Семя – орган полового размножения и расселения растений: наружи у семян имеется плотный покров – кожура...
Общие условия выбора системы дренажа: Система дренажа выбирается в зависимости от характера защищаемого...
Топ:
Методика измерений сопротивления растеканию тока анодного заземления: Анодный заземлитель (анод) – проводник, погруженный в электролитическую среду (грунт, раствор электролита) и подключенный к положительному...
Устройство и оснащение процедурного кабинета: Решающая роль в обеспечении правильного лечения пациентов отводится процедурной медсестре...
Выпускная квалификационная работа: Основная часть ВКР, как правило, состоит из двух-трех глав, каждая из которых, в свою очередь...
Интересное:
Подходы к решению темы фильма: Существует три основных типа исторического фильма, имеющих между собой много общего...
Средства для ингаляционного наркоза: Наркоз наступает в результате вдыхания (ингаляции) средств, которое осуществляют или с помощью маски...
Мероприятия для защиты от морозного пучения грунтов: Инженерная защита от морозного (криогенного) пучения грунтов необходима для легких малоэтажных зданий и других сооружений...
Дисциплины:
|
из
5.00
|
Заказать работу |
Содержание книги
Поиск на нашем сайте
|
|
|
|
На многие языки переведены стихи, сказки и пьесы Элинор Фарджон (1881—1965), широко использовавшей в творчестве национальный фольклор. Ее «Лондонские детские стишки»
(1916), сборник фантастических небылиц «Мартин Пиппин в яблоневом саду» (1921), собрание поэм «Детские колокольчики» (1957), потешные истории и сказки «Книжный домик» (1955)
популярны в Англии. Стихи Фарджон, звучные, веселые, легко запоминающиеся, созданы в фольклорных традициях: они ритмически разнообразны, строятся на традиционных каламбурах, забавных перечислениях и повторах.
Буду я жить в этом доме,
Буду держать в этом доме
Двух преданных псов,
Трех толстых Телят,
Четырех бодливых баранов,
Пять коров круторогих,
Шесть чашечек чайных и т. д.
[пер. В. Орлова]
В 1956 году она первой получила Международную премию им. Х. К. Андерсена за лучшую книгу для детей. На русский язык стихи переводили Г. Кружков, М. Бородицкая.
Многие критики считают, что стихотворения, написанные Элинор, представляют собой фундамент детской поэзии XX века в Англии. Но восхищаясь ее врожденным талантом отлично слагать рифмы, не стоит забывать и о том, что Фарджон весьма неплохо справлялась и с прозой. Она вполне заслуженно признана одной из самых лучших сказочниц прошлого века. Ее произведения действительно очень необычны: с одной стороны, они по-детски добрые, теплые и домашние, но с другой стороны, они иногда перечат законам логики и способны вызвать чувство легкого страха даже у взрослых читателей. Ее работы трудно назвать банальными и типичными, ведь в них привычный для большинства детских сказок счастливый конец может вовсе и не наступить, а положительный герой в процессе развития сюжета может оказаться отъявленным негодяем. Произведения, написанные Фарджон, не подпадают ни под один шаблон, что делает их прочтение еще более интересным и занимательным, поскольку даже взрослый читатель не может угадать, чем окончится, казалось бы, простая детская сказка. Сказочный мир Фарджон необычен и поражает… достоверностью. Нет-нет, конечно, здесь, как и положено, есть и принцы и королевские дочери (и даже весьма своевольные!), и колдуны и добрые волшебники. И все же самые главные чудеса герои совершают, не прибегая к волшебству. Писательница убеждена - чудо результат самоотверженного доброго поступка. А верность, любовь, смелое сердце и добрая душа - ценнее всего на свете. Всем известно - сказкам положен счастливый конец. Элинор Фарджон не изменяет этому правилу. Только вот "счастье" она понимает по-своему. В её сказках и "у королев есть свои печали, порой не меньшие, чем у бедного люда", а удача не в том, чтобы получить в наследство прекрасное королевство, а наоборот - в том, чтобы остаться свободным. "Ведь в этом мире есть место всякому - и тому, кто сидит во дворце, взаперти, и тому, кто бродит на просторах, вольной птицей…
Каждая сказка, рассказ Фарджон дает богатый материал для бесед с детьми.
Сборник "Сказки" открывается прекрасной сказкой "Я качаю свою детку". Если вслух прочесть ее детям, то хорошо бы им задать вопрос, как они понимают слова автора, что маленькая Гризельда и ее старая прабабушка жили не на пенсию (пенсий тогда не было), а "на доброту". И достойна ли Гризельда этой доброты? Как девочка относилась к своей бабушке, чужим детям? Сколько мудрости в словах маленькой героини сказки: "Не годится детям показывать горести жизни… Те, кто отвечают за детей, в ответе за то, чтобы они были веселыми и счастливыми". А ведь Гризельде всего 10 лет!
Особенно четко свое отношение к людской доброте писательница высказала в сказке "Добрый фермер", показав, как злой и до крайности жадный фермер Чердон постепенно становится добрым.
Сказка "Хочу Луну!" дает материал для размышлений взрослому об истоках и последствиях детских капризов. Э. Фарджон каприз маленькой принцессы довела до абсурда. в сказках теплота, доброта чувств, такой хороший юмор, что сказки хочется еще и еще раз перечитывать, читать детям.
Сказки Фарджон помогают взрослым понять детей, детям - понять взрослых, самих себя, мир, в котором они живут.
Сама жизнь, детство Э. Фарджон дают повод для размышлений взрослым. Предисловие к сборнику "сказки" заканчивается словами: "Вся судьба Элинор Фарджон - яркий пример того, как счастливое радостное детство способно определить всю долгую человеческую жизнь, которая была всецело отдана книге".
|
|
|
Особенности сооружения опор в сложных условиях: Сооружение ВЛ в районах с суровыми климатическими и тяжелыми геологическими условиями...
Своеобразие русской архитектуры: Основной материал – дерево – быстрота постройки, но недолговечность и необходимость деления...
Наброски и зарисовки растений, плодов, цветов: Освоить конструктивное построение структуры дерева через зарисовки отдельных деревьев, группы деревьев...
Состав сооружений: решетки и песколовки: Решетки – это первое устройство в схеме очистных сооружений. Они представляют...
© cyberpedia.su 2017-2026 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!