы-читальни". Публичные библиотеки превращаются, особенно в развитых странах, в точки доступа к Интернету для тех, у кого нет легкого или экономически посильного доступа к нему. Исследования показали, что 78% публичных библиотек в США являются единственными точками бесплатного доступа к компьютерам и Интернету в соответствующей местности.

На этот аспект деятельности библиотек, выравнивающий возможности доступа к знаниям людей из центра и периферии, обращалось внимание в ряде исследований, проводимых по линии ООН. В связи с этим создание телекоммуникационных связей между библиотеками становится частью процесса национального строительства в XXI в.

Библиотеки являются местом хранения информации и знания благодаря своим собраниям книг, периодики и других информационных носителей. Поэтому создание эффективной системы связи между библиотеками облегчает доступ к хранящейся в них информации и знаниям из любой точки. Публичные библиотеки являются естественными центрами для размещения средств компьютерной связи. Сам характер их деятельности стимулирует развитие цифровых публичных библиотек, обеспечивающих онлайн-доступ к книгам и периодике.

Доступ к культурным артефактам. В крупных библиотеках мира есть богатые собрания исторических документов. Они служат важным источником информации и одновременно являются основой сохранения культурной и лингвистической идентичности стран и народов, развития и поддержания в рабочем состоянии локального контента.

В условиях стихийной униформизации и стандартизации моделей творчества библиотеки благодаря тому, что их собрания включают прежде всего произведения на национальных языках, позволяют сохранять языковое многообразие.

Исходя из той особой роли, которая признается за национальными библиотеками международным публичным правом, необходимо, чтобы библиотеки оцифровали и задокументировали все то, чем они обладают, создали интернет-сайты, предоставляющие онлайн-доступ к этой информации для международного сообщества.

С точки зрения ЮНЕСКО статусом библиотеки пользуется организация или часть организации, основное назначение которой состоит в том, чтобы создавать и поддерживать в рабочем состоянии собрание информационных ресурсов, а также предоставлять доступ к ним.

Цифровые библиотеки. На сегодняшний день можно отметить несколько крупных инициатив, направленных на развитие цифровых возможностей библиотек и их присутствия в Интернете.

Европейская библиотека (The European Library) объединяет 48 национальных библиотек через онлайн-портал (www.theeuropeanlibrary.org). Она действует на основе принципа предоставления равного доступа всем желающим приобщиться к богатству и многообразию европейского образования и культуры. Комиссия ЕС, предоставившая финансирование Европейской библиотеке, рассматривает ее как ведущий проект, обеспечивающий непосредственный доступ к культурному наследию Европы.

Всемирная цифровая библиотека (World Digital Library (WDL)) <1> подает пример использования информационных технологий для доступа к оцифрованному наследию планеты посредством Интернета. При этом упор делается на распространение информации о туристических достопримечательностях, а также выборочно используются отдельные произведения, срок охраны которых авторским правом истек или которые никогда не охранялись. В то же время вопрос о доступе к охраняемому материалу не поднимается. То есть пока консенсус существует только применительно к использованию той части общего наследия человечества, которая не охраняется авторским или смежным с ним правом. Но даже эта относительно скромная задача далека от решения. Не все произведения, относящиеся к культурному достоянию, оцифрованы. Многие библиотеки не имеют современных помещений и широкополосного доступа к Интернету. Веб-сайты библиотек в подавляющем большинстве бедны с точки зрения содержания, технического исполнения и как следствие - не вызывают интереса у пользователей.

--------------------------------

<1> Русскоязычный сегмент представлен по ссылке: https://www.wdl.org/ru/. Всемирная цифровая библиотека является совместным проектом Библиотеки Конгресса США и ЮНЕСКО, в котором участвуют библиотеки-партнеры, архивы, образовательные и культурные учреждения США и других стран мира. Проект позволяет объединить на одном веб-сайте редкие и уникальные документы, будь то книги, журналы, рукописи, карты, фотографии, фильмы и звукозаписи, рассказывающие историю человеческой цивилизации. Интерфейс Всемирной цифровой библиотеки работает на арабском, китайском, английском, французском, португальском, русском и испанском языках. Все документы на сайте приводятся на языке оригинала.

 

Всемирная цифровая библиотека имеет интернет-сайт на семи языках. Вместе с тем это не библиотека в смысле собрания книг. Речь идет об исторических и культурных достопримечательностях и их описаниях.

Google. Ближе всего к вопросу оцифровки и использования имеющихся в мире книг подошла компания Google.

Проект Google Books, запущенный в октябре 2004 г., предполагает сканирование книг и предоставление онлайн. Если книга, соответствующая критериям пользователя, есть в базе данных, он извещается о наличии или отсутствии электронной версии и местах, где ее можно приобрести. Если книга не охраняется авторским правом или срок охраны авторским правом истек, пользователь может ознакомиться с полным текстом книги. В противном случае даются гиперссылки на сайты, где ее можно приобрести <1>. В 2010 г. в рамках проекта Google Books было доступно около 15 млн наименований книг из общего их количества в 130 млн без учета переизданий <2>. Судебные иски и позиция Министерства юстиции США заставили Google ограничиться скромной ролью поисковика. Создание всемирной библиотеки будущего, когда все знания, накопленные человечеством, окажутся доступными, при нынешнем состоянии авторского права, не говоря уже о законодательстве об охране интеллектуальной собственности, является утопией.

--------------------------------

<1> Библиотечный проект Google Books позиционируется как расширенный карточный каталог имеющихся в мире книг. Он дает возможность получить библиографическую информацию о книге, а в отдельных случаях несколько предложений, где заявленный в поиске термин присутствует в контексте. В результатах поиска указываются онлайн-магазины, где книгу можно приобрести, а также библиотеки, где книгу можно взять внаем (https://www.google.com/googlebooks/library/).

<2> https://ru.wikipedia.org/wiki/Google_Книги

 

В связи с этим на сегодняшний день реальной является лишь постановка вопроса об электронных услугах, которые может получить пользователь благодаря системе телекоммуникационной связи между библиотеками. Вопрос упирается в то, какой контент библиотеки могут предоставить пользователям в режиме онлайн. На повестке дня стоит решение проблемы доступа к оцифрованным каталогам библиотечных собраний, а также к оцифрованным документам и предоставления услуг в режиме онлайн.

Статистика, характеризующая техническую оснащенность библиотек в странах - членах ООН, использует следующие индикаторы:

1) процент публичных библиотек, имеющих доступ к Интернету и деление по типам такого доступа;

2) процент публичных библиотек, предоставляющих пользователям доступ к Интернету;

3) процент публичных библиотек, оснащенных веб-сайтами.


Поделиться с друзьями:

История развития хранилищ для нефти: Первые склады нефти появились в XVII веке. Они представляли собой землянные ямы-амбара глубиной 4…5 м...

Таксономические единицы (категории) растений: Каждая система классификации состоит из определённых соподчиненных друг другу...

Состав сооружений: решетки и песколовки: Решетки – это первое устройство в схеме очистных сооружений. Они представляют...

Биохимия спиртового брожения: Основу технологии получения пива составляет спиртовое брожение, - при котором сахар превращается...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.043 с.