Энциклопедия: Кровавая графиня — КиберПедия 

Семя – орган полового размножения и расселения растений: наружи у семян имеется плотный покров – кожура...

Механическое удерживание земляных масс: Механическое удерживание земляных масс на склоне обеспечивают контрфорсными сооружениями различных конструкций...

Энциклопедия: Кровавая графиня

2021-06-02 23
Энциклопедия: Кровавая графиня 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

 

 

Графиня Елизавета Батори была одной из величайших преступниц за всю историю человечества.

Она родилась в 1560 году в Венгрии, в семье великих князей. Ее родственниками были принц Сигизмунд Трансильванский, король Польши, несколько епископов и даже кардинал.

В сохранившихся свидетельствах Елизавету Батори описывают как очень красивую и кокетливую женщина с грациозными движениями. Ее гипертрофированная сексуальность, в очень юном возрасте расцветшая буйным цветом, распространялась как на мужчин, так и на женщин.

В пятнадцать лет она вышла замуж за венгерского графа Ференца Надашди. Их свадьбу почтил своим присутствием австрийский император Максимилиан Габсбургский.

Когда муж отправился воевать с сербами, Елизавета поселилась в Чахтицком замке — укрепленной крепости с толстыми стенами и глубокими подземельями.

Как-то раз, прогуливаясь с одним из многочисленных любовников по соседней деревне, она встретила пожилую женщину и стала насмехаться над ее уродливыми морщинами. Та, заслышав ее слова, ответила: «Когда-то ты станешь такой же, как я». С тех пор Елизавету Батори стал неотступно преследовать страх перед старостью. Однажды утром она влепила оплеуху и сломала нос служанке, которая, причесывая госпожу, случайно дернула ее за волосы. Руки графини обагрились кровью. По рассказам очевидцев, она якобы заметила, что кожа в этом месте стала белее и нежнее. Заинтересовавшись, Елизавета набрала в таз крови служанки, умыла лицо, и ей показалось, что оно тут же помолодело.

После этого Елизавета Батори стала использовать кровь своих горничных, а затем собрала отряд, похищавший юных непорочных девушек и привозивших их в замок. Удовлетворяя заодно свои садистские наклонности (которые муж в шутку называл «развлечениями от скуки»), она вместе с сообщниками устроила несколько пыточных камер и стала проводить в них долгие часы, мучая жертв, а затем выпуская из них кровь.

Она кусала их, чтобы пить кровь (что впоследствии, вероятно, вдохновило Брэма Стокера написать «Дракулу»), затем сливала ее в большие чаны и купалась в них.

Доносившиеся из замка крики были такими громкими, что на них стали жаловаться монахи из соседнего монастыря. Но император не обратил внимания на их жалобы, и об инциденте вскоре забыли. Даже родственники жертв и те не осмелились выступить с обвинениями.

Графиня Батори, понимая, что ей покровительствует лично император, даже не считала нужным прятаться. Чтобы развлекаться во время длительных путешествий, она обустроила в своей карете передвижную пыточную комнату.

Она считала, что голубая кровь девственниц знатного происхождения более эффективна в борьбе со старостью, чем крестьянская. Это ее и погубило. Родственники жертв объединились, стали постепенно отказывать ей в поддержке, и в августе 1610 года графиня наконец была арестована. После этого были найдены множество наполовину обескровленных девушек, содержавшихся в крохотных клетушках, захороненные тела, а также тетрадь, в которую Елизавета Батори вносила имена своих жертв и описывала применявшиеся по отношению к ним пытки. Общее количество пострадавших от ее рук превысило 600 человек. После судебного процесса сообщники кровавой графини, в деталях поведавшие о десяти годах ее злодеяний, были сожжены на костре (по всей видимости, в садистских оргиях принимали участие и другие близкие к императору дворяне, что еще больше укрепляло ее чувство безнаказанности). Сама Елизавета, будучи благородного происхождения, была замурована в своем замке.

Три года спустя, заметив, что никто не забирает еду из предназначенной для этого ниши, ее стали считать мертвой.

Эдмонд Уэллс, «Энциклопедия относительного и абсолютного знания», том VII

 

 

208

 

В облаке дыма, клубившегося вдали над электростанцией Фукусима Дайити, было что-то растительное. Оно напоминало собой огромный кочан серебристой капусты.

Давид не находил себе места.

«Неужели на смену зеленому всаднику гриппа придет белый всадник ядерной катастрофы?»

Двадцать четыре маленькие Эмчи, задействованные в операции по спасению, выбрались из грузовичка. Полковник Овиц отобрала тех, чьи оценки по действиям в условиях сложной обстановки были самыми высокими. Рядом с Давидом с бесстрастным лицом стоял японский инженер, общавшийся через переводчика:

— Директор Кобаяши говорит, что температура в реакторе повышена и что во время выполнения миссии он может взорваться. Директор Кобаяши говорит, что роботы Фридмана, оказавшись слишком хрупкими, смогли продвинуться не дальше развалин. Он спрашивает, есть ли у вас микролюди мужского пола. На них он положился бы больше, чем на женщин…

Молодой ученый склонился к Авроре, сопровождавшей его в этой нелегкой поездке, и прошептал:

— Думаешь они выдержат?

Девушка не могла скрыть своего беспокойства:

— Не знаю. В коктейле ДНК Эмчей есть гены Пентесилеи. Амазонки смогли выжить в непосредственной близости от хранилищ радиоактивных отходов, но о том, как они поведут себя в условиях запредельных уровней радиации, мне ничего не известно…

Они помогли микролюдям экипироваться. Объективы камер журналистов, сновавших вокруг, не упускали ни единого жеста.

— Я знаю только одно: если мы, их боги, попросим Эмчей туда пойти, они пойдут и сделают все возможное для того, чтобы справиться с заданием. И, в отличие от роботов Фридмана, непредсказуемый рельеф не будет для них помехой.

— Выбора у нас нет, — напомнила Аврора. — Если у них ничего не получится, нам придется подвергнуть их эвтаназии. Всех без исключения.

Давид посмотрел на маячившую вдали электростанцию. Три реактора были повреждены, над ними уже клубились облака водяного пара. Тот, что был готов в любую минуту взорваться и в силу этого требовал самого срочного вмешательства, располагался в центре. Его температура росла с каждой минутой.

— Подумать только, мы изобрели для них ад… и вскоре они туда отправятся, — прошептала Аврора.

— Да, награду, которую они получат в благодарность за оказанные человечеству услуги, хорошей не назовешь, — признал Давид.

На их счастье, Наталья Овиц с самого начала планировала использовать Эмчей в условиях повышенного облучения и поэтому заказала по их росту противорадиационные костюмы. К тому же они имели в своем распоряжении высокочастотную аудиовизуальную систему, позволявшую как снимать происходящее на видео, так и получать инструкции касательно предпринимаемых действий.

Двадцать четыре микрочеловека помогли друг другу проверить скафандры на герметичность. Затем выстроились в колонну по одному и двинулись к грозящей взрывом АЭС.

Давид Уэллс, Аврора Каммерер, полковник Овиц, директор Токийской энергетической компании Кобаяши, его переводчик, чиновник из японского правительства и три оператора уселись в грузовичок, специально для такого случая переоборудованный в командный пункт с экранами, консолями и микрофонами.

Двадцать четыре Эмче пересекли болотистый участок и двинулись вперед по местности, приобретавшей все более и более хаотичный характер: из земли торчали металлические и железные плиты, заваленные обломками балок и труб большого диаметра. Термометры показывали небывалое повышение температуры. Под воздействием альфа-, бета-, гамма- и Х-излучения реактора затрещали счетчики Гейгера. По земле стелилось облако пара, и микролюдям, чтобы двигаться дальше, пришлось включить фонари.

Вскоре они уже оказались у входа в энергоблок 3, самый большой, мощностью 1100 МВт. С вывески, погнутой и слегка обгоревшей, микролюдям улыбнулся инженер, призывавший, прежде чем идти дальше, надеть каску и белый халат. Надпись на японском гласила: «Добро пожаловать в это изумительное место — шедевр науки и технологии».

По предложению президента Друэна кадры, снимаемые закрепленными на маленьких шлемах камерами, транслировались напрямую в дюжину стоявших неподалеку грузовиков, битком набитых журналистами со всего мира, которые затем передавали их своим телекомпаниям. Так что за происходящим в прямом эфире следили миллионы зрителей.

Директор заговорил с переводчиком, который тут же повернулся к французам:

— Господин Кобаяши спрашивает, нельзя ли попросить ваших девушек двигаться прямо и никуда не сворачивать.

Когда отряд вошел в брошенный центральный энергоблок, объективы камер выхватили несколько человеческих силуэтов. Зрители подпрыгнули на месте.

Но при более близком рассмотрении оказалось, что это всего лишь три андроида доктора Фрэнсиса Фридмана. Они стояли перед входом, заваленным обломками бетонных опор, и пытались войти внутрь, но не могли этого сделать из-за своего роста. Роботы без конца повторяли одни и те же движения.

— Вот вам наглядное доказательство превосходства биологии, — сказал Давид, — на тот случай, если у кого-то еще останутся сомнения.

— Я думала, у них есть сознание и свобода выбора, — удивилась Наталья.

— Наверное, им помешала радиация, — сказал Давид.

— Либо специфический склад ума, — закончила за него Аврора. — Их, как хороших солдат, запрограммировали. Нашему дражайшему коллеге, доктору Фрэнсису Фридману, надо бы создать роботов, наделенных признаками пола. Чтобы одни думали как мужчины, а другие как женщины. Два различных принципа мышления дополняют друг друга.

Эта мысль, не лишенная оригинальности, заинтересовала Наталью, но сейчас у нее были дела поважнее.

Директор говорил все быстрее и быстрее. Переводчик ударился в объяснения на французском:

— Господин Кобаяши говорит, что ваши маленькие женщины должны войти в эту дверь, свернуть во второй коридор слева и идти прямо, никуда не сворачивая.

Давид склонился к микрофону и передал инструкции Эмме-393, которая была командиром отряда и шла впереди. Разрушения вокруг мини-людей были все более чудовищными. Покрытые зигзагообразными трещинами стены рушились на глазах, обнажая конструкции из покореженного металла.

Директор Токийской энергетической компании вел отряд вперед — в самое пекло реактора, готового вот-вот изорваться. Счетчики Гейгера теперь трещали безостановочно, а уровень радиации добрался до красной пометки. Температура уже достигла критических значений, но Эмчи в скафандрах продолжали двигаться вперед, хоть и сильно потели. Наконец они остановились перед шлюзовой камерой.

Директор сказал, что за дверью есть вентиль, который нужно будет повернуть, чтобы в систему охлаждения стала поступать холодная вода.

— Но счетчик Гейгера уже показывает больше 10 000 миллизивертов, — заметила Аврора. — А людям запрещено находиться в зоне радиоактивного заражения при облучении даже в 250 миллизивертов.

Японец, а за ним и переводчик затараторили:

— Господин Кобаяши говорит, что шкалы счетчиков Гейгера, которые дали маленьким женщинам, ограничены 10 000 миллизивертов. На самом деле уровень облучения может быть значительно выше.

Аврора почувствовала, как по спине пробежала дрожь.

Речь переводчика стала еще быстрее:

— Директор говорит, что они должны войти внутрь. Но по одной. Не надо рисковать и губить всех их сразу.

Эмма-393 толкнула перед собой приоткрытую дверь, взглянула на счетчик Гейгера, стрелка которого зашкаливала, миновала шлюзовую камеру и, руководствуясь указаниями директора, двинулась к вентилю управления охлаждающей жидкостью. Затем схватила металлический прут, 577 засунула его в стальной обод, воспользовалась им в качестве рычага и сдвинула с места. Налегла на него и повернула вентиль еще немного.

Директор Кобаяши вскрикнул и затараторил. Переводчик стал очередями выпаливать его указания.

Эмма-393 изо всех сил давила на рычаг, через который ее усилия передавались ободу вентиля. Но уровень радиации был слишком высок, и микродевушка, выбившись из сил, вдруг осела на пол. Закрепленная на ее шлеме камера теперь показывала только потолок, подрагивая от предсмертных конвульсий маленькой женщины.

Японец тут же засыпал переводчика инструкциями, который тот перевел несколькими словами:

— Господин Кобаяши настаивает, чтобы немедленно послали еще одну микродевушку!

Давид и Аврора не сдвинулись с места. Приказ новой Эмме, теперь стоявшей во главе колонны, передала Наталья.

— Следующая, — сказала она с плохо скрываемым волнением в голосе.

Вторая крохотная женщина в защитном скафандре вошла в дверь и подошла к погибшей подруге. Она осветила ее, и все увидели в объектив камеры обожженное лицо Эмчи-393 за прозрачным стеклом шлема. На мгновение застыв в нерешительности, новая Эмма схватила железный прут, использовала его как рычаг и продолжила начатое дело.

Ей удалось отвоевать еще несколько миллиметров.

Японский директор, журналисты и зрители, следившие за происходившим в прямом эфире, затаили дыхание. Но растратив всю энергию, микродевушка рухнула рядом с телом коллеги.

Директор выругался на японском. Наталья бросила в микрофон:

— Следующая.

Еще одна Эмча вошла в шлюзовую камеру, перешагнула через трупы, схватила прут, засунула его в обод и нажала, чтобы повернуть вентиль еще на несколько миллиметров.

В течение часа двадцать три Эмчи сменяли друг друга, каждая из них открывала вентиль чуть больше, но, по словам директора Токийской энергетической компании, этого было недостаточно, чтобы выпустить на волю охлаждающую жидкость.

Осталась последняя микродевушка, Эмма-651. Все понимали, что, кроме нее, спасти ситуацию больше не сможет никто. В передвижном командном пункте повисло гробовое молчание, все затаили дыхание, сердце у каждого буквально выпрыгивало из груди. Никаких приказов директор Кобаяши больше не отдавал. Он только потел и судорожно моргал.

Теперь эта маленькая Эмча была их единственной, последней надеждой. Она двинулась вперед. В свете закрепленного на шлеме фонаря камера выхватила двадцать три трупа ее сестер, грудой лежавших у вентиля системы охлаждения.

Эмма-651 встала на то же место, задействовала рычаг и повернула колесо еще на несколько миллиметров.

Волнение в передвижном командном пункте Токийской энергетической компании достигло апогея.

Все понимали, что, если у нее ничего не получится, температура стержней реактора будет повышаться до тех пор, пока они не расплавятся. Затем энергоблок взорвется, а за ним, вполне возможно, и два других реактора, что повлечет за собой катастрофу намного более разрушительную, чем все предыдущие.

— Эмма-651, — прошептал Давид, — пожалуйста, сделай что нужно…

Снова нажав на рычаг, микродевушка повернула вентиль еще на несколько миллиметров, но радиация уже стала оказывать на нее свое пагубное воздействие, и руки, попавшие в объектив камеры, сотрясала неудержимая дрожь.

В какой-то момент, когда она решила устроить себе передышку, рука Эммы-651 соскользнула, девушка упала и осталась лежать без движения. Все застыли в ожидании. Ничто в энергоблоке больше не подавало признаков жизни.

— Ну что же, мы хотя бы попытались, — прошептала Наталья.

Все не сводили глаз с экранов, ожидая чуда, но его не было. Директор-японец что-то вопил на своем языке. Затем повернулся к французам и вперил в них яростный взгляд, словно упрекая в том, что они дали ему надежду, которая так и не оправдалась. Что до журналистов, то тон их комментариев становился все безрадостнее… Постепенно все потеряли интерес к экранам, на которых теперь застыло лишь изображение потолка.

Первой перемену заметила Наталья. Камера на шлеме одной из микродевушек пришла в движение.

Эмма-651.

Ей удалось встать. Собрав в кулак остатки сил, она вернулась к выполнению задания. Эмма-651 дышала все прерывистее, шлем изнутри покрылся испариной, но она продолжала неистово налегать на рычаг. Вентиль поддался еще на несколько миллиметров. Вдруг рычаг ушел резко вперед, и колесо вентиля совершило полный оборот.

Директор Токийской энергетической компании завопил от радости.

Эмма-651 упала и больше не встала.

Японец повернулся к контрольному монитору и что-то выпалил.

— Господин Кобаяши говорит, что охлаждающая жидкость наконец стала поступать в кожух реактора. И что температура, до этого неуклонно возраставшая, теперь стабилизировалась и даже начала немного снижаться.

Зрители, наблюдавшие за этим подвигом, почувствовали облегчение, но вместе с тем и восхищение.

Смартфон Натальи ожил, на экране появилось слово «Друэн».

Она знала, что президент тоже следил за происходящим в прямом эфире. Он конечно же звонил чтобы поздравить ее и сказать, что по-прежнему в нее верит, но кнопку ответа полковник нажимать не стала. Она не сводила глаз с экрана, на который передавалось изображение с установленной на шлеме камеры, сотрясавшейся от последних предсмертных судорог агонизирующей Эммы-651. Женщина сжала челюсти. Одновременно с этим в ее душе поднялась присущая военным гордость за своих солдат, не пожалевших жизни ради дела, которое было для них совершенно чуждым.

И тогда, не обращая внимания на продолжавший звонить смартфон, она, будто обращаясь к самой себе, сказала:

— Задание выполнено.

 

209

 

Я все видела.

Как и 8000 лет назад, они опять попытались справиться с грозившей им опасностью, уменьшая свой рост. А что, если это и правда хороший ответ на нашествие людей? Маленькие обитатели будут создавать меньше проблем, чем большие. Уменьшенный в десять раз человек будет в десять раз меньше есть, потреблять в десять раз меньше сырьевых ресурсов и в десять раз меньше меня беспокоить. Нужно будет внимательнее присмотреться к тому, как обстоят дела с этими маленькими людьми. Эмчами… Какое странное название.

Я прекрасно помню, как развивались события тогда, 8000 лет назад…

Найденное решение само по себе оказалось опаснейшей проблемой. Мини-люди, проявив неблагодарность, восстали против своих хозяев и творцов.

 

210

 

— …А сейчас у нас на прямой связи Жорж из Елисейского дворца, где президент Друэн в данный момент дает пресс-конференцию.

— Люсьена, предлагаю вам послушать выступление главы государства, оно начнется с минуты на минуту.

Президент поднялся на возвышение и заявил:

— Дамы и господа, во-первых, я хочу поблагодарить Эмму-651, которая спасла множество человеческих жизней. Мы все в прямом эфире следили за тем, как отряд из двадцати четырех маленьких солдат, вышедших из наших лабораторий, сумел предотвратить катастрофу, возможные пагубные последствия которой не поддаются никакой оценке. На профессиональном жаргоне мы называем этих существ Эмчами, от аббревиатуры МЧ, что означает Микро-Человек. Пожертвовав своими жизнями, Эмчи вошли в аварийный, грозивший взрывом энергоблок японской АЭС и сумели предотвратить худшее. Ни одна из них не вернулась обратно, своим подвигом они доказали, что не только не представляют никакой опасности, но и могут спасать людям жизнь. К тому же эти Эмчи продемонстрировали невиданный иммунитет к радиации, что позволяет нам открыть новое направление исследований влияния излучения на человеческий организм. В самом ближайшем будущем государственная лаборатория, в которой в условиях строжайшей тайны появились на свет эти прототипы людей маленького роста, будет приватизирована и преобразована в частную компанию «ПП», «Пигмей Прод». Мы будем предоставлять наших микродевушек для решения проблем чрезвычайного характера, когда ни люди, ни собаки, ни даже роботы не в состоянии предпринимать эффективные действия. Сегодня у меня уже состоялся разговор с президентом Чили, который просит предоставить ему в распоряжение с дюжину Эмчей, чтобы попытаться спасти бригаду шахтеров, заблокированных на большой глубине после обвала пласта неподалеку от Сан-Хосе. Благодаря «Пигмей Прод» Франция сможет вновь взять на себя историческую роль спасительницы мира. Я уже получил поздравления от глав всех государств, некоторые из них также обратились ко мне за помощью. На мой взгляд, благодаря этой инновации, доселе державшейся в тайне и демонстрирующей как достижения наших ученых, так и их смелость, наша нация достигнет невиданных вершин славы. Теперь, дамы и господа, я готов ответить на ваши вопросы.

— Вы сказали, что приняли поздравления от мировых лидеров. А как быть с президентом Джаффаром и иранцами, которые по-прежнему настаивают на возмещении ущерба за разрушение сотен электростанций? Требуемые ими суммы просто огромны. Да и потом, насколько я понял, они требуют уничтожить всех Эмчей, которые в их глазах является не столько передовым достижением французской технической мысли, сколько «диверсантками-убийцами»!

— На сегодняшний день ни о каком возмещении ущерба и речи быть не может. У меня состоялся разговор с Генеральным секретарем ООН Авинаши Сингх. Я предоставил в ее распоряжение вещественные доказательства того, что это были не мирные электростанции, а военные объекты, и что иранцы даже были готовы выпустить по цели ракету с ядерной боеголовкой.

— По какой цели, господин президент? По Израилю?

— Нет, по Эр-Рияду.

— По Эр-Рияду?

По толпе журналистов прокатился глухой ропот.

— Да-да, я не ошибся, именно по Эр-Рияду. Вспомните убийства шиитских паломников суннитскими солдатами, пожары в шиитских мечетях в Ираке, Пакистане и Египте; в ответ на это иранцы решили построить ракету «Вечная месть». Использовать ее помешала пандемия гриппа. Впоследствии они вернулись к этому проекту и создали ракету «Вечная месть-2», планируя выпустить ее в день поминовения шиитов, павших жертвой суннитов в VII веке. Этот день у них называется «Ашура».

— У вас есть доказательства?

— Я скоро вам их предоставлю.

Подняла руку журналистка:

— Господин президент, таким образом, получается, что предотвращением ракетного ядерного удара по Эр-Рияду мы тоже обязаны Эмчам?

— Совершенно верно. Эта операция получила название «Властительницы колец». Больше на данный момент я вам ничего сообщить не могу. Скажу лишь одно — в самое ближайшее время мы предоставим неопровержимые доказательства моих слов, что же касается нанесенного ущерба, то возмещать никто ничего не собирается.

Журналисты зашумели. Камера взяла лицо главы государства крупным планом.

— Господин президент! Вы поведали нам о научном центре, где появились на свет Эмчи. Он является подразделением Министерства обороны или входит в состав НЦНИ[39]?

— Ни то ни другое, это независимая параллельная структура. У нас есть целый ряд лабораторий, не подчиняющихся никаким политическим органам. Они занимаются очень важными исследованиями и находятся на переднем крае науки, но о результатах их деятельности мы сообщаем только тогда, когда сами считаем нужным. Сегодня, когда об Эмчах узнал весь мир, я решил предоставить этой лаборатории еще больше самостоятельности. Как я уже говорил, на ее основе будет образована компания «Пигмей Прод», 51 % акций которой останутся в собственности государства, а 49 % будут проданы частным инвесторам. Что-то подобное мы до этого уже проделали с несколькими банками, а также предприятиями транспорта и связи.

— Господин президент! Вопрос практического плана: вы можете назвать нам имена французских ученых, чьими стараниями на свет появились Эмчи?

— Пока они предпочитают оставаться в тени. На данный момент вам полагается знать лишь, что Эмчи стали результатом очень сложных генетических исследований, что работы над их созданием велись давно и потребовали от небольшой команды целеустремленных ученых неимоверного напряжения сил.

Оспаривая право задать следующий вопрос, в воздух взметнулся лес рук. Станислас Друэн наугад показал на какого-то журналиста.

— Поговаривают, что эта история с Эмчами является козырным тузом для вашего переизбрания. Признайтесь, что сейчас, когда по всем социологическим опросам вы уступаете противникам, когда ваша политика борьбы с безработицей потерпела полный провал, когда внешний торговый баланс складывается явно не в нашу пользу, она пришлась как нельзя кстати.

— Это не более чем сплетни, распространяемые, вероятно, моими коллегами из оппозиционного крыла. Проблема этой страны в том и заключается, что стоит человеку хоть что-нибудь сделать, как на него тут же обрушивается шквал критики и ему приходится оправдываться.

— А может, господин президент, в этом все же есть предвыборная подоплека, ведь, поданным социологических исследований, за вас сегодня готовы отдать голоса 23 % опрошенных, в то время как за вашего конкурента — 36 %?

Чтобы успокоить зал, президент Друэн примирительно поднял руку:

— На мой взгляд, править страной означает не пытаться понравиться и, таким образом, стать лидером социологических опросов, а предвосхищать будущее детей.

Журналисты тут же взяли это изречение на заметку.

— Хороший президент — это человек, умеющий рискнуть во имя защиты своих передовых идей. А они, словно по чистой случайности, на первом этапе отвергаются, затем принимаются и только по прошествии длительного времени становятся очевидными.

 

211

 

Палец нажал на кнопку выключения экрана планшетного компьютера, используемого в качестве телевизора.

Неподалеку от Центрального парка, где-то между Пятой и Шестой авеню, на глубине 15 метров под ногами пешеходов и колес автомобилей, Эмма-109, затерявшись в лабиринте канализационных коллекторов Нью-Йорка, тоже, следила за событиями на АЭС Фукусима и за выступлением президента Друэна.

Она бросила взгляд на гнездышко, которое начала себе оборудовать. С одной стороны лежали оружие, острые предметы и луки, с помощью которых она сдерживала атаки крысиных стай, с другой — всевозможный электронный хлам, в первую очередь смартфоны и планшетный компьютер с несколькими соединенными вместе батарейками для обеспечения электропитания.

Она попыталась вспомнить то, что ей когда-то вдалбливала богиня Наталья:

1) собрать информацию;

2) обдумать;

3) действовать.

И теперь, когда ей казалось, что у нее достаточно информации и что она уже хорошо обо всем подумала, микродевушка была готова перейти к решительным действиям по спасению мира.

В голове у нее созрел план.

 

КОНЕЦ ПЕРВОГО ТОМА

Благодарности

 

Кристине Вилланове Жоссе, которая подкинула мне идею человечества, откладывающего яйца. Как-то за обедом она рассказала о своей подруге, которая, забеременев, заявила, что предпочла бы убрать яйцо с малышом в холодильник и родить его в момент, менее значимый для ее карьеры.

Монике Паран Бакан, которая заставила меня задуматься, поведав целый ряд деталей о моих прошлых жизнях, а также Филиппу Ру и его сеансу самовнушения, после которого у меня возникло ощущение, что я прожил их вновь.

Племени бауле из Ламто, приютившему меня в 1983 году (во время подготовки репортажа о муравьях). Воспоминания о тех днях и сегодня помогают мне писать сцены, действие которых происходит в африканских джунглях.

Биологу Жерару Амзаллагу, благодаря которому я открыл для себя труды Жана-Батиста Ламарка и Поля Каммерера, а также узнал забавную историю о ящерицах, мутирующих с целью воспроизводства потомства без участия самцов.

Мелани Лажуани и Себастьяну Тескье, терпеливым читателям, прочитавшим все версии этого романа (а за два года их было написано 21, каждая из них со своей интригой) и поделившимся со мной своими конструктивными мнениями. Они познакомились на сайте www.esra.com («Энциклопедия относительного и абсолютного знания») и в этом году сыграли свадьбу.

Сильвену Тимситу (веб-мастеру сайта bernardwerber. сот), который тоже прочел немало версий этого романа и поделился своими мыслями о современной экологии.

Изабель Смете, подсказавшей несколько поворотов сюжета, связанных с прикладной психологией.

Фрэнсису Фридману, благодаря которому я познакомился с искусственным интеллектом, и Филиппу К. Дику.

Историку Фрэнку Феррану за его рассказы, которые помогли мне в написании исторических глав Энциклопедии.

Неизвестной читательнице, которая на Парижской книжной ярмарке в марте 2012 года загадала мне загадку, как составить квадрат из трех спичек (ее решение читатель найдет во втором томе).

Читателей, которые вот уже двадцать лет, с момента выхода «Муравьев», следят за моим творчеством. Двадцать лет… Именно ради них я провел аналогии с первой трилогией (в первую очередь вновь воспользовавшись фамилией Уэллс, «Энциклопедией относительного и абсолютного знания» и принципом «меньше, женственнее, сплоченнее»).

Также я хочу поблагодарить Ришара Дюкуссе, Мюгетт Мьель Вивьен, Рен Зильбер и доктора Фредерика Сальдманна.

А еще Лорана Авуана, Жиля Малансона и Стефани Жанико, чьи рассказы легли в основу нескольких историй, которые вы только что прочитали).

 

Музыка, которую я слушал, когда писал этот роман:

 

The Doors: альбом «The Very Best of the Doors»

Антонин Дворжак: Симфония № 9 «Из Нового Света»

Феликс Мендельсон: Симфония № 4

Брамс: Симфония № 3

Клинт Мэнселл: саундтрек к фильму «Фонтан»

Майк Олдфилд: альбом «Omamadawn»

Muse: альбом «The Resistance»

Дэйв Портер: саундтрек к сериалу «Во все тяжкие»

Ханс Циммер: саундтрек к фильму «Начало»

Питер Гэбриэл: альбом «New Blood»

Iron Maiden: альбом «Powerslave»

 


[1] Small is beautiful (англ.) — малое прекрасно. — Здесь и далее примечания переводчика.

 

[2] The Doors — американская рок-группа, образованная в 1965 году и оказавшая значительное влияние на культуру и искусство 1960-х годов.

 

[3] ДОЖ — французское Движение за освобождение женщин (Mouvement de Libdration de femmes).

 

[4] Closed, finish, mademoiselle (англ.) — закрыто, конец, мадемуазель.

 

[5] Sorry (англ.) — простите.

 

[6] КРП — Курдская рабочая партия.

 

[7] Very dangerous for strangers (англ.) — очень опасно для иностранцев.

 

[8] Together against (англ.) — вместе против.

 

[9] It is fake. No exist. (англ.) — это выдумка, не существовать.

 

[10] Come back (англ.) — возвращайтесь обратно.

 

[11] It is late (англ.) — поздно.

 

[12] Night (англ.) — ночь.

 

[13] Not far. Secure. (англ.) — Недалеко. Безопасно.

 

[14] Little wind (англ.) — Небольшой ветер.

 

[15] Fresh (англ.) — в данном случае «холодный».

 

[16] Kill-Me-Quick (англ.) — убей меня быстро.

 

[17] Мисвак — щетка для чистки зубов, сделанная из веток и корней дерева арак, при разжевывании которых волокна расщепляются и превращаются в кисточку.

 

[18] Breakfast? Possible? (англ.) — Завтрак? Можно?

 

[19] Lucy in the Sky with Diamomds (англ.) — «Люси в небесах с алмазами». Песня, написанная Джоном Ленноном в 1967 году.

 

[20] Apocalypse night (англ.) — ночь апокалипсиса.

 

[21] Муджтахиды — представители высшего духовенства у шиитов.

 

[22] Ну вот, я добрался до города час назад, огляделся по сторонам, посмотрел, куда дует ветер, и поискал глазами голливудских девчушек в бунгало (англ.).

 

[23] Кто ты — счастливая маленькая леди в Городе Света или просто еще один падший ангел? (англ.)

 

[24] К высокому через трудное (лат.).

 

[25] Rainbow Warrior (англ.) — «Воин радуги». Так называлось судно «Гринпис», которое 10 июля 1985 года агенты французской разведки потопили в Новой Зеландии. Дело получило широкий международный резонанс.

 

[26] Овуляция — от латинского ovum, что означает «яйцо».

 

[27] Уд — струнный щипковый инструмент, распространенный в странах Ближнего Востока, Кавказа и Средней Азии.

 

[28] Шабаабы — палестинские подростки в возрасте от 10 до 15 лет, выступающие против Израиля. В переводе с арабского слово «шабааб» означает молодежь.

 

[29] Бубон — воспаленный поверхностный лимфатический узел.

 

[30] My God! (англ.) — Боже мой!

 

[31] Разработанная в Израиле военная система рукопашного боя.

 

[32] Топкапы — главный дворец Османской империи, в дословном переводе означает «Пушечные ворота».

 

[33] Le Vigilant (фр.)  — бдительный.

 

[34] Билл Фланаган. Невероятная маленькая инопланетянка. Прямой репортаж с Кипра. Греция.

 

[35] SETI, Search for Extra-Terrestrial Intelligence (англ.) — Поиск внеземного разума.

 

[36] Oui (фр.) — да.

 

[37] Эпифеномен — придаток к феномену, побочное явление, сопутствующее другим явлениям, но не оказывающее на них ни малейшего влияния.

 

[38] В дословном переводе «Дженпатсу-Шинсай» означает «землетрясение».

 

[39] НЦНИ — Национальный центр научных исследований Франции, ведущее научное учреждение страны.

 


Поделиться с друзьями:

История развития хранилищ для нефти: Первые склады нефти появились в XVII веке. Они представляли собой землянные ямы-амбара глубиной 4…5 м...

Индивидуальные и групповые автопоилки: для животных. Схемы и конструкции...

Общие условия выбора системы дренажа: Система дренажа выбирается в зависимости от характера защищаемого...

Эмиссия газов от очистных сооружений канализации: В последние годы внимание мирового сообщества сосредоточено на экологических проблемах...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.236 с.