Тэтч – новое имя грозы морей — КиберПедия 

Общие условия выбора системы дренажа: Система дренажа выбирается в зависимости от характера защищаемого...

Биохимия спиртового брожения: Основу технологии получения пива составляет спиртовое брожение, - при котором сахар превращается...

Тэтч – новое имя грозы морей

2021-06-01 34
Тэтч – новое имя грозы морей 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

 

Хорниголд поджидал своего матроса в порту вот уже битый час, нервно расхаживая из стороны в сторону. Руки капитана были крепко сцеплены за спиной, словно он пытался сам себя удержать от стремительного бегства. Бенджамин готов был без шуток устремиться прямо сейчас туда, где, по его мнению, находился сейчас боцман Эдвард Драммонд. Да, он молод, а там где молодость – там много и ошибок. От одной из таких Хорниголд желал уберечь юношу, потому что видел в нем больше, чем простого матроса. Пожалуй, ему виделся в Эдварде сын, которого так и не подарила его жена. Как бы там ни было, но капитан постарается уговорить Эдварда заняться торговлей.

Наконец, когда добрая сотня шагов была уже пройдена из стороны в сторону, повернувшись направо, ожидавший увидел, как навстречу ему шагает непринужденной спокойной походкой Драммонд. Подойдя ближе, тот приветствовал старшего по званию, при этом лукавая улыбка так и просвечивала в глазах Эдварда.

– Вы имели наглость опоздать, – строгим тоном проговорил Хорниголд, но было заметно, что эта строгость происходит от беспокойства за молодого человека, а не от злости.

– Простите, сер. Проснувшись сегодня с утра, я и не думал опаздывать, но потом некие обстоятельства мне помешали, – он говорил все это так естественно, словно это являлось чистой правдой, а не выдуманной только что ложью.

– И что же помешало прийти на встречу, которая, кстати сказать, была предложена не мной?

Молодой Эдвард немного прищурился, а потом так же непринужденно пояснил:

– Увидел красивую женщину из окна и не мог себе позволить не заговорить с ней. Догнал, поговорил. Так что, теперь мы ужинаем в ресторанчике «Чествик», – наступила пауза. – Когда же я понял, что опоздал, то решил успокоиться этим, потому что какой смысл спешить, если уже опоздал?

Тут Эдвард уже не сдерживался и улыбался во весь рот. Похоже, он снова одержал победу над капитаном. Впрочем, тот уже тоже не сердился, не напускал на себя как положено благородно‑приказной тон. За такую непосредственность и легкое отношение к жизни ему и нравился Эдвард. Хотя кому‑кому, но уж капитану было известно, через что боцману пришлось пройти, особенно в минувшей войне. А потому не лучше ли на самом деле не терять времени и наслаждаться жизнью, чем тот и занимается? Но, нужно не уходить от разговора, так что Хорниголд заговорил о деле.

– Так скажи, Эдвард, о чем ты хотел поговорить?

– Я много думал и понял, что нужно менять направление движения. Мне нравится море, но прозябать в боцманах я не хочу. Начну свое дело, женюсь на какой‑нибудь богатой красотке и буду ровно в пять пить английский чай.

– Много думал с какого времени? – капитан вопросительно и в то же время утвердительно, словно уже знает ответ, посмотрел на Эдварда.

– Кажется, с прошлого четверга. А разве этого мало?

– Конечно, мало, – Хорниголд вздохнул. – И чем ты думаешь зарабатывать на жизнь? А как же морская свобода? Ведь тебе это нравится, я знаю. Просто, пожалуй, ты предпочитаешь более легкий путь следования.

Тут Эдвард с жаром воскликнул, каждый мускул на лице его напрягся:

– Это неправда! Человеку, который любит море, вовсе непросто ходить по земле, а потому этот путь не такой… похоже, в моей жизни нет определенности, я не знаю чего хочу, как найти это, – матрос замолк, опустив голову.

– Взгляни вон туда, – указал Хорниголд, – Видишь мой корабль? Так вот, я дарю его тебе. Он твой. Займись торговлей. Скажем, продавай специи или ткани, ведь в них народ нуждаться будет всегда, какими бы голодными и трудными ни были времена. У меня есть несколько хороших знакомых, которые смогут помочь в этом деле. Главное – не отступай от мечты. Тогда она пойдет тебе навстречу.

После того разговора Эдвард много думал о том, как же быть дальше. Да, Хорниголд прав – море, это то, к чему тянется душа. Пожалуй, если очень постараться, то можно разбогатеть на торговом деле. А может быть даже удастся быть до того места на карте, помеченного крестом и отыскать клад. Иногда Эдвард все‑таки вспоминал об оставленном матерью послании, тогда желание разгадать его подступало к самому горлу, разливалось по телу, придавая ему стремительность бежать, рваться вперед. Так было и теперь. Возможно, эта жажда подтолкнула бывшего боцмана принять предложение капитана. Уже через три дня, подготовив товар, погрузив его на корабль, Эдвард отплыл с десятью матросами, часть из которых раньше работала на Хорниголда, а часть просто сама последовала за Драммондом. Он решился вести торговлю специями, потому что это было не очень пыльно, зато в любой момент он мог подсластить себе жизнь и подсолить ее кому‑то другому. Надо сказать, что командовать у Эдварда получалось хорошо. В этом ему помогал сильный голос, природная сила и уверенность в том, что ему нужно от других. Но вот, пожалуй, только не от себя. С самим собой он так и не сумел договориться. Вроде все шло хорошо, ровно, однако что‑то оставалось не так, словно было не на своем месте.

Понять, что именно нужно менять в жизни и сделать окончательный выбор Эдварду помог случай. Когда они огибали мыс около берегов Австралии, их застиг врасплох какой‑то корабль. Конечно, долго гадать о том, кто это – не пришлось, обо всем красноречиво говорил черный флаг с черепом и скрещенными костями, реявший близко к ясному небу прозрачно‑голубого цвета, сквозь которое, казалось, можно было вот‑вот подсмотреть за Богом. Пираты разграбили их, но корабль отпустили, так что моряки сумели вернуться в порт невредимыми. Только Эдвард будто стал другим человеком. Происшествие, как и встреча с пиратами произвели на него невероятное впечатление. Как мог он спасовать перед капитаном разбойников? Конечно, тот обладал весьма внушительной внешностью: высок, плечист, волосы собраны сзади в хвост, на щеке шрам, а в глазах – озлобленность. Но по существу, Эдвард тоже не уступал этому человеку, он – такой же высокий, сильный, смелый, просто не ожидавший нападения. Так что даже самого отважного и мускулистого человека можно превратить в слабака в два счета, если напасть просто так, без предупреждения. Так через шесть лет случится с ним снова, и тогда он вспомнит то неожиданное нападение, когда снова окажется в ловушке, из которой уже не сумеет выбраться. А пока же он лихорадочно думал над тем, что делать дальше. Почему‑то мысль оказаться проигравшим убивала его не хуже пули. Просидев несколько суток в борделе, выпивая и предаваясь утехам, Эдвард Драммонд наконец понял, кем хочет стать.

Спустя несколько месяцев узнать его было уже сложно. Он отрастил бороду, доходившую ему почти до пояса, оделся в малиновый камзол и треуголку с перьями. Неизменно верным другом для него стал мушкет, к которому можно прибавить абордажную широкую саблю. На груди камзола очень удачно и устрашающе пристроились восемь пистолетов в специальной портупее. Рукоятки верхних пистолетов практически касались подбородка. Владение всем этим оружием не могло быть для него на среднем уровне, так что он совершенствовался чуть ли не сутками, чтобы с легкостью по любой своей прихоти вытащить то или иное орудие, дабы запугать им противника.

Эдвард научился даже по‑новому пить ром, подбрасывая в него порох. Стоило поджечь напиток, как он вспыхивал кратким огнем, а потом затухал, приобретая особый привкус. Набрать команду для Эдварда особого труда не составило – моряки шли за ним охотно. Кто за приключениями, кто – за богатствами, а кто – и за славой. В самом начале своей новой пиратской жизни матросы прозвали капитана Тэтчем, что значило – «густая, лохматая, торчащая во все стороны грива». И это справедливо, потому что волосатость новоиспеченного пирата внушала его противникам трепет. Такую свою природную особенность Эдвард легко научился использовать себе в плюс. Чуть позже, во время нападения на корабли, управляя тем самым, подаренным Хорниголдом судном, доставшимся после войны, в которой Англия, увы, проиграла, Тэтч вплетал в волосы подожженные фитили. Это придавало двухметровой фигуре пирата особо устрашающий вид, так что в большинстве случаев корабли сдавались без сражения.

Но прежде чем пуститься в опасные и увлекательные путешествия, Эдварду предстояло получить лицензию у королевы Анны, которая в то время благополучно правила Великобританией.

Недолго думая, Тэтч явился на аудиенцию весьма необычным способом: взобрался по балкону к окну зала, где проходил прием. Он категорически не желал ждать, когда один чиновник передаст другому его прошение, другой станет проверять, потом передаст дело третьему, чтобы тот поставил подпись и т. д. Это было слишком долго, и пират решил пойти ва‑банк.

Королева была ошеломлена таким появлением, особенно если учесть габариты пирата. Когда же он с самым простецким видом перекинул ноги через окно, представ во всем своем обличии перед собравшейся знатью, Анна не смогла устоять. Она, как, пожалуй, большинство женщин, питала слабость к сильным, смелым и дерзким мужчинам. Тэтч превратился в ее фаворита. В тот же день он получил лицензию на пиратство, обязуясь отдавать часть дохода государству, и отправился в путь.

 

Глава 5

«Месть королевы Анны»

 

У неволи существует цвет. И он черный. Огромным потоком людского горя и бессилия стекалась с Африки к берегам колонии Сент‑Винсент жизнь рабов, не имеющих права, казалось, даже на то, чтобы дышать. Фрегат «Конкорд» мчался на карибские плантации с новой партией невольников. Его капитан, мистер Смит, стоял на палубе и слушал тихие разговоры моряков. Это всегда успокаивало его, и в такие минуты ему казалось, что он – бог, управляющий судьбами людей.

Сегодня Смитт вез на своем борту чернокожих рабов, за которых на рынке выручит хорошую сумму денег. До нового 1918 года оставалось чуть больше месяца, так что получить прибыль было как раз, кстати, чтобы как следует отдохнуть с семьей в рождественские праздники. Однако всякие мысли о праздниках улетучились, когда он увидел на горизонте незнакомый корабль. Спросив, кто они такие, и получив ответ, что капитан имеет дело с торговцами, которые специализируются на особом виде купли‑продажи, заинтересовался. Быть может, удастся продать им парочку рабов в обход колонии, так что, можно гарантировать себе безнаказанное оседание энной суммы фунтов в кармане. Но когда корабль приблизился, стало очевидно, что у прибывших далеко не дружественные намерения.

Командовал судном великан, в волосах которого светились горящие фитили. Это было устрашающее зрелище. Чернобородый пират со смехом сказал: «Я пришел, чтобы взять себе ваш корабль. То есть купить. Я плачу вам вашими жизнями за него. Останетесь целы, если сдадитесь без боя, а соответственно, спасете себя». И капитан «Конкорда» сдался. Тэтча интересовали по большому счету не многочисленные трофеи с корабля, а сам корабль. Он такой мощный, величественный – под стать личности пирата. Он позволил матросам разместиться в нем кто где пожелает, а сам выбрал для себя дальнюю каюту, чтобы отдыхать от многочисленных пьяных разговоров, разборок. Только успел Тэтч прилечь на кровать, чуть прикрыв глаза после бессонной ночи, во время которой он обдумывал очередные свои планы, как чей‑то странный голос заставил его вздрогнуть.

Кто‑то упрямо повторял одно: «Дуррак, дуррак», – и был это явно не человек. Привстав на постели, капитан осмотрелся вокруг – кто это смеет обзываться. Готовый уже выставить вперед саблю, чтобы разобраться с хулиганом, Тэтч заметил, что на занавеске покачивается птица с ярко‑белым оперением и загнутым к низу большим клювом. Так вот кто возмущал пирата, только что напустившего страху на бывшего владельца этого корабля! Черная Борода смеялся сам над собой – он собирался расправиться с попугаем. «Тоже мне противник!»– подумалось капитану. Он встал, подошел ближе и подставил руку под цепкие пальцы раскачивающегося на жердочке какаду.

– И вовсе я не дурак. Разве дураки умеют захватывать такие великолепные фрегаты? Нет. Для этого тактика нужна. И стратегия. А для тактики и стратегии – ум.

Птица словно слушала, посматривая глазками‑бусинками на Тэтча. Казалось, что попугай размышляет над тем, стоит ли доверять этому странному человеку, и, похоже, ответив самому себе на этот вопрос положительно, какаду прыгнул на руку пирата.

– Вот и я говорю, что не каждый сможет. Если хочешь знать, я сперва выслеживаю торговые корабли, преследую их, загоняя в узкие проливы, а потом угрожаю орудиями и готово – пираты приняты на борт, – Тэтч опустил голову, закрыв лицо свободной рукой. – Ох, похоже, что я совсем с ума сошел, разговариваю с тупой птицей!

«Тупой, тупой!» – повторил какаду.

– Ты умеешь только ругательства подхватывать, да? Интересно, как же тебя зовут?

И тут на удивление пирата птица откликнулась: «Черри, Черри!»

– Ничего себе! Мало того, что ты только ругаешься, но еще и девчонка! – в голосе капитана расцветал шутливый тон. Он словно вернулся в детство – так забавно было говорить с птицей, тем более, если учесть, что когда он был мальчиком, такой живности не видывал. Правда на этом нехитрая беседа его с Черри оборвалась, потому что она вспорхнула к потолку и полетела на палубу. «Вот‑вот, сейчас наслушается крепких словечек от матросов, а потом мне все это выскажет!» – подумал Тэтч про себя, все‑таки дивясь такому удивительному созданию. И как ни странно, именно Черри скоро пират окажется обязан жизнью. А случилось это все ночью.

Пират спал в своей каюте и смотрел какой‑то причудливый сон. Подскочив неожиданно от каких‑то странных звуков, доносившихся с палубы, Тэтч забыл обо всем. Он только слушал. «Похоже опять эти бездельники устроили драку», – думалось ему, пока ноги шагали по ступенькам в полумраке, рассеиваемом лишь светом звезд. Но не успел капитан ступить на палубу, как почувствовал, что кто‑то наваливается на него всей массой тела. Причем, это явно был не один человек. Тэтч и те, кто на него напал, кубарем покатились вниз с лестницы. Внизу другие руки набросили на голову пирата мешок, так что он ничего не мог видеть. Ему оставалось только думать, и мысли его были крайне не радостными – похоже, команда взбунтовалась. Теперь его наверняка ждет гибель, и как же это горестно – вот так вот закончить свои дни. Но тут, ослепленный тряпкой, пропахшей сыростью и грязью, Тэтч услышал знакомый голос, повторяющий: «Дурраки! Идиоты! Управиться с вами только черрт!».

Матросы замешкались, не видя, откуда исходит голос. Они были не совсем трезвы, а потому ощущение возникало страшное, словно призрак бродит по кораблю. Воспользовавшись этим промедлением, капитан сбросил с головы мешок, а потом мощными ударами раскидал противников, пригрозив им в довершение оружием. Конечно, Тэтч уже понял, что это Черри напугала матросов, сама того не подозревая, спасла пирату жизнь. Птица сидела на поручне лестницы и смотрела на обездвиженных людей, лежавших на полу. Прийти в сознание бунтарям следующим утром было суждено на острове Бекия в Гренадинах, где оставили команду «Конкорда» вместе с капитаном. Пират, на удивление многих, не проявил большой жестокости, ведь предоставил им провизию с шлюпками, так что, если бы только те попытались, то сумели бы спасти себя от смерти. Черную Бороду же впереди ждали новые повороты событий.

Прежде всего, предстояло оснастить корабль орудиями. Пират задумал установить на нем сорок пушек, чтобы запугивать противников как можно быстрее. Ему нравилось не столько творить бесчинства, сколько производить впечатление, что он бесчестен и беспринципен. На это был направлен и весь его внешний вид. Он справедливо рассчитал, что о нем должны говорить и пусть говорят плохо. Плохими сплетнями, грязными слухами прославляться проще, чем хорошими, а потому пусть он и не убивает, но говорят, будто Черная Борода – жестокий убийца. Впрочем, не так уж и далек он от преступников…

Скоро стало известно, что королева Анна умерла, и лицензии на пиратство выдавать перестали, то есть деятельность Тэтча оказалась вне закона. Однако он решил поступить хитрее и назвал свой корабль в честь ее величества: «Месть королевы Анны». Сейчас ему удобно было делать вид, что он до сих пор не в курсе относительно восхождения на трон Георга Первого и окончания войны, в которой, кстати сказать, Англии достались богатые земли Аркадии (нынешний штат Мэн, Северная Америка), долина Гудзона, а также канадские территории. Хорошо, что до североамериканских колоний, около которых он обитал, новости доходили не сразу, а приказания подписывались долгое время от имени «ее величества», так что Тэтчу довольно долго удалось скрывать свое преступное положение.

Когда вести подобную игру стало невозможно, пират придумал еще один ход, оказавшийся довольно смелым. Он изобрел свой собственный флаг: на черном фоне по его указанию нарисовали скелет, который в одной руке держал копье, готовясь пронзить красное сердце, как символ неотвратимой человеческой смертности, другая же рука скелета держала песочные часы, словно давая знать, что время быстротечно, особенно время встречи со смертью, которую несет Черная Борода, если кому‑то вздумается оказать сопротивление. Так, на мощном корабле с жутковатым флагом на верхушке мачты Тэтч утвердил свое положение как жестокий пират семи морей.

 

Глава 6

Зу и разгадка тайны

 

Солнце мелькало в листьях больших пальмовых деревьев, напоминая следящий за каждым движением Зу поисковой факел. Ноги несли молодого чернокожего мужчину без смысла и дороги просто куда‑то вперед. Сердце безумно стучало в груди, дыхание было частым и неровным. Какие‑то колючки и лианы с земли цепляли ноги. Сейчас ничего не имело значения по сравнению с тем, чтобы обрести свободу. Невероятно, как Зу все же решился бежать из колонии. Видел бы его сейчас отец.

На мгновение вспомнив об оставленных в колонии родственниках – отце, матери и двух братишках, – негр остановился. Он медлил, а сомнения в правильности выбора повисли на ногах тяжелыми кандалами. Голоса людей, говоривших на английском и принадлежавших его хозяевам, заставили беглого раба снова броситься вперед. Пусть даже там его ожидает куда большая неизвестность, чем раньше. С новой силой молодой негр разогнался, отдавая приказ ногам и мышцам работать в полную мощь. Вместе с мельканием солнечных зайчиков над головой, за которыми не поспевал взгляд, в голове проносились горестные воспоминания о времени, проведенном в колонии под экспансией англичан.

До прихода белых жизнь Зу была настоящим раем: он много работал, помогая семейству прокормиться, впервые полюбил девушку из соседнего селения, соблюдал традиции предков и все казалось вполне определенным. Таким, каким и должно быть. А потом пришли белые. Их дом разрушили, невесту в пьяном безумии ради потехи изнасиловали и убили, а Зу с семьей отправили на принудительные работы, за которые полагался скудный паек да деревянный настил, служивший кроватью, если повезет. Зу предпочитал спать под открытым небом, чтобы видеть звезды, и чтобы хоть под их покровом чувствовать себя свободным. В темноте он мог горестно плакать, сожалея о своей судьбе, крупными горячими слезами, впадающими в вечность и тоже превращающимися в звезды. Он терпел такое положение дел около года. Но однажды один из владельцев колонии вызвал его к себе. Это был высокий мужчина с глазами цвета молотого кофе и странно, по мнению Зу, торчащими ушами, что придавало его лицу комичность, усиливавшуюся тем сильнее, чем старательнее этот человек пытался напустить на себя важный вид. Зу улыбался, глядя на него, а тот, пожалуй, мог решить, что негр из дурачков.

Англичанин встал, выставив длинные руки на столе вперед, как бы опираясь на них, чтобы немного наклониться вперед. За время пребывания в колонии Зу научился плоховато изъясняться на английском и чуть лучше понимать чужую речь. Вот и сейчас он довольно просто понял, что хочет донести этот смешной иностранец в белом парике. Как же это фальшиво – прикрывать настоящие волосы искусственными. Таким же ненастоящим был и голос, неестественно миролюбивый, слащавый.

– Как я знаю, вся твоя семья трудится на благо Англии. Это хорошо, – мужчина говорил медленнее, чем это полагается обычно, опасаясь, что смысл чернокожим будет утерян вследствие его малограмотности и скудного знания английского. – Ты стоишь здесь не просто так. У меня есть поручение для тебя. Если ты выполнишь его хорошо, то вся твоя семья перейдет в более лучшие условия жизни, понимаешь?

Зу молча кивнул. Он был насторожен, ожидая, в чем заключается поручение. Англичанин улыбнулся, растянув губы в тонкую полоску фальшивого дружелюбия и продолжил.

– Итак, нам стало известно, что на острове существуют золотые прииски. Но как добраться до них – вот вопрос. Без помощника, человека, знающего остров, как свои пять пальцев, просто не обойтись. Именно ты и выбран в качестве поводыря, – мужчина осекся, заметив, что Зу стало непонятно последнее слово, – Эээ, как бы это проще сказать… в общем, помоги нам найти золото, и мы дадим тебе и твоей семье лучшие условия.

Эта фраза запала в сердце Зу, так что почти всю ночь до рассвета он не спал. Все думал, думал. Ему вспоминалась история, рассказанная еще отцом. Когда‑то давно на этом острове жило племя, не знавшее бед до тех пор, пока не раскопало источник странных золотых песчинок, вымываемых водой откуда‑то снизу в одной из скал. Им стало интересно, что это, и они принялись рубить пещеру в скале. Много дней понадобилось, чтобы пробраться внутрь. Вот когда работы были закончены, племенным жителям предстала картина: небольшие горки золотого песка тут и там, а из глубин сочится тонкой струйкой вода. Они не особо обрадовались такому открытию, потому что не знали, что делать с желтыми песчинками. Так было до тех пор, пока какое‑то иностранное судно с белыми людьми не потерпело кораблекрушение у берегов острова. Их было четверо – трое мужчин и одна женщина. Жители племени не были людоедами, а потому помогли чужестранцам подняться на ноги, выходили и выкормили, чтобы вернуть силы несчастным. Те потихоньку строили плот, над чем местные жители посмеивались – как же они собираются плыть через океанские воды на таком жалком корабле? В один из дней, когда очередная попытка уплыть с острова не удалась, вожак племени решил утешить другого вожака белокожих: самого сильного и высокого мужчину из всей компании, а потому, как посчитали в племени, тоже вожака. Он предложил тому окончательно поселиться на острове и больше не мучиться бесполезными попытками уплыть. К тому же, на острове не так уж и плохо. У острова есть тайна, которую они пока не разгадали, но вождь белокожих может им помочь в этом. И отвел чужестранца к пещере с желтым песком. Иностранцу, похоже, было известно гораздо больше, чем неграм об этом странном песке, потому что глаза его так и округлились, готовые вылезти из орбит. Он убедил вождя перетаскать этот песок в другое место. Позже он обязательно расскажет о его предназначении, так что все удивятся. Только таскать лучше ночью, когда прохладнее, и легче передвигаться. Как оказалось, ослепленный таким богатством, иностранец вовсе и не собирался рассказывать обо всем своим друзьям, а лишь усерднее принялся строить плот. Когда песок был перенесен в джунгли, вождь заметил, что белый рисует краешком палочки, испачканной черной сажей от костра. Вождь спросил, что это такое, на что иностранец без тени смущения ответил, что рисует карту, по которой сможет отыскать спрятанный песок. Тогда вождь задал вопрос, зачем же его искать, если он ничего не стоит. Тут белый человек промолчал, только в его взгляде отразилось нечто недоброе. Вождю не нравилось то, что происходило на острове. С появлением чужестранцев часто стали происходить ссоры, люди его племени иной раз не могли поделить добычу, в другой раз женщину, а что будет дальше? Нужно избавиться от этого странного песка, чтобы и иностранец успокоился, и вождь. Но он не успел предпринять каких‑то действий, потому что через несколько дней тот иностранец собрался уплывать. Конечно, с товарищами. Только женщина не рискнула плыть, но трое мужчин пообещали ей, что пришлют помощь, как только доберутся до цивилизации. Что стало с ними дальше, вождь не знал, но только никакая помощь не пришла, а когда мужчины уплыли, он успокоился, не стал прятать в другое место песок или уничтожать. Кажется, женщина ничего о нем не знает, а значит и беды не будет. Только он ошибался.

Спустя лет шесть к острову пристал корабль с вооруженными белыми, которые убили почти всех старых и больных жителей острова, оставив в живых лишь небольшую часть населения. Вождя заставили под страхом смерти открыть тайну хранения песка, а он завел их совсем не туда, в самую опасную часть джунглей, рискуя и сам погибнуть. Тогда никто не вернулся, а оставшаяся часть иностранцев тоже постепенно повымирала: кто‑то заболевал, кто‑то пытался уплыть, а кто‑то без вести пропадал в джунглях. Отец тогда показал Зу карту, нарисованную самым первым иностранцем. В стеклянной бутылке до сих пор у негра сохранился тот клочок бумаги со стрелками и крестом в центре. Может быть, это и легенда, но Зу должен рискнуть и показать то место ради семьи.

Как только поднялось солнце, небольшая группа людей во главе с молодым негром двинулась в джунгли. Большие широкие листья растений напоминали о величии не тронутой человеком природы. В высоте перекликались между собой какие‑то птицы. Мир вокруг сузился до прохладно‑зеленого пространства размером в несколько футов по ширине и высоте, не больше. Зу уверенными движениями прочищал дорогу впереди от спутавшихся лиан, держа в правой руке острый самодельный нож. Хорошо бы врезать им по тому противному лопоухому белому в парике. Да только если он ударит один‑два раза, в него разом вонзятся пять сабель его спутников, шедших позади, так что подобные идеи лучше оставить на потом. Но время «потом не настало», потому что когда они прошли большую часть пути, Зу неожиданно услышал короткий отрывистый вскрик. Обернувшись, негр увидел, как тот самый англичанин клонится на бок, а потом и совсем падает на землю. Меткий глаз Зу сразу приметил в листве притаившуюся змею. Это она только что впрыснула яд в ногу белокожего. Как мог, говоря на ломанном английском, негр как бы между делом сообщил, что в траве – змея. Он‑то знал, что она не будет нападать первой, а потому не испытывал страха, чего не скажешь о его сопровождающих. Они бросились врассыпную. Один из них, не видя, куда ступает, наступил на ту же змею, и она снова вонзила острые зубы, несущие смерть, в ногу нерасторопной жертвы. Трое других мужчин убежали в противоположном направлении от колонии, таким образом, углубившись в джунгли. Зу вернулся в колонию и рассказал о произошедшем. На место погибшего ушастого англичанина прислали другого. Приземистый, толстоватый, с вечно сползающим на лоб париком, он выглядел молодо и деловито. С большой инициативой англичанин со странным именем Александр и фамилией, которая была не произносима для Зу, принялся за поиски песка. И тут негр пригодился, потому что поиски оказались удачными. Англичанин ликовал, а Зу ждал, когда его семье дадут свободу. Но только обещанного не свершилось. Когда негр пришел за ответом, Александр ухмыльнулся и сказал: «Кто обещал твоей семье свободу? Разве я? Нет, мой предшественник. Вот у него и спрашивай ответа». А потом он расхохотался. Как же хотелось тогда обиженному такой несправедливостью Зу изрезать это белое поганое горло своим ножом! Но он стерпел, а наутро бросился тайком в джунгли. Нужно бежать. И вот он бежал, а позади голоса преследователей слышались все отчетливей. Наконец, впереди мелькнула полоска воды, а там есть лодка, негр об этом знал, потому что сам однажды помогал англичанам переправлять их на этот берег. В несколько прыжков он преодолел последние мили и оказался за пределами джунглей на песчаной отмели. Хорошо, что здесь сейчас нет надзора, а иначе Зу убили бы мгновенно. Оттолкнув от берега первую попавшуюся лодку, беглец запрыгнул в нее. Усердно стараясь грести, чтобы отплыть от острова, он увидел, как на его берегу суетятся люди. Что ж, теперь они его не достанут, а он обрел свободу и позовет на помощь, если сможет. Полный радостных надежд, бедолага не знал, что одному ему не справится с системой невольничьей рабочей силы, а впереди его ждет шторм. Впрочем, его он переживет каким‑то чудом, чтобы встретиться с новой опасностью – пиратским кораблем.

– Капитан, за бортом человек, взять его на корабль?

– Кто‑то из матросов по‑пьяному бросился в воду, решив стать добычей акулы? Что ж, пусть охладится, полезно! – Черная Борода сплюнул прямо на пол. Ноги его лежали на столе, он водил саблей по карте, висевшей перед столом.

– Нет, это не наш матрос. Кто‑то чужой, по‑видимому, негр.

– Только беглых рабов мне не хватало! – Тич зло швырнул саблю в сторону и широким шагом направился к смотровой площадке. Да, на волнах покачивалась лодка, а в ней без движения лежал молодой негр. Выругавшись, капитан приказал поднять лодку. Когда матросы тащили тело еще дышавшего негра на корабль, из его одежд выпал листок, свернутый в трубочку. Это оказалась точно такая же карта, какую оставила Эдварду его мать…

 

Глава 7


Поделиться с друзьями:

Своеобразие русской архитектуры: Основной материал – дерево – быстрота постройки, но недолговечность и необходимость деления...

Наброски и зарисовки растений, плодов, цветов: Освоить конструктивное построение структуры дерева через зарисовки отдельных деревьев, группы деревьев...

Общие условия выбора системы дренажа: Система дренажа выбирается в зависимости от характера защищаемого...

Автоматическое растормаживание колес: Тормозные устройства колес предназначены для уменьше­ния длины пробега и улучшения маневрирования ВС при...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.053 с.