Глава IX . Государство и право во времена Дешти Кипчака. — КиберПедия 

Двойное оплодотворение у цветковых растений: Оплодотворение - это процесс слияния мужской и женской половых клеток с образованием зиготы...

Кормораздатчик мобильный электрифицированный: схема и процесс работы устройства...

Глава IX . Государство и право во времена Дешти Кипчака.

2021-06-23 38
Глава IX . Государство и право во времена Дешти Кипчака. 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

Глава IX. Государство и право во времена Дешти Кипчака.

Документы ЗАГС Башкортостана рассматриваемого времени.

Кумбаз села Ишбердино Баймакского района.

Транскрипция: «Ромеам тhампhаларыы\\\ Тамhа уошу яди».

Глоссарий на современном башкирском языке: «Рум тамплейерзэре\\\Тамга ошо языу».

Перевод на русский язык: «Византийские тамплиеры\\\Знак этот в их память».

Выписка из Википедии о тамплиерах таков: «Тамплие́ры (фр. templiers — «храмовники»), также известны под официальными названиями Орден бедных рыцарей Христа (фр. L'Ordre des Pauvres Chevaliers du Christ), Орден бедных рыцарей Иерусалимского храма (фр. L'Ordre des Pauvres Chevaliers du Temple de Jerusalem), Бедные воины Христа и Храма Соломона (лат. Pauperes commilitones Christi Templique Salomonici) — духовно-рыцарский орден, основанный в Святой земле в 1119 году[1] небольшой группой рыцарей во главе с Гуго де Пейном после Первого крестового похода. Второй по времени основания (после Госпитальеров) из религиозных военных орденов. В XII—XIII веках орден был очень богат, ему принадлежали обширные земельные владения как в созданных крестоносцами государствах на территории Палестины и Сирии, так и в Европе. Орден обладал также широкими церковными и юридическими привилегиями, дарованными ему папой римским, которому орден непосредственно подчинялся, а также и монархами, на землях которых он имел владения и недвижимость. Орден нередко выполнял функции военной защиты государств, созданных крестоносцами на Востоке, хотя первичной целью, декларированной при его учреждении, была защита паломников, идущих в Святую землю».

Эпитафия села Темясево Баймакского района.

Примечание: На арабописьменной эпитафии села Темяс Баймакского района зафиксированы слова: «Бсмаллаh алрхим алрхман\\Именем господа милостивого и милосердого»; «Ла Алh ала алh\\Нет бога кроме бога»; «Мхмд рсул аллh\\Мухамед посланник бога»; «Сфадин\\антропоним Сэйфетдин»; «581нчи ил\\581-ый год (хиджры).

Эпитафия села Юлдыбаево Кугарчинского района.

Транскрипция: «Ал кмк».

Перевод: «Из кимаков».

Примечание: Найден автором среди экспонатов Мраковского историко-краеведческого музея Кугарчинского района. Находится на месте обнаружения. Публикации попыток прочтения: И.Б.Зианбердин «Сулпылар\\Утерянные ценности». Исянгулово, «Гилем», 2008 год.

Эпитафия села Иткулово-Первое Баймакского района.

Письмо руническое, читается справа налево.

Транскрипция: «Азт».

Звучание на башкирском языке: «Азат».

Перевод на русский язык «антропоним, Азат».

Эпитафия села Урген Зианчуринского района.

Транскрипция: «Тамга. 456-нча».

Звучание на башкирском языке: «Тамга. 456-нсы».

Перевод на русский язык: «Тамга. 456-ой (год хиджра)».

Балбалы Ямашитауских курганов Зианчуринского района.

Учительские значки из башкирских сел Зианчуринского, Баймакского, Бижбулякского, Белебеевского, Иглинского, Шаранского, Кугарчинского, Белорецкого, Бураевского, Бурзянского, Учалинского районов Башкортостана и из Оренбургской и Курганской областей.

Транскрипции: «Гасап h а субук».

Звучание на башкирском языке: «Кэсебе h абак».

Перевод на русский язык: «Его профессия – обучение».

Примечание: Стандартная часть текста написана письмом брахми, профессия написан хазарским круглым письмом. Оба письма читаются справа налево.

Молитва армянским письмом.

Транскрипция:

«Адмз бйзн

Кй кктhсн арй блсунатн

hн клсун

г(анл)ог hйннh кйлсн пhол

аркн hнйин нчк ккта кйлкйк кктаhн

алн бйлснбзин hйэйну евhрнhнв

позатн бзимhнок аланйhнок

нйэчйк кй лбйзтн еэам бэр

айэм Одйаимэйхкмгпh

йхhтр зуноунйаэихм пэр пhнк

ка Пткйгнй Пошагжн

Пhвкт птрчумугнйу».

Звучание на башкирском языке:

«Атабыз беззенг

Ки куктэhенг арай(ыш) булhын атынг

hин килhен

Ханлык hойонhон килсен бул

Иркен hыйhын Нисек куктэ калкайык куктэ hин

Алынг бэйел(ебеззе) hин беззенг hойоноу ебэрhэнгсе

Бушатын без имhэнек алан йоhандынг

Нишлэйек ки илебез тын йэм ебэр

Эйем Ут йэймэй хокомонг пэh

Юктыр зина у нэухэуем пэри пэнэhенг

Ки бетегенгде Бушанынг

Паh вакыт ботор чум у ганайэне».

Перевод на русский язык:

«Отче наш

Ты в небесах да благословится имя твое

(Желаем) Ты пришел бы

Пусть порадуется государство, приди ты, явись

Пусть свобода распространится. Как мы поднимемся в небо, в небесах ты

Забери наши (неуемные) желания, пошли нам радость

Очисти нас грешных от порчи

Что ж нам делать? Страна наша в покое, пришли отраду?

Чистилище наше Ты, не низвергаешь огня, суд твой праведный

Нет у нас прелюбодеяния, ни бестыдного (громкого) моего плача,

безгрешна твоя защита

Ниспошли нам свое писание, раскройся в сути своем

Благодать ты наша, уйми чуму и тяжкий труд».

Карта мира Аль Идриси.

Заключение X главе книги.

Сельджукидское государство Бушман-бека фактически разделило Дешти-Кипчак на две самостоятельные, западные и восточные части. Восточная часть Дешти-Кипчака, возглавляемая беком усерганцев Муйтеном, после этого добровольно признала Чингиз-хана своим сувереном. Так возникла «Башкирская дорога» где правителями осталась местная тюркская династия, известная в истории как династия Тайбугинов. 

 

 

Глава IX. Государство и право во времена Дешти Кипчака.


Поделиться с друзьями:

Типы сооружений для обработки осадков: Септиками называются сооружения, в которых одновременно происходят осветление сточной жидкости...

Эмиссия газов от очистных сооружений канализации: В последние годы внимание мирового сообщества сосредоточено на экологических проблемах...

Таксономические единицы (категории) растений: Каждая система классификации состоит из определённых соподчиненных друг другу...

Общие условия выбора системы дренажа: Система дренажа выбирается в зависимости от характера защищаемого...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.012 с.