Кто такие Татары, Православные Татары, Кряшены. — КиберПедия 

Индивидуальные очистные сооружения: К классу индивидуальных очистных сооружений относят сооружения, пропускная способность которых...

Биохимия спиртового брожения: Основу технологии получения пива составляет спиртовое брожение, - при котором сахар превращается...

Кто такие Татары, Православные Татары, Кряшены.

2017-05-23 517
Кто такие Татары, Православные Татары, Кряшены. 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

Кто такие Татары, Православные Татары, Кряшены.

Ответ прост:

Татары - народ! (Ислам)

Кряшены - народ! (вара Православная)

Православные Татары -Татары которые сменили свою веру?

 

О кряшенах

 

Кряшены: судьба народа без названия

Александр Владимирович Журавский, кандидат исторических наук, кандидат богословия

Мало кто знает о судьбе такого небольшого православного народа, как кряшены; их еще не вполне верно именуют крещеными татарами. Сами кряшены отказываются называться «крещеными татарами», считая себя народом, чья история, культура, вера и, отчасти, язык отличаются от татарской истории, культуры, веры и языка. До революции кряшен называли старокрещеными татарами, в отличие от новокрещеных, обращенных в христианство преимущественно в 18 веке не без помощи насильственных мероприятий правительства. История кряшен как самобытной этнической группы до сих пор не исследована, хотя тех, кто имеет кряшенские корни, насчитывается ныне около 600 тысяч человек. Полагаем, что причиной этому является целый ряд идеологических причин. В частности, в среде татарских ученых до сих пор принято считать, что кряшены являются группой татар, принявших православие в 16 веке (при царе Иоанне IV). Соответственно и отношение к кряшенам примерно такое, как древних иудеев к самарянам. Сами кряшены убеждены, что кряшенский народ был крещен еще до взятия Казани Иоанном Грозным и к татарам отношение имеет отдаленное. Известен, например, христианский мученик XIII века Авраамий Болгарский (купец из Волжской Булгарии), умученный единоплеменниками-мусульманами в 1229 г. за отказ отречься от православия. Известно, что в Булгарах имелась древняя армянская (монофизитская) церковь, руины которой были уничтожены уже в советское время.

В науке о кряшенах имеются самые противоречивые сведения. Ю. Г. Мухаметшин в своей работе «Татары-кряшены» утверждает, что «кряшены являются одной из групп казанских татар, отличающихся от них некоторым своеобразием материальной культуры». Другой татарский историк Д. М. Исхаков в «Исторической демографии татарского народа» в целом соглашаясь с упомянутым исследователем, в то же время указывает на недостаточную аргументированность вывода об отнесении кряшен к казанским татарам». Далее Исхаков пишет: «Нельзя не обратить внимания на наличие в культуре кряшен слоя, связанного с христианством и русской культурой, что придает специфичность этой группе. Все это показывает, что вопрос о положении крещенных татар в этнической структуре средневолжско-приуральских татар нуждается в дальнейшем обсуждении и уточнении… Во время переписи 1920 и 1926 гг. группа «кряшен», как известно, фигурировала в числе этнической единицы. Причем этноконфессионализм «кряшен» осознавался крещеными татарами как этноним. Одним словом, оснований считать крещеных татар особой общностью более чем достаточно. Другое дело, какая это общность — этнографическая или этническая. Мы склоняемся к мнению о том, что кряшены являются этнокультурной (этнографической) общностью…»

Однако далеко не все ученые разделяют это мнение. В учебном пособии К. И. Козловой «Этнография народов Поволжья» (МГУ, 1964) из ряда бытовых отличий, в частности, в свадебном обряде кряшен и татар-мусульман, делается вывод: «Эти различия нельзя объяснить только религиозной принадлежностью этих групп татар. До сих пор не выяснен вопрос о происхождении крещенных татар». В энциклопедии «Народы России» (1994) в статье «Этнический состав населения России» известный этнолог С. И. Брук, отмечая различные группы этноса татар, высказал следующую мысль: «Сейчас требуются специальные исследования для того, чтобы определить, какие из этих групп бесспорно являются частью татарского этноса, а какие сохраняют свою обособленность. Во всяком случае, так называемые сибирские татары, а возможно нагайбаки, кряшены и некоторые другие имеют не меньшее основание считаться самостоятельными этносами, чем частью татар… Вызывает сомнение и объединение близких по языку и культуре этносов в более крупные народы, проведенное в 1920-1930-х годы под давлением сверху, зачастую вопреки воле этих этнических групп».

Действительно, кряшены в 20-е годы признавались государством в качестве самобытной народности, имели собственные газеты, национальную интеллигенцию, проводили кряшенские съезды. В годы сталинской национальной политики кряшен причислили к татарам, принудительно поменяв их паспорта. Лишенные своей истории, статуса отдельной народности и своего названия, кряшены сумели выжить в годы советской власти, сохранив свою веру и свой язык. В доме почти каждого православного кряшена рядом с иконами обязательно висит фотография Н. И. Ильминского, просветителя кряшен, «апостола казанских инородцев», как называли его еще при жизни. Именно Ильминский составил алфавит, которым пользуются до сих пор не только кряшены, но и татары (отсюда и стремление современных казанских татар перейти на латиницу). Ильминский переводил Священное Писание на кряшенский язык, организовывал кряшенские школы, отстаивал необходимость богослужения на кряшенском языке. То, что до революции появилось духовенство из кряшен — также заслуга Ильминского. В 1869 году в Казани на природном кряшенском языке было отправлено первое православное богослужение. К этому времени уже было переведено необходимое количество богослужебных текстов, а всего Ильминским и его последователями было переведено и издано 128 наименований кряшенских книг. Благодаря Н. И. Ильминскому и его ученикам к 1913 году было устроено 114 школ, около 50 церквей и 2 монастыря. К тому же годы насчитывалось 437 священно- и церковнослужителя из числа кряшен. Характерно, что последний переводческий труд Ильминского — Псалтирь на крященском языке — вышел в свет накануне смерти «апостола казанских инородцев» и впервые был зачитан над его уже бездыханным телом.

Еще недавно можно было говорить об опасности исчезновения кряшен, как самобытной народности. Шестидесятилетняя ассимиляция крупным татарским этносом не могла не сказаться на самочувствии малого народа, лишенного своей письменности, самоназвания и статуса. Однако чуть более 10 лет назад при Петропавловском соборе г. Казани возникла небольшая кряшенская община во главе с природным кряшеном, священником Павлом Павловым. Так, благодаря православной вере, кряшены стали обретать и свои национальные корни. Протоиерей Павел окончил МДА и защитил диссертацию на степень кандидата богословия (его научным руководителем был известный церковный историк архимандрит Иннокентий (Просвирнин)). Несколько лет назад протоиерей Павел вместе с кряшенской общиной получил собственный храм во имя Тихвинской иконы Божией Матери, где ныне богослужение совершается на кряшенском языке. Отца Павла Павлова можно назвать продолжателем дела Ильминского, духовным лидером современных кряшен. Именно он по благословению Архиепископа Казанского и Татарстанского Анастасия организовал и возглавил группу по переводу тех книг Священного Писания, которые не были переведены на кряшенский язык до революции. Этот переводческий проект уже в течение трех лет осуществляется совместно с Петербургским отделением Российского Библейского Общества. В 2000 году предполагается репринтное издание Четвероевангелия, Деяний апостолов и Псалтири на кряшенском языке, а также публикация нового перевода Соборных посланий.

23 декабря 1999 года в Казани в церкви Тихвинской иконы Божией Матери кряшенская община города отмечала 10-летие своего существования. Ровно 10 лет назад в день памяти Иоасафа Белгородского протоиерей Павел Павлов совершил первое богослужение на родном языке, восстановив, таким образом, прерванную Советской властью традицию служения в Казанской епархии литургии на инородческих языках. В день десятилетнего юбилея богослужение на кряшенском языке возглавил архиепископ Казанский и Татарстанский Анастасий. Всем собравшимся по случаю десятилетнего юбилея общины были розданы проповедь владыки Анастасия (на кряшенском языке), иконка святителя Иоасафа Белгородского и миниатюрное издание Евангелия от Матфея на кряшенском языке.

В настоящее время Тихвинская церковь почти восстановлена. А в 1996 году для кряшен восстановление кряшенского храма стало своего рода испытанием жизненной стойкости их общины. Тихвинская церковь, некогда одна из известнейших церквей Казани, где хранился чудотворный список Тихвинской иконы Божией Матери, в 1996 году представляла собой унылое зрелище. Обезображенные стены, выколотые глаза святых на росписях церковного свода — все это не внушало надежд на скорое восстановление храма. Но кряшены своим самоотверженным трудом опровергли общий скепсис. Вокруг отца Павла сплотилась кряшенская община, насчитывающая теперь более двух сотен постоянных прихожан из числа казанских кряшен.

Теперь эта община в Казани стала духовным центром для всех кряшен Поволжья. Сюда приезжают кряшены из различных сел, городов Татарстана, а также из других республик — Башкортостана, Удмуртии, Чувашии. Приезжают поделиться собственными проблемами, приобрести литературу на родном языке. Литературы этой, увы, мало. Издается она небольшими тиражами на скудные средства казанской общины и очень быстро раскупается. Несколько раз помогал греческий монастырь Параклит, издававший за свой счет Евангелие, Апостол и Псалтирь на кряшенском языке. Государственные и общественные структуры в этом вопросе оказываются безучастны. Но надежды кряшены не теряют, ведь их поддерживает церковная власть: в Казанской епархии за 10 лет организовано уже семь кряшенских приходов. Хочется верить, что этот небольшой, но мужественный православный народ сможет преодолеть все трудности на сложном пути обретения своего национального и религиозного самосознания.

Численность кряшен в тыс. человек:
1719 17,0
1744 23,0
1762 30,3
1782 35,1
1795 40,0
1833 68,7
1857 86,3
1897 110,0
1911 123,0
1920 117-120,0
1926 120,7

Источник: Домовый храм мц. Татьяны при МГУ

Источник моей истории -

О себе могу сказать вот что, Я кряшен:

История моего родства: Моей деревне 400лет, я знаю своё начала. Деревню Верхняя Серда основали 3 брата – Такый, Ишми, Нажми. Мой про, про дед Ишми, значит Ишкилэр. От Ишмия родился Акакий, значит мои предки Кэкэйлэр (сокращенно от Акакия), от Акакия родился Дементьей, наша фамилия пошла от Дементьея, Дементьев, от Дементьея родился Сергей, от Сергея Григорий, от Григория Александр, от Александра родился Григорий. Вы здесь видите след татарина, я нет. Мой про, про дед Ишми был язычником, видать Акакий или Дементьей уже Праваславным, мне это рассказывал мой отец, отцу мой дед, деду его отец и т.д, вот Вам история Кряшен от самих Кряшен.

Кряш Серда:

 

Постоянное население 496 чел.(2009). Центр Кряш-Сердинского сельского поселения Пестречинского района.
село кряшен. На 2002 - 477 жит. (кряшены). Полеводство, мол. скот-во. Ср. школа, дом культуры, б-ка. Изв. с 1565-67. В дорев. источниках упоминается как Верх. Крещёная Серда.

История письменности Кряшен

Кряшены пользуются алфавитом Н. И. Ильминского, который отличается от современноготатарского алфавита

. Этот алфавит разрабатывался начиная с 1862 года и окончательно оформился к 1874 году. По сравнению с русским алфавитом, алфавит Ильминского имел четыре дополнительных буквы необходимых для передачи звуков татарского языка. Официальные государственные инстанции алфавит не утверждали. Считалось, что печать литературы ведется на «крещёно-татарском наречии русскими буквами». В 1930 году, после введения яналифа, использование алфавита Ильинского было прекращено на несколько десятилетий. Возобновлено использование в начале 90-ых годов XX века, когда на нем начали издаваться богослужебные книги и издания кряшенских общественных организаций.

 

Мой вердикт – ответ на провокацию. Набережные Челны © Dema

Это: Не оправдание самого себя, это не призыв конфликту, скорее всего, все это примирение:

Я всегда и везде говорю только от своего имени. У меня есть свое мнение она очень твердое.

К примеру, в своей сознательной жизни некогда не пропускал Выборы в государственные органы, но у меня есть выбор. Я родился в той стране который, не существует, но я душой живу там, а телом в современности, вот мой выбор! Я уважаю того Государство где я живу, уважаю того президента которого выбрали большинство! Президент гарант Конституции, я живу в рамках нашей конституции! То, что меня не устаревает что-то, я отвечаю так – нет ничего идеального, сам такой! Задаю вопрос я себе и всем – где и когда видели или читали идеальную государственную конституцию! Конституция мне дает все: работу-отдых, совесть и честь, свободу слово – выбор свободы, гражданство своего государство, свободу вера исповедания, в рамках приемлемой государственному строю и т.д. Рядом с возможностями есть и мои обязанности, перед государством! Может иногда не получается соблюдать все, но есть закон государственного устройства, которое написаны всем, том в числе мне и президенту страны. Перед законом должны отвечать все без исключения.

Это моя задумка, которое тексту не имеет отношения, но тем не менее:

Цифровая технология, развития техники, подсознания человека могут решать вопрос, куда мы идем, что с нами будет в будущем: Созданный сверхмощный компьютер (детектор лжи), с программным обеспечением который определяет правоту деяний всех без исключения кого-либо живущих на свете людей. Подключенный компьютеру блок чтения подсознания человека. Небольшой механизм с гильотиной. Условия, правила тестирования обязательно всем без исключения хоть ты «папа римский». После такого теста некому не захочется «грешит».

Мы кряшены:

Некоторые говорят про нас что угодно, тем самым, извлекая из этого свою выгоду.

Кто-то считает, что мы были, кем-то мы ни народ, а что-то иное, что мы насильно приняли веру и должны благодарить за это кого-то.

Мы должны благодарить своих предков, которые приняли православию и донесли до нашего поколения. Вера бывает одна, она насильно не предается. Самая верная история это слово предков и реликвия, которое передается с поколение на поколение. Историю пишут и трактуют люди, которые хотят быть выше соей головы и ищут во всем свою выгоду. История Кряшен: Наши предки, наши обычая, наши традиция, наша самобытность, наша вера наше будущее.

 

Несколько слов о том, что мне гарантирует конституция моей страны:

РАВНОПРАВИЕ И САМООПРЕДЕЛЕНИЕ НАРОДОВ РОССИЙСКОЙФЕДЕРАЦИИ

конституционный принцип федеративного устройства, в соответствии с которым населяющие РФ народы в праве самостоятельно определять формы своего политического устройства в рамках федеральной Конституции и без права выхода из состава России. Равноправие народов проявляется в равных правах наднациональное развитие, развитие национальной культуры, языка, на пользование им. Государство гарантирует всем народам РФ право на сохранение родного языка, создание условий для его изучения и развития. Конституция РФ гарантирует права коренных малочисленных народов в соответствии с общепризнанными принципами и нормами международного права и международными договорами РФ (ст.69). РФ представляет собой государственную форму самоопределения как многонационального народа России в целом, так и всех входящих в него народов. Поэтому реализация права народов РФ на самоопределение не должна вести к нарушению территориальной целостности государства. Право наций на самоопределение, как это вытекает из международных документов, не предполагает образования самостоятельного государства. В мире насчитывается свыше 2 тыс. наций и народностей и только около200 государств. Ныне общепризнанным становится положение о том, что все народы, народности, этнические группы могут осуществлять право на самоопределение в области культуры, образования, развивая национальную культуру, свои языки и т.п.

(В.Ч.) http://constitutional_law_russia.academic.ru

 

Старая сосна

О татарах

 

Итак, татарами в различные времена звали то отдельные тюркские племена, истреблённые Чингисханом, то все монгольские народы «из-за их чрезвычайного величия и почётного положения». Посол венгерского короля Белы IV Юлиан во время своего путешествия к половцам в XIII в. этноним «татары» связывал с греческим «Tartaros» – «ад», преисподняя. Для некоторых европейских историков «татары» были синонимом слова «варвар». Именно поэтому на некоторых средневековых картах можно встретить обозначение Московии как «Московская Тартария». Этот факт весьма красноречиво характеризует стереотипы общественного сознания как средневекового Запада, которые современные медиа воспроизводят в отношении России и населяющих её народов даже в ХХI в.

 

Алфавит Ильминского

Помимо букв русского алфавита, этот алфавит содержал буквы Ӓ ӓ, Ӧ ӧ, Ҥ ҥ, Ӱ ӱ. Этот алфавит использовался (и используется по настоящее время) только кряшенами, причём они до сих пор используют дореволюционное написание православных имён и буквы фита и и десятеричное.[1]

«Иске имля»

Татарский алфавит на основе арабской графики использовался с X в. по 1920 г. Начал применяться предками татарского народа, после принятия ими ислама. Получил название «иске имля» — старое письмо, в отличие от «янга имля» — новое письмо.

آ ا ب پ ت ث ج چ
ح خ د ذ ر ز ژ س
ش ص ض ط ظ ع غ ف
ق ك گ ڭ ل م ن ه
و ۋ ی          

«Янга имля»

Татарский алфавит на основе арабской графики (1920—1927).

Декретом СНК Татарской АССР от 19 декабря 1920 г. было уточнено и упрощено употребление арабского письма в татарском языке: изъяты некоторые буквы и знаки, введены дополнительные буквы. В ноябре 1925 г. Академцентр Наркомата просвещения ТАССР издал Постановление, согласно которому новые правила стали обязательны для применения во всех советских учреждениях, школах и татарской печати. «Янга имля» использовалось в татарском языке до 1927 г., после чего был внедрен «Яналиф» на основе латинской графики.

C 3 июля 1927 Яналиф был объявлен официальной письменностью татарского языка. В 1928 яналиф был реформирован и после этого использовался 12 лет.

Татарский алфавит на основе латинской графики (1927—1939):

A a B ʙ C c Ç ç D d E e Ə ə F f
G g Ƣ ƣ H h I i J j K k L l M m
N n N̡ n̡ O o Ɵ ɵ P p Q q R r S s
Ş ş T t U u V v X x Y y Z z Ƶ ƶ
Ь ь              

Кто такие Татары, Православные Татары, Кряшены.

Ответ прост:

Татары - народ! (Ислам)

Кряшены - народ! (вара Православная)

Православные Татары -Татары которые сменили свою веру?

 

О кряшенах

 

Кряшены: судьба народа без названия

Александр Владимирович Журавский, кандидат исторических наук, кандидат богословия

Мало кто знает о судьбе такого небольшого православного народа, как кряшены; их еще не вполне верно именуют крещеными татарами. Сами кряшены отказываются называться «крещеными татарами», считая себя народом, чья история, культура, вера и, отчасти, язык отличаются от татарской истории, культуры, веры и языка. До революции кряшен называли старокрещеными татарами, в отличие от новокрещеных, обращенных в христианство преимущественно в 18 веке не без помощи насильственных мероприятий правительства. История кряшен как самобытной этнической группы до сих пор не исследована, хотя тех, кто имеет кряшенские корни, насчитывается ныне около 600 тысяч человек. Полагаем, что причиной этому является целый ряд идеологических причин. В частности, в среде татарских ученых до сих пор принято считать, что кряшены являются группой татар, принявших православие в 16 веке (при царе Иоанне IV). Соответственно и отношение к кряшенам примерно такое, как древних иудеев к самарянам. Сами кряшены убеждены, что кряшенский народ был крещен еще до взятия Казани Иоанном Грозным и к татарам отношение имеет отдаленное. Известен, например, христианский мученик XIII века Авраамий Болгарский (купец из Волжской Булгарии), умученный единоплеменниками-мусульманами в 1229 г. за отказ отречься от православия. Известно, что в Булгарах имелась древняя армянская (монофизитская) церковь, руины которой были уничтожены уже в советское время.

В науке о кряшенах имеются самые противоречивые сведения. Ю. Г. Мухаметшин в своей работе «Татары-кряшены» утверждает, что «кряшены являются одной из групп казанских татар, отличающихся от них некоторым своеобразием материальной культуры». Другой татарский историк Д. М. Исхаков в «Исторической демографии татарского народа» в целом соглашаясь с упомянутым исследователем, в то же время указывает на недостаточную аргументированность вывода об отнесении кряшен к казанским татарам». Далее Исхаков пишет: «Нельзя не обратить внимания на наличие в культуре кряшен слоя, связанного с христианством и русской культурой, что придает специфичность этой группе. Все это показывает, что вопрос о положении крещенных татар в этнической структуре средневолжско-приуральских татар нуждается в дальнейшем обсуждении и уточнении… Во время переписи 1920 и 1926 гг. группа «кряшен», как известно, фигурировала в числе этнической единицы. Причем этноконфессионализм «кряшен» осознавался крещеными татарами как этноним. Одним словом, оснований считать крещеных татар особой общностью более чем достаточно. Другое дело, какая это общность — этнографическая или этническая. Мы склоняемся к мнению о том, что кряшены являются этнокультурной (этнографической) общностью…»

Однако далеко не все ученые разделяют это мнение. В учебном пособии К. И. Козловой «Этнография народов Поволжья» (МГУ, 1964) из ряда бытовых отличий, в частности, в свадебном обряде кряшен и татар-мусульман, делается вывод: «Эти различия нельзя объяснить только религиозной принадлежностью этих групп татар. До сих пор не выяснен вопрос о происхождении крещенных татар». В энциклопедии «Народы России» (1994) в статье «Этнический состав населения России» известный этнолог С. И. Брук, отмечая различные группы этноса татар, высказал следующую мысль: «Сейчас требуются специальные исследования для того, чтобы определить, какие из этих групп бесспорно являются частью татарского этноса, а какие сохраняют свою обособленность. Во всяком случае, так называемые сибирские татары, а возможно нагайбаки, кряшены и некоторые другие имеют не меньшее основание считаться самостоятельными этносами, чем частью татар… Вызывает сомнение и объединение близких по языку и культуре этносов в более крупные народы, проведенное в 1920-1930-х годы под давлением сверху, зачастую вопреки воле этих этнических групп».

Действительно, кряшены в 20-е годы признавались государством в качестве самобытной народности, имели собственные газеты, национальную интеллигенцию, проводили кряшенские съезды. В годы сталинской национальной политики кряшен причислили к татарам, принудительно поменяв их паспорта. Лишенные своей истории, статуса отдельной народности и своего названия, кряшены сумели выжить в годы советской власти, сохранив свою веру и свой язык. В доме почти каждого православного кряшена рядом с иконами обязательно висит фотография Н. И. Ильминского, просветителя кряшен, «апостола казанских инородцев», как называли его еще при жизни. Именно Ильминский составил алфавит, которым пользуются до сих пор не только кряшены, но и татары (отсюда и стремление современных казанских татар перейти на латиницу). Ильминский переводил Священное Писание на кряшенский язык, организовывал кряшенские школы, отстаивал необходимость богослужения на кряшенском языке. То, что до революции появилось духовенство из кряшен — также заслуга Ильминского. В 1869 году в Казани на природном кряшенском языке было отправлено первое православное богослужение. К этому времени уже было переведено необходимое количество богослужебных текстов, а всего Ильминским и его последователями было переведено и издано 128 наименований кряшенских книг. Благодаря Н. И. Ильминскому и его ученикам к 1913 году было устроено 114 школ, около 50 церквей и 2 монастыря. К тому же годы насчитывалось 437 священно- и церковнослужителя из числа кряшен. Характерно, что последний переводческий труд Ильминского — Псалтирь на крященском языке — вышел в свет накануне смерти «апостола казанских инородцев» и впервые был зачитан над его уже бездыханным телом.

Еще недавно можно было говорить об опасности исчезновения кряшен, как самобытной народности. Шестидесятилетняя ассимиляция крупным татарским этносом не могла не сказаться на самочувствии малого народа, лишенного своей письменности, самоназвания и статуса. Однако чуть более 10 лет назад при Петропавловском соборе г. Казани возникла небольшая кряшенская община во главе с природным кряшеном, священником Павлом Павловым. Так, благодаря православной вере, кряшены стали обретать и свои национальные корни. Протоиерей Павел окончил МДА и защитил диссертацию на степень кандидата богословия (его научным руководителем был известный церковный историк архимандрит Иннокентий (Просвирнин)). Несколько лет назад протоиерей Павел вместе с кряшенской общиной получил собственный храм во имя Тихвинской иконы Божией Матери, где ныне богослужение совершается на кряшенском языке. Отца Павла Павлова можно назвать продолжателем дела Ильминского, духовным лидером современных кряшен. Именно он по благословению Архиепископа Казанского и Татарстанского Анастасия организовал и возглавил группу по переводу тех книг Священного Писания, которые не были переведены на кряшенский язык до революции. Этот переводческий проект уже в течение трех лет осуществляется совместно с Петербургским отделением Российского Библейского Общества. В 2000 году предполагается репринтное издание Четвероевангелия, Деяний апостолов и Псалтири на кряшенском языке, а также публикация нового перевода Соборных посланий.

23 декабря 1999 года в Казани в церкви Тихвинской иконы Божией Матери кряшенская община города отмечала 10-летие своего существования. Ровно 10 лет назад в день памяти Иоасафа Белгородского протоиерей Павел Павлов совершил первое богослужение на родном языке, восстановив, таким образом, прерванную Советской властью традицию служения в Казанской епархии литургии на инородческих языках. В день десятилетнего юбилея богослужение на кряшенском языке возглавил архиепископ Казанский и Татарстанский Анастасий. Всем собравшимся по случаю десятилетнего юбилея общины были розданы проповедь владыки Анастасия (на кряшенском языке), иконка святителя Иоасафа Белгородского и миниатюрное издание Евангелия от Матфея на кряшенском языке.

В настоящее время Тихвинская церковь почти восстановлена. А в 1996 году для кряшен восстановление кряшенского храма стало своего рода испытанием жизненной стойкости их общины. Тихвинская церковь, некогда одна из известнейших церквей Казани, где хранился чудотворный список Тихвинской иконы Божией Матери, в 1996 году представляла собой унылое зрелище. Обезображенные стены, выколотые глаза святых на росписях церковного свода — все это не внушало надежд на скорое восстановление храма. Но кряшены своим самоотверженным трудом опровергли общий скепсис. Вокруг отца Павла сплотилась кряшенская община, насчитывающая теперь более двух сотен постоянных прихожан из числа казанских кряшен.

Теперь эта община в Казани стала духовным центром для всех кряшен Поволжья. Сюда приезжают кряшены из различных сел, городов Татарстана, а также из других республик — Башкортостана, Удмуртии, Чувашии. Приезжают поделиться собственными проблемами, приобрести литературу на родном языке. Литературы этой, увы, мало. Издается она небольшими тиражами на скудные средства казанской общины и очень быстро раскупается. Несколько раз помогал греческий монастырь Параклит, издававший за свой счет Евангелие, Апостол и Псалтирь на кряшенском языке. Государственные и общественные структуры в этом вопросе оказываются безучастны. Но надежды кряшены не теряют, ведь их поддерживает церковная власть: в Казанской епархии за 10 лет организовано уже семь кряшенских приходов. Хочется верить, что этот небольшой, но мужественный православный народ сможет преодолеть все трудности на сложном пути обретения своего национального и религиозного самосознания.

Численность кряшен в тыс. человек:
1719 17,0
1744 23,0
1762 30,3
1782 35,1
1795 40,0
1833 68,7
1857 86,3
1897 110,0
1911 123,0
1920 117-120,0
1926 120,7

Источник: Домовый храм мц. Татьяны при МГУ

Источник моей истории -

О себе могу сказать вот что, Я кряшен:

История моего родства: Моей деревне 400лет, я знаю своё начала. Деревню Верхняя Серда основали 3 брата – Такый, Ишми, Нажми. Мой про, про дед Ишми, значит Ишкилэр. От Ишмия родился Акакий, значит мои предки Кэкэйлэр (сокращенно от Акакия), от Акакия родился Дементьей, наша фамилия пошла от Дементьея, Дементьев, от Дементьея родился Сергей, от Сергея Григорий, от Григория Александр, от Александра родился Григорий. Вы здесь видите след татарина, я нет. Мой про, про дед Ишми был язычником, видать Акакий или Дементьей уже Праваславным, мне это рассказывал мой отец, отцу мой дед, деду его отец и т.д, вот Вам история Кряшен от самих Кряшен.

Кряш Серда:

 

Постоянное население 496 чел.(2009). Центр Кряш-Сердинского сельского поселения Пестречинского района.
село кряшен. На 2002 - 477 жит. (кряшены). Полеводство, мол. скот-во. Ср. школа, дом культуры, б-ка. Изв. с 1565-67. В дорев. источниках упоминается как Верх. Крещёная Серда.


Поделиться с друзьями:

Кормораздатчик мобильный электрифицированный: схема и процесс работы устройства...

Состав сооружений: решетки и песколовки: Решетки – это первое устройство в схеме очистных сооружений. Они представляют...

Археология об основании Рима: Новые раскопки проясняют и такой острый дискуссионный вопрос, как дата самого возникновения Рима...

Эмиссия газов от очистных сооружений канализации: В последние годы внимание мирового сообщества сосредоточено на экологических проблемах...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.012 с.