Красное на красном в розовом саду — КиберПедия 

Организация стока поверхностных вод: Наибольшее количество влаги на земном шаре испаряется с поверхности морей и океанов (88‰)...

История развития хранилищ для нефти: Первые склады нефти появились в XVII веке. Они представляли собой землянные ямы-амбара глубиной 4…5 м...

Красное на красном в розовом саду

2021-06-02 32
Красное на красном в розовом саду 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

 

 

– Что это? – спросила Шейла.

– Что? – переспросил Вэлиант.

– Вы не чувствуете странного запаха?

– Скажи лучше, страшной вони… – скривила нос Вайолет и свирепо посмотрела на брата. – Я же говорила тебе: не смей надевать этот дурацкий наряд!

Полночь уже давно миновала, когда ребята подошли к лестничной площадке, на которую выходила дверь на Ничейную Землю.

– Не понимаю, о чём вы, – пожал плечами Вэлиант. – Я лично никакого запаха не чувствую.

За несколько часов до этого, прежде чем они разошлись по комнатам в ожидании, когда Кики выключит телевизор и отправится спать, Вэлиант объявил, что ночью наденет свою любимую старую форму скаута.

– Там и на рубашке, и на штанах – масса карманов, – сказал он. – А поскольку мы не знаем, что нас ожидает, будет лучше взять с собой всё нужное на случай любых неожиданностей.

Вайолет ответила, что ему вряд ли удастся надеть форму, поскольку он носил её в последний раз пару лет назад, и она наверняка стала ему безнадёжно мала.

Но брат не хотел слушать никаких доводов. Когда в два часа ночи он тихонько постучался в комнату Вайолет, девочки не поверили своим глазам.

Вэлиант в слишком коротких штанах и такой тесной рубашке, что, казалось, с неё вот‑вот отлетят пуговицы, походил на сардельку в костюме бойскаута. Карманы были битком набиты самыми разными предметами, среди которых были запасные батарейки для фонариков, зажигалка, две свечки, моток шпагата, отвёртка и складной ножик с костяной ручкой.

Его наряд слишком долго пролежал в коробке вместе с изрядной дозой нафталина и камфары. Вот почему теперь у девочек было такое ощущение, что они находятся в газовой камере.

– О’кей! Вы готовы к началу операции «Шёлковый сад»? – спросил Вэлиант, проигнорировав их жалобы.

Он распахнул дверь, ведущую на Ничейную Землю, и луч света от его фонарика осветил нечто такое, от чего у Вайолет вырвался приглушённый вскрик.

– Я же предупреждал, что тут полным‑полно всяких странных предметов, – сказал Вэлиант, не в силах сдержать улыбки.

Но и он на секунду заколебался, когда на их пути появилась статуя женщины с оливковым лицом, искажённым злобной усмешкой, высунутым языком и восьмью руками, в каждой из которых было по отрубленной змеиной голове.

 

В чёрном фургоне, припаркованном на углу Элсворси‑роуд, агент Джонс в этот момент сдвинула на голове наушники.

– Происходит что‑то странное… – отрапортовала она. – Микрочипы, которые мы установили в одежде Шейлы Рао, подают сигнал о том, что она вышла из комнаты.

– Ты уверена? – спросила капитан.

Агент Джонс стала лихорадочно крутить ручки, и на панели из матового стекла появилось трёхмерное изображение дома Твистов.

– Да, – сказала она, указывая на красный огонёк, мигающий на восточной стороне здания. – Девочка в настоящий момент находится на чердаке.

Капитан не выказала ни малейшего удивления.

– Возможно, мы у цели, – процедила она сквозь зубы.

Она вышла из фургона и достала спутниковый телефон.

– Капитан Мак‑Каллах? – спросила она. – Это я.

В ответ на другом конце послышался смешок, похожий на звук, издаваемый смеющейся гиеной.

– Который у вас сейчас час? Шесть утра? Послушай меня хорошенько… Думаю, сражение началось. Конечно, ещё неизвестно, придётся ли действовать именно вам. Но мне было бы приятно, если бы это мероприятие осталось нашим семейным делом…

Закончив разговор, капитан ещё какое‑то время стояла и смотрела в небо. Сегодня оно было таким, как ей нравилось: беззвёздным и тёмным, как бездонный колодец.

Она распустила галстук, расстегнула верхнюю пуговицу рубашки и потрогала пальцами узловатый шрам на правом плече.

Кто сказал, что месть – блюдо, которое следует подавать холодным? Её сердце, наоборот, переполняло приятное тепло.

Она вернулась в фургон и приказала агенту Джонс привести войска в состояние боевой готовности.

– Всем подразделениям «Раптор»… – начала передачу приказа агент Джонс.

Капитан стояла и слушала с кривой улыбкой, делавшей её губы ещё более тонкими.

 

– Вы такого не ожидали, правда? – спросил Вэлиант.

– По правде говоря, да… – согласилась Вайолет.

Шейла подошла к статуе и сказала:

– Знаете, кого она изображает? Это богиня Кали, которую очень почитают в Индии.

Затем конус света от её фонарика переместился на другие не менее удивительные предметы.

За фигурой Кали вопреки всякой логике обнаружился манекен, на котором были надеты доспехи японского самурая. За ним – огромная терракотовая амфора, сундуки, покрытые паутиной, растянутая на двух шестах шкура леопарда и небольшое каноэ, выдолбленное из ствола дерева.

Ещё чуть дальше обнаружился пёстрый тотем американских индейцев, а под ним – пара мокасин и два колчана, полные стрел.

– Я совсем не уверена, что именно последний владелец Ред Касла собрал здесь всё это добро… – размышляла вслух Шейла. – Мне кажется, оно тут появилось гораздо раньше. И кем бы он ни был, он прежде всего был великим путешественником.

– Что ты имеешь в виду? – спросила Вайолет.

– Все эти предметы напоминают сувениры, привезённые из многочисленных путешествий. Путешествий, совершённых по всему миру в те времена, когда ещё было возможно привезти домой в качестве сувенира тотем краснокожих, доспехи самурая или… Или вот это!

Свет фонарика упал на скульптуру, которая явно украшала когда‑то нос корабля, – деревянный ангел с глазами цвета льда.

– Их хозяин настоящий бродяга, объехавший весь мир… – согласилась Вайолет. – Немного напоминает наших родителей. Почему тот, кто прислал нам послание, назвал и нас Тремя Путешественниками?

– Мне кажется, Три Путешественника тратят слишком много времени на болтовню… – упрекнул их Вэлиант. – Идите сюда. Нам надо искать картину.

Девочки выбрались из кучи старья и занялись изучением полотен в первом помещении, что заняло немало времени. Но ни на одном из них не был изображён сад, и нигде не было шёлковых холстов.

Они обследовали и второе помещение, но результат оказался тем же. Наконец, они дошли до третьего помещения, которое в отличие от двух первых было практически пустым.

На дальней стене висела большая картина, завешенная тканью, рядом с которой стоял массивный платяной шкаф из красного дерева.

– За этой стеной и должна находиться тайная комната? – спросила Шейла у Вэлианта.

– Да, – ответил мальчик. – Не заблуждайся насчёт шкафа. Видишь, какие у него крепкие ноги? Я заглянул под него и убедился, что за ним нет никакой двери.

– Тогда давайте взглянем на картину, – сказала Шейла.

Вайолет подошла и приподняла ткань.

И на этот раз ребят ждало разочарование: холст был не шёлковым, а из самого обыкновенного льна. Одинокая лань бежала по лугу, на котором трава колыхалась от ветра.

– Я не понимаю, – прошептала Шейла. – Может, надо вернуться и ещё раз проверить все картины? Но уже почти три…

– Одну секунду, – вмешался Вэлиант. – Тут что‑то не так…

Мальчик подошёл к шкафу.

– Я прекрасно помню, что он был закрыт на замок. А сейчас, смотрите…

Дверцы были просто прикрыты. Вэлиант распахнул их и осветил фонарём то, что открылось их взорам.

Там внутри совершенно пустого шкафа висела огромная картина, почти полностью закрывавшая внутреннюю стенку. На картине был изображён сад.

Некоторое время никто из ребят не мог вымолвить ни слова.

Потом Шейла протянула руку и коснулась холста.

– Как я и думала! Шёлк! Смотрите! Это же сад…

– Ред Касла! – договорил за неё Вэлиант и посмотрел на часы. – Ровно три часа. Кот должен материализоваться с минуты на минуту.

– Я не думаю, что он появится, – покачала головой Вайолет. – Вы что, не видите, что он уже там? Красный на красном…

Девочка указала на фрагмент, изображавший задний фасад Ред Касла. На фоне огромных камней песчаника, горевших в лучах заката, был нарисован кот – вылитый двойник кота‑привидения.

– Привет! – сказал Вэлиант, вступил в шкаф и потрогал кошачью морду. – Эй, здесь что‑то есть!

В том месте, где была кошачья голова, кто‑то вырезал круглый кусочек шёлка и на его место вставил деревянный клинышек, на котором искусно дорисовал недостающий фрагмент – левый глаз и часть носа.

– Если бы кое‑кто из нас не был предусмотрителен, даже не знаю, что бы мы делали… – хвастливо заявил мальчик, доставая из кармана отвёртку и складной ножик.

Используя в качестве рычага то один инструмент, то другой, он вынул клинышек.

– Получилось!

Через отверстие Вайолет, Вэлиант и Шейла увидели металлический цилиндр с двумя отверстиями.

Вэлиант достал ключ, но прежде чем воспользоваться им, внимательно вгляделся в лица девочек.

– Ну, давай! – подбодрила его Шейла.

– Если бы даже я возражала, что бы это дало? – пробормотала Вайолет.

Вэлиант вставил ключ в отверстия и даже ещё не успел повернуть его, как что‑то громко щёлкнуло и раздался скрип.

Задняя стенка шкафа начала медленно поворачиваться вокруг своей оси, как вращающаяся дверь, и тайная комната Ред Касла открылась их взорам.

Вайолет отшатнулась.

На пороге неожиданно появился высокий сухопарый человек в костюме дворецкого.

– Добро пожаловать! – поприветствовал он их. – Я рад, что вы нашли дорогу.

– Ну, это было не так уж и сложно, – ответил Вэлиант, поправил очки на носу и без малейшего смущения добавил: – Скажите‑ка… Вы тоже привидение? Как тот рыжий кот?

Дворецкий остался невозмутим.

– Мы предпочитаем не использовать этот термин, – громогласно заявил он, пристально разглядывая странный наряд Вэлианта.

В этот момент две пуговицы отскочили от скаутской рубашки и словно пули прошли грудь дворецкого насквозь, затем они полетели дальше, оставляя позади себя две длинных полосы голубоватого тумана.

– Ой! – вырвалось у Вэлианта.

– Что там происходит, Дживс? – донёсся до них из комнаты чей‑то глухой голос. – Пуговицы сыплются подобно дождю с неба…

 

Глава 9

Лорд Кларенс Блендинг

 

 

 

– Прошу вас, присаживайтесь…

«О’кей, – подумала Вайолет, – сейчас я закрою глаза, сосчитаю до десяти и, когда открою их, пойму, что мне всё приснилось».

– И вы, мисс Вайолет…

«И вы, мисс Вайолет?»

Девочка открыла глаза и увидела, что дворецкий указывает на старый продавленный диван. Она присела рядом с Шейлой и огляделась.

Стена напротив была практически вся заставлена переполненными книжными шкафами. Свободной оставалась только центральная часть, в которую было вставлено огромное зеркало. С наклонного потолка свисало несколько светильников.

– Три Путешественника… – объявил их дворецкий.

– О да, разумеется! – сказал пожилой господин, стоявший у кресла, обитого бархатом.

Его выпирающий живот напоминал воздушный шар, а белоснежные усы – изогнутую рукоятку зонта.

– Позвольте представиться, – снова загремел его голос, не менее мощный, чем у Кики. – Меня зовут Кларенс Вильберфорс Блендинг, двенадцатый граф Уиндсендский.

С этими словами пожилой господин указал на родовой герб, на котором были изображены башня, две перекрещенные шпаги и голова сокола.

– Но вы можете звать меня просто – лорд Кларенс. А моего верного спутника зовут Дживсом.

Когда двенадцатый граф Уиндсендский опустился в кресло и его рука коснулась бархата, струйки голубоватого света брызнули у него между пальцев.

У Вайолет не осталось никаких сомнений: он тоже был призраком. Затаив дыхание, она продолжила осматривать комнату. Пол был устлан восточными коврами толщиной в два пальца. Повсюду была тяжёлая, пахнущая древностью и пчелиным воском мебель, с которой сосуществовали самые современные достижения технической мысли: электронно‑вычислительный центр, состоящий из семи компьютеров, соединённых клубком проводов, огромный плазменный экран и загадочная конструкция из трёх чёрных цилиндров, над которыми крутились три висящих в воздухе металлических диска: голубой, белый и красный.

«Конечно, этого просто не может быть. Сейчас я снова закрою глаза и…»

– Уверен, вы хотите узнать, зачем мы вас сюда пригласили.

Прежде чем Вайолет удалось обрести дар речи, Вэлиант ринулся в атаку:

– По правде говоря, есть и другие вопросы, которые мы хотели бы вам задать. Кто вы? Как давно вы живёте в доме? Почему вы не прозрачные? Я хотел сказать… Я никогда не слышал, чтобы привидения…

– Ну, существуют разные привидения… – попробовал вставить слово лорд Кларенс.

Но Вэлиант не дал ему продолжить:

– Например, привидения, способные принимать облик кота? Пользоваться компьютером и создавать сайты в Интернете? Кстати, вы ведь занимаетесь тем же, что и наши родители, я правильно понял? Вы помогаете животным, находящимся на грани исчезновения…

Пока её брат активно вступал в разговор, Вайолет смотрела на бледное лицо призрака и постепенно приходила в себя.

Двенадцатый граф Уиндсендский уже понял, что столкнулся с обладателем самого длинного языка во всём Объединённом Королевстве, поэтому попытался прервать его:

– Слышали, Дживс? Молодой мистер Вэлиант задал ряд вопросов, на которые стоило бы ответить.

– Да, милорд.

– Но я не думаю, что мы сможем сейчас ответить на все…

– Нет, милорд.

– Я предложил бы сразу перейти к делу…

Дворецкий Дживс коснулся клавиатуры, и через секунду на экране появилось существо, стоящее у входа в пещеру.

Судя по всему, оно было не менее двух с половиной метров высотой. Своим обликом оно походило и на человека, и на примата, а его длинная шерсть была белее снега. Существо сделало несколько шагов, держась за скалу, качаясь словно от болезни или усталости. Затем оно улеглось на землю и свернулось клубком.

 

Лорд Кларенс указал на экран.

– Думаю, поскольку вы уже ознакомились с нашим сайтом, вы его узнали…

– Да. Это криптоживотное – йети, – сказала Шейла. – Или дзу‑те, как называют его тибетские народы Гималаев.

Пожилой господин удовлетворённо кивнул.

Затем он обратился к Вэлианту:

– Ты прав! Мы помогаем криптоживотным, таким как дзу‑те, которые появились на Земле задолго до человека. Или, лучше сказать, мы стараемся не допустить того, чтобы из‑за человеческой бесчувственности и жестокости они исчезли с лица нашей планеты навсегда.

Он сделал паузу и затем продолжил более суровым голосом:

– К счастью, немногие верят в их существование, и до сих пор им удавалось скрываться в труднодоступных местах планеты. Но вы можете себе представить, что произошло бы, если бы кому‑то удалось поймать, например, йети?

– Элементарно! – ответил Вэлиант. – Йети оказался бы в зоопарке.

– Или ещё хуже – в лаборатории для проведения над ним каких‑нибудь научных экспериментов, – вмешалась Шейла.

Лорд Кларенс снова кивнул.

– Вот мы и дошли до сути дела! Мы вступили с вами в контакт, потому что…

– Мне кажется, я знаю почему, – снова перебила его Шейла и достала из сумочки книгу в кожаном переплёте. – Мой папа купил эту книгу на рынке в Кэмден‑Тауне. Она была опубликована в 1871 году в Лондоне, а автором значится некий К. В. Б. – Кларенс Вильберфорс Блендинг, по всей видимости…

Лорд Кларенс удивлённо уставился на книгу.

– Клянусь всеми колоколами Вестминстера! – воскликнул он. – Я считал, что на свете не осталось ни одного экземпляра!

Вайолет вопросительно взглянула на Вэлианта, но и он не понимал, что происходит. Затем их внимание привлёк Дживс.

Он подошёл к трём чёрным цилиндрам, коснулся того, над которым вращался красный диск, и настенное зеркало между шкафами начало поворачиваться, а вместе с ним и часть стены.

– Пойдёмте, – пригласил лорд Кларенс. – Продолжим наш разговор там…

Ребята молча переглянулись.

За открывшейся в стене дверью была Красная комната башни Юнион Джек.

 

В это же время в огромном зале со стенами из железобетона какой‑то человек с ввалившимися щеками и пепельно‑серым лицом листал книгу, страницы которой пожелтели от времени, а обложку украшали многочисленные позолоченные миниатюры.

В зал вошла женщина.

На лацкане пиджака у неё блестел серебряный щит, на котором кроме буквы «Р» была надпись «Раптор».

– Простите, господин, мы полагаем, осталось совсем немного… – сказала она.

Она нажала на кнопку пульта дистанционного управления, и с потолка заструился, расширяясь к полу, конический луч света.

Затем внутри этого конуса появилось трёхмерное изображение рыжеволосого мальчика.

– Вэлиант Твист, – объяснила женщина.

Изображение исчезло, после чего в конусе появились две девочки. Первая – высокая, с длинными, спадающими на плечи волосами, а вторая – маленькая, смуглая, словно обожжённая солнцем.

– А это его сестра Вайолет и их подруга Шейла Рао.

Лицо мужчины оставалось непроницаемым, как у каменного сфинкса. Но когда он захлопнул книгу и заговорил, в его голосе прозвучало злобное раздражение:

– Так вот какие они – эти дети! Отлично! Постараемся, чтобы они привели нас к цели.

 

– Пять минут и десять секунд, милорд, – объявил Дживс.

Вайолет заметила, как лорд Кларенс бросил взгляд на часы – те, что показывали лондонское время.

– Пять минут и десять секунд на что? – спросил Вэлиант.

– Чтобы принять наше предложение или отклонить его, разумеется, – ответил лорд. – Присядьте на эти прекрасные кресла…

Вайолет, садясь в одно из трёх красных кресел, чувствовала, как нарастает её смятение. Сначала они встречают призраков в тайной комнате дома, теперь они вновь оказываются в Ред Касле, в Красной комнате. Также Вайолет не могла понять, почему Шейла скрыла энциклопедию криптоживотных от неё и брата? И что за предложение намеревается сделать лорд Кларенс?

– Итак, ты прочла мою энциклопедию, – сказал лорд Шейле.

– От корки до корки, – подтвердила та.

– Значит, ты теперь знаешь о криптоживотных нечто очень‑очень важное.

– Я знаю, что они не позволяют приближаться к себе ни одному взрослому человеку, – ответила Шейла. – Ни за что. Даже если они ранены или тяжело больны…

– Четыре минуты и двадцать секунд, милорд, – снова вмешался Дживс.

Лорд Кларенс продолжал говорить, словно размышляя о чём‑то:

– Правильно. Криптоживотные питают сильную неприязнь к человеку. У них есть на это основания. Но в то же время…

– В то же время все они, и особенно йети, неспособны причинить зла детям, – закончила за него Шейла.

До Вайолет не сразу дошёл смысл сказанного. Она перевела взгляд со своей подруги на лорда Кларенса. Может, она неправильно поняла. А может…

– Вы пытаетесь сказать нам, что только такие ребята, как мы, могут подойти к йети, которого мы видели на экране? – спросил Вэлиант, и Вайолет почувствовала, как кровь стынет у неё в жилах. – Ну, например, чтобы вылечить его пораненную лапу?

– Тогда уж «пораненную ногу», – поправил его лорд Кларенс. – Принимая во внимание их большое сходство с людьми. Впрочем, всё именно так. Иначе ему не помочь.

– Три минуты и двадцать секунд, – сказал Дживс.

Лорд Кларенс снова взглянул на часы с маятником.

– Откровенно говоря, мы не знаем, действительно ли этот йети ранен, – продолжил он. – Мы знаем только, что он почему‑то оказался в Южном Тибете, за многие мили от своего обычного укрытия в Гималаях. И чтобы установить истинное состояние его здоровья, мы нуждаемся в… – Он повернулся к своему дворецкому. – Может быть, вы объясните, в чём, вернее, в ком именно мы нуждаемся, Дживс?

– Конечно, милорд. В помощи трёх отважных ребят.

– Отважных и способных…

– Способных по велению сердца преодолеть любые преграды.

– Отлично сказано, Дживс!

– Спасибо, милорд.

Некоторое время в комнате было слышно лишь тиканье маятников.

«Вот почему они назвали нас Тремя Путешественниками! – размышляла Вайолет. – И они просят нас…»

– Естественно, мы не требуем ответа немедленно, – снова заговорил лорд. – У вас есть ещё немного времени, чтобы поразмыслить. Сколько, Дживс?

– Минута и пятьдесят секунд, милорд.

Лорд Кларенс посмотрел на побледневшие лица детей.

– Смелее! В конце концов, речь идёт всего лишь о небольшой вылазке в Тибет! И если вы решите принять наше предложение, то вам надо только нажать по кнопке на ваших креслах. Обо всём остальном позаботимся мы…

Едва лорд Кларенс произнёс эти слова, в правом подлокотнике кресла Вайолет, точно так же как и у кресел Вэлианта и Шейлы, появились и открылись крышечки. Под ними оказались большие кнопки, размером примерно с пятипенсовую монету.

«Я не нажала бы на эту кнопку и за миллион стерлингов! – подумала Вайолет. – Конечно, мне жаль йети. Но Тибет! Я даже не знаю, где именно этот самый Тибет находится!»

– Ясно! – сказала она, обретя наконец дар речи. – Было очень приятно познакомиться. Но, разумеется, мы не можем принять ваше предложение.

Она повернулась к Вэлианту и Шейле:

– Пойдём?

Но ребята не двинулись с места.

– Эй! – возмущённо окликнула их Вайолет.

– Почему вы так спешите? – спросил Вэлиант у лорда.

– Конечно, потому что мы очень беспокоимся за этого йети, – ответил лорд Кларенс, глядя мальчику прямо в глаза, и добавил с хитрой улыбкой старого пирата: – А ещё потому, что иногда самое верное решение – это то, которое принимается мгновенно. Итак, смелее! Если вы согласитесь, вы вернётесь домой раньше, чем ваша гувернантка откроет глаза…

Вайолет пропустила его последние слова мимо ушей. Она увидела, как её брат положил палец на кнопку.

– Вэлиант! – закричала она. – Ты не посмеешь…

В отчаянье она бросила умоляющий взгляд на Шейлу.

– Возможно, твоя сестра права… – начала было та.

Но Вэлиант не убрал пальца с кнопки.

– Прошу тебя, подумай… – поменяла тактику Вайолет. – Если папа с мамой узнают…

– Думаешь, папа с мамой бросили бы йети на произвол судьбы? – спросил мальчик.

– Осталось десять секунд, – объявил Дживс.

– Не делай этого, Вэлиант…

– Девять, восемь, семь, шесть…

– Это может оказаться самой большой ошибкой в твоей жизни!

– Пять, четыре, три…

– Умоляю тебя…

– Два, один…

– Да чего там долго думать? – Вэлиант пожал плечами. – Поехали!

Он нажал на кнопку, и в тот же самый миг стрелки шести часов начали крутиться как сумасшедшие.

Вайолет хотела подняться с кресла. Но было слишком поздно.

Проход в стене беззвучно закрылся. Призраки исчезли в двух вихрях голубоватого тумана.

После этого глобус начал вертеться вокруг своей оси, и ребята почувствовали себя так, словно их кресла оторвались от земли и понеслись в космос, подобно ракете, запущенной на лунную орбиту.

 

Глава 10

Сокол и Машина

 

 

 

Шейла открыла глаза последней.

Вокруг всё так сильно и долго дрожало, что у неё закружилась голова. И она чувствовала отвратительную тошноту, словно в ореховой скорлупке пересекла разбушевавшийся океан.

– Остановите это, пожалуйста…

Шейла узнала голос Вайолет, и только тут увидела, что перед ней продолжает безумно вращаться какой‑то круглый предмет. Она хотела протянуть руку, но услышала другой голос:

– Нет! Не трогай! Ты можешь пораниться!

На этот раз говорил Вэлиант.

Шейла увидела, как он встал со своего кресла, и глубоко вздохнула, стараясь сфокусировать взгляд на предмете, который стал замедлять своё вращение.

– Давайте! Вы тоже уже можете вставать, – сказал Вэлиант.

Огромный глобус жалобно заскрипел и наконец остановился.

Шейла поднялась на ноги.

– Но это не Тибет! – воскликнула она.

– К счастью, нет, – пробормотала бледная от пережитого Вайолет. – Насколько я понимаю, мы по‑прежнему находимся в Красной комнате Юнион Джека. Видимо, призраки просто пошутили над нами. А я‑то уже хотела устроить кое‑кому… – Она бросила красноречивый взгляд на Вэлианта. – А именно одному ненормальному мальчишке. Такому ненормальному, что дальше просто некуда! Самому легкомысленному, безответственному, несознательному…

Вэлиант попятился, но сестра продолжала наступать на него.

– Иногда я задаюсь вопросом, что у тебя в голове вместо мозгов? Опилки, по всей вероятности! Позволь узнать, зачем ты нажал…

Шейла коснулась её руки.

– Пожалуйста, – сказала она, – не надо так. Ведь это не только его вина.

– Конечно, только его! – взорвалась Вайолет.

Но тут же глубоко вздохнула и неожиданно улыбнулась.

– Ну, в конце концов всё кончилось хорошо. Уф! Ну и приключение! – воскликнула она. – Ладно, пора возвращаться в наши комнаты… Почему вы на меня так смотрите?

Вэлиант предусмотрительно отступил ещё на шаг назад.

– Тебе ничего не кажется странным? – спросил он.

Вайолет непонимающе огляделась.

– Во‑первых, глобус не тот, что раньше… – сказал Вэлиант.

Девочка провела рукой по шару. Его поверхность потемнела и была покрыта серой пылью, на ощупь напоминающей муку. Частично она осыпалась на пол. И под каждыми из шести часов, которые снова вернулись к нормальному ходу, лежали кучки пыли.

– Во‑вторых, свет. – Шейла указала на шесть витражей на окнах. – Такое впечатление, что уже день в разгаре… И этот запах дыма, словно кто‑то разжёг…

– Огонь! Да… – сказала Вайолет. – Теперь я тоже чувствую. Но откуда?..

Девочка подошла к двери Красной комнаты и осторожно открыла её.

– Какой ужас! – воскликнула она.

Перед ней, на том самом месте, где должна была начинаться лестница, ведущая к Белой комнате, стоял Дживс.

На нём появилась смешная шерстяная шапочка со свисающими по бокам ушами.

– Добро пожаловать в Тибет! – приветствовал он их.

За ним виднелся костёр, разведённый в круге, выложенном из камней. А дальше поднимался крутой склон цвета охры, с пятнами снега, освещённый высоко стоящим в небе солнцем.

Вайолет почувствовала, как в лицо ей ударил порыв ледяного ветра, и подобно фурии набросилась на Вэлианта.

– Ты! – закричала она.

Но брат опередил её, одним прыжком выскочив за пределы комнаты. Он влетел в дворецкого и на секунду ощутил себя внутри густого голубого тумана. Чтобы удержаться на ногах, Вэлиант инстинктивно попытался ухватиться за Дживса, и ему это удалось!

– Ого! – вскрикнул он. – Как это? Сейчас я могу потрогать тебя, а тогда пронёсся насквозь…

Девочки вышли вслед за Вэлиантом, и лицо сестры не сулило ничего хорошего, но Вайолет озабоченно спросила:

– Как ты? Клянусь, я думала, ты умрёшь на месте!

– Ну, это было как…

– Ты словно стал прозрачным! В какой‑то момент я могла видеть сквозь тебя и сквозь Дживса.

– Правда, – подтвердила Шейла. – Но, думаю, впереди ещё много необычного.

Брат с сестрой обернулись.

И тут они увидели нечто поразительное – устроившись в глубокой ложбине, похожей на кратер небольшого вулкана, их взорам предстала башня Юнион Джек. Вернее, её самая верхняя часть, в которой находилась Красная комната.

– Глазам своим не верю! – воскликнула Вайолет.

– Мы зовём её Машиной, – объяснил Дживс, подходя к ним.

– Ты хочешь сказать, что это на ней мы добрались сюда?

– Да, мисс Вайолет.

– Не смейте меня так называть!

Но дворецкий нисколько не смутился и продолжил столь же бесстрастно, как и прежде:

– Я понимаю, что всё это может показаться несколько странным… Но не бойтесь. В Лондоне никто ничего не заметит. Потому что то, что вы видите, это всего лишь проекция Красной комнаты. Или, иными словами, её двойник…

– Двойник? – скривила губы Вайолет. – Как же я раньше не догадалась?

Вэлиант переступал с ноги на ногу, не отрывая глаз от лица сестры. Он никогда раньше не видел её такой потрясённой.

Неожиданности ещё не закончились.

Потому что в этот момент ребята услышали быстрое хлопанье крыльев у себя над головами, и огромная птица опустилась на правое плечо Дживса.

– Если я не ошибаюсь, это же… – пробормотал Вэлиант.

– Сокол, разумеется, – ответил призрак. – Он будет сопровождать вас в дороге.

С этими словами дворецкий достал карманные часы.

– В Лондоне сейчас четыре часа три минуты, – объявил он. – Принимая во внимание разницу в шесть часовых поясов… в Тибете десять часов и три минуты. А значит, вы должны как можно скорее отправляться в путь. Вам предстоит долгая дорога до Самдингского монастыря.

Тут даже Вэлиант не смог сдержать возмущения.

– Что значит «долгая дорога»? – взорвался он. – И зачем нам идти в какой‑то монастырь? Лорд Кларенс обманул нас! Он обещал, что мы вернёмся домой до рассвета…

– Если быть точными, лорд Кларенс выразился несколько иначе, – по‑прежнему невозмутимо ответил призрак. – Он сказал «раньше, чем ваша гувернантка откроет глаза».

– Какая разница!

– К тому же мы, Синие сущности, не можем лгать. Нам это запрещено Первым протоколом.

И, не дав Вэлианту вставить ни слова, призрак указал на Машину:

– Открыв люк в полу, вы найдёте под ним всё, что вам может понадобиться, в том числе и подходящую для местного климата одежду. Чтобы открыть люк, достаточно повернуть ось глобуса по часовой стрелке. Увидимся в монастыре…

И он исчез в обычном туманном облачке, а сокол, лишившись опоры, захлопал крыльями и с шумом опустился на плечо Вэлианта.

 

Глава 11

Шапки из облаков

 

– У тебя ведь пока нет имени, правда? – спросил Вэлиант у сокола. – Тогда, если ты не возражаешь, я буду звать тебя Персивалем.

Мальчик уже успел переодеться в Красной комнате, вернее, в Машине. И теперь, сидя перед постепенно догорающим в каменном круге огнём, он ждал Шейлу и Вайолет.

Чтобы открыть люк, полностью замаскированный среди деревянных половиц, оказалось достаточно следовать указаниям призрака. В тайнике стояли два вместительных металлических ящика. В первом ребята обнаружили огромное количество шерстяного белья и гольфов, крепкие горные ботинки, а также штаны и штормовки, сделанные из лёгкого, но удивительно тёплого материала.

– Видел, какое обмундирование, Персиваль? – сказал Вэлиант. – Хотя мне и немного жаль расставаться с моей скаутской формой.

Сокол устроился на камне напротив и смотрел так внимательно, словно понимал обращённые к нему слова.

– Я не знаю, какое отношение имеешь ко всему происходящему ты, Персиваль. И не понимаю, как это ты не боишься огня…

Сокол перевёл взгляд зорких глаз на потрескивающие языки пламени.

– Есть и масса других вещей, которые я не понимаю. Например, что такое Синяя сущность? Так называют себя эти призраки? И что за Первый протокол? Я открою тебе один секрет… – Вэлиант понизил голос. – Боюсь, что на этот раз я действительно наделал дел. По моим подсчётам, мы примерно в пятидесяти тысячах миль от Лондона. Тут собачий холод. Никто не знает, где мы, и сами мы не имеем ни малейшего понятия о том, когда сможем вернуться домой.

Мальчик протянул руки к огню.

– Мне очень жаль Вайолет, – продолжил он. – И Шейлу. Кстати, как она тебе? Мне кажется, она ужасная умница. Для девчонки, разумеется. Ты заметил, что, когда она улыбается, у неё на щеках появляются ямочки? Но она, конечно же, думает, что я самый глупый человек на свете. Потому что, если бы я не нажал кнопку, сейчас…

– Вэлиант…

Шейла стояла у него за спиной и протягивала ему пару перчаток и смешную шерстяную шапочку, похожую на ту, что была у Дживса.

– Вэлиант, ты забыл.

Мальчик поблагодарил её, изо всех сил надеясь, что она не слышала его последних слов.

– А я… Я тут разговаривал с Персивалем… – пролепетал он.

– Ты назвал его Персивалем? Как каменного сокола на фонтане? Я не могу понять, откуда он взялся. Ты заметил, что у него глаза разного цвета?

– Да, один чёрный как уголь, а другой зелёный как изумруд. Но у хищных птиц это не такая редкость, как можно было бы подумать. Думаю, Дживс его обучил следовать за людьми…

Шейла Рао указала рукой на ближайшую возвышенность.

– Вайолет ещё переодевается, – сказала она. – Как думаешь, может, мы пока заберёмся туда? Хоть оглядимся.

– О’кей, – ответил Вэлиант.

 

А в это время примерно в пятидесяти тысячах миль от них агент Джонс крутила ручки настройки.

– Ну? – дышала ей в затылок капитан Мак‑Каллах.

– Я делаю всё, что могу, командир. Но сигнал крайне слабый…

Капитан уставилась на панель из матового стекла, на которой тонкие зелёные линии изображали координатную сетку двух полушарий.

– Вот, похоже, мы их нашли… – доложила агент.

На панели появился и замигал красный огонёк.

У капитана Мак‑Каллах перехватило дыхание: это наверняка был сигнал одного из микрочипов, спрятанных в вещах Шейлы Рао.

И если она не ошибается, он сейчас находится…

– Дай максимальное увеличение! – приказала она.

Агент Джонс нажала несколько клавиш, и на панели сначала показалась азиатская часть континента, а потом маленькая страна у северо‑западных границ Индии.

– Бутан? – спросила капитан.

– Да, командир, – ответила агент Джонс. – Но район нахождения – другая сторона границы, за цепью Гималайских гор, немного к востоку…

Изображение на экране стало более отчётливым.

– Она в Тибете, командир! К югу от озера Ямдрок‑Цо…

«Отлично!» – мысленно возрадовалась капитан.

Она села за радиопередатчик, связалась с Центральным управлением, и тут же её голос зазвучал в зале со стенами из железобетона, где сидел за столом человек с пепельно‑серым лицом.

– Мы установили их местонахождение! Дети сейчас находятся в Тибете! – объявила капитан.

– Хорошо.

Человек с серым лицом прервал сеанс связи и повернулся к стоящей рядом с ним женщине.

– Где базируется ближайший отряд? – спросил он.

– Близко, совсем близко. В окрестностях Бхак‑тапура, в Непале.

– Кто им командует?

– Капитан Мак‑Каллах.

Мужчина кинул на неё недоумённый взгляд, и она поспешила уточнить:

– Калиста Мак‑Каллах…

– Какое совпадение! Сестра‑близнец…

– Лувинии Мак‑Каллах, которая в настоящее время находится в Лондоне и с которой вы только что разговаривали.

Мужчина помолчал несколько секунд, размышляя о чём‑то.

– Самые тёмные желания иногда ведут к странным совпадениям, – сказал он затем. – Сообщите Калисте Мак‑Каллах, чтобы она немедленно прибыла на место операции.

Когда та вышла из комнаты, мужчина ещё некоторое время размышлял о сёстрах Мак‑Каллах и о единственном криптоживотном, которое могло бы выжить на высоте тибетских гор.

– Нет никаких сомнений в том, что речь идёт о йети, – заключил он про себя.

 

Уже на середине подъёма ребятам пришлось сделать остановку.

– У меня ноги словно ватные! – пожаловался Вэлиант. – Это наверняка оттого, что я совсем не спал.

– Мы к тому же не завтракали, – добавила Шейла. – Но на самом деле это от того, что на подобной высоте в воздухе гораздо меньше кислорода. Нам просто надо научиться двигаться медленней.

И они осторожно, стараясь избегать резких движений, двинулись дальше.

В конце концов им удалось взобраться на самый верх возвышенности.

– Ух ты! – изумилась Шейла.

Они находились на вершине, которая поднималась над бескрайним высокогорьем, изрезанным узкими долинами и глубокими ущельями. На западе, на фоне ярко‑голубого неба, сияли белизной ещё несколько горных вершин. А на востоке цепь низких холмов окружала озеро с бирюзовой водой.

Ребята присели на корточки, чтобы немного отдышаться. К ним подлетел сокол и снова опустился на плечо Вэлианта.

– Красота! – сказал мальчик, щурясь от яростных порывов ветра. – Я, наверно, никогда не видел более фантастического зрелища. Как ты думаешь, что это


Поделиться с друзьями:

Адаптации растений и животных к жизни в горах: Большое значение для жизни организмов в горах имеют степень расчленения, крутизна и экспозиционные различия склонов...

Археология об основании Рима: Новые раскопки проясняют и такой острый дискуссионный вопрос, как дата самого возникновения Рима...

Общие условия выбора системы дренажа: Система дренажа выбирается в зависимости от характера защищаемого...

Автоматическое растормаживание колес: Тормозные устройства колес предназначены для уменьше­ния длины пробега и улучшения маневрирования ВС при...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.235 с.