Фразеология и фразеологизмы. — КиберПедия 

Типы оградительных сооружений в морском порту: По расположению оградительных сооружений в плане различают волноломы, обе оконечности...

История развития пистолетов-пулеметов: Предпосылкой для возникновения пистолетов-пулеметов послужила давняя тенденция тяготения винтовок...

Фразеология и фразеологизмы.

2021-12-07 37
Фразеология и фразеологизмы. 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

Общераспространенным фактом для всех языков мира является создание идиом (гр. idioma – своеобразное выражение), или фраз (гр. phrasis – выражение, оборот речи) - устойчивых неразложимых сочетаний слов. Создание таких единиц происходит вследствие частой повторяемости сочетаний слов. Фразеология, или идиоматика, таким образом, 1. Наука об устойчивых оборотах речи. 2. Запас идиом или фраз в языке.

Устойчивые обороты речи противопоставляются свободным сочетаниям слов. Свободные сочетания слов отличаются тем, что слова в них имеют свое собственное значение и потому могут сочетаться со многими другими словами языка. Например, слово точить может сочетаться с разными словами: ножницы, нож. В свободных словосочетаниях смыслы отдельных слов как бы складываются, «суммируются» говорящим, а общее значение словосочетания ясно вытекает из значений входящих в сочетание слов. Свободное сочетание слов, как правило, создается в процессе речи, «изготовляется» говорящим в соответствии с его потребностями в выражении мыслей, чувств и настроений.

Устойчивые сочетания слов, или фразеологизмы, характеризуются слитностью компонентов, цельностью значения, постоянством состава и структуры, а также воспроизводимостью, например: водить за нос, заткнуть за пояс, намылить шею, снять стружку, съесть собаку, тертый калач. Фразеологизм входит в нашу речь как готовый элемент языка. Он не «изготовляется» говорящим, а лишь применяется им.

Фразеологизмы по смыслу равны слову, но по структуре совпадают с ним совсем редко, обычно это – словосочетание, часть предложения и целое предложение: спустя рукава (словосочетание), где Макар телят не пасет (придаточная часть предложения), цыплят по осени считают (неопределенно-личное предложение). В предложении фразеологизмы часто выполняют роль одного члена предложения и вообще по членам предложения разложимы только формально, но не по смыслу. Фразеологизмы можно рассматривать с тех же точек зрения, что и лексику: учитывать многозначность, группировать в синонимические и антонимические группы, характеризовать стилистически и т.д.

Вслед за Виноградовым В.В. принято выделять три группы фразеологических оборотов с точки зрения их семантической слитности: фразеологические сращения, фразеологические единства и фразеологические сочетания.

Фразеологические сращения – такие семантически неделимые фразеологические обороты, в которых целостное значение совершенно несоотносительно с отдельными значениями составляющих их слов. Например, бить баклуши – бездельничать. (основной признак – наличие устаревших слов)

Фразеологические единства – такие фразеологические обороты, которые тоже являются семантически неделимыми и целостными, однако в них их целостная семантика является уже мотивированной отдельными значениями составляющих их слов. От фразеологических сращений их отличает семантическая производность, обусловленность их значения смыслом отдельных слов: закинуть удочку, тянуть лямку.

В отличие от фразеологических сращений, фразеологические единства не представляют собой совершенно застывшую массу: составляющие их части могут отделяться друг от друга вставками других слов.

Фразеологические сращения и единства нередко объединяются в одну группу, в таких случаях их обычно называют идиомами или идиоматическими выражениями.

 

Фразеологические сочетания – это такие обороты, в которых имеются слова как со свободным, так и со связанным употреблением. Например, закадычный друг. Слово друг имеет свободное употребление (оно может сочетаться не только со словом закадычный), а слово закадычный имеет ограниченное употребление. Примеры сочетаний: заклятый враг, щекотливый вопрос, расквасить нос (губы), кромешный ад (тьма), скалить зубы, трескучий мороз, насупить брови и т.д.

Особенностью фразеологических сочетаний является то, что входящие в их состав слова с фразеологически связанными значениями могут заменяться синонимичными: скоропостижно – внезапно, расквасить – разбить. Чем шире круг слов, с которыми может соединяться член фразеологического сочетания, имеющий несвободное употребление, тем ближе это фразеологическое сочетание к разряду фразеологических выражений. 

Многозначность ФЕ(имеют общее в значении) ОТКРЫТЬ РОТ - 1) удивиться, прийти в изумление (Увидев её, все от неожиданности открыли рты.) 2) начать говорить, высказывать своё мнение (Кто тебя просил открыть рот?)

Омонимичные ФЕ (имеют что-то общее, но абсолютно разные по значению) Пустить петуха – поджечь – пустить петуха – сфальшивить.

Синонимия ФЕ Синонимичные ФЕ - ФЕ с одинаковым значением ( с гулькин нос, капля в море - мало, стреляный воробей, матёрый волк - опытный). Могут различаться оттенками знач. Работать хорошо: засучив рукава (энергично), в поте лица (затрачивая много сил), не покладая рук (непрерывно )

Антонимия ФЕ. Фразеологизмы - антонимы - ФЕ с противоположным значением     (С лёгким сердцем – с тяжёлым сердцем, душа в душу – как кошка с собакой)

По употреблению

1) общенародные (общеупотребительные, не ограниченные в употреблении): рука об руку, с чужого плеча

2)ограниченные а) диалектные (ограничены территорией) чесать языком, на козе не подъедешь б) жаргонные (ограничены одной социальной группой) воспаление хитрости (школ.) пустить петуха (сфальшивить) (муз) в) профессиональные (мягкая посадка).

По активности-пассивности

1) Устаревшие ФЕ а) Содержащие устаревшие элементы ничтоже сумняшеся, всеми фибрами души б) Полностью устаревшие с исчезновением явления, положенного в основу образа дать берёзовой каши, лить колокола 2) Новые ФЕ – образуются из спортивных терминов второе дыхание, сходить с дистанции, науки и техники выполнить стыковку,

Происхождение ФЕ.

1) Исконно русские            тянуть канитель, бить баклуши, водой не разольёшь, шиворот-навыворот. 2) Заимствованные: старославянские притча во языцех, метать бисер перед свиньями; западноевропейские дамоклов меч, синий чулок, terra incognita 3) Авторские человек в футляре (А.П.Чехов), демьянова уха (И.А.Крылов


Поделиться с друзьями:

Наброски и зарисовки растений, плодов, цветов: Освоить конструктивное построение структуры дерева через зарисовки отдельных деревьев, группы деревьев...

Типы оградительных сооружений в морском порту: По расположению оградительных сооружений в плане различают волноломы, обе оконечности...

Кормораздатчик мобильный электрифицированный: схема и процесс работы устройства...

История создания датчика движения: Первый прибор для обнаружения движения был изобретен немецким физиком Генрихом Герцем...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.013 с.