Учебно-терминологический словарь — КиберПедия 

Поперечные профили набережных и береговой полосы: На городских территориях берегоукрепление проектируют с учетом технических и экономических требований, но особое значение придают эстетическим...

Эмиссия газов от очистных сооружений канализации: В последние годы внимание мирового сообщества сосредоточено на экологических проблемах...

Учебно-терминологический словарь

2021-12-07 30
Учебно-терминологический словарь 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

ГЛОССАРИЙ

Учебно-терминологический словарь

по учебной дисциплине

Основы латинского языка с медицинской терминологией

 

СОДЕРЖАНИЕ

1. Введение  
2. Учебно-терминологический словарь по дисциплине Основы латинского языка с медицинской терминологией для специальностей 34.02.01 Сестринское дело, 31.02.03 Лечебное дело, 31.02.03 Лабораторная диагностика.  
2.1. Пояснительная записка  
2.2. Лексический минимум по темам  
2.3. Латинско-русский словарь клинической терминологии  
2.4. Названия лекарственных растений  
2.5. Афоризмы  
2.6. Числительные  
2.7. Рецептурные сокращения  

 

2.Учебно-терминологический словарь по дисциплине Основы латинского языка с медицинской терминологией для специальностей 34.02.01 Сестринское дело, 31.02.03 Лечебное дело, 31.02.03 Лабораторная диагностика.

Пояснительная записка

          Латинский язык является международным языком медицины, профессиональным языком врача и специалиста среднего звена. Это специфический язык, который формировался на протяжении многих веков с помощью древнегреческих и латинских слов и словообразующих элементов и служит, прежде всего, для номинации терминов в составе современных международных номенклатур – анатомической, гистологической, эмбриологической, биологической, микробиологической, фармацевтической. С его помощью оформляют названия лекарственных препаратов, рецепты и диагнозы, формулируют специальные медицинские понятия. Слова древнегреческого и латинского происхождения составляют основу медицинской лексики любого европейского языка, и на их основе ежегодно образуются всё новые и новые термины во всех отраслях медицины. Знание медицинской латыни облегчает процесс понимания профессиональной литературы на английском и других языках.

Задача данного пособия – сформировать навыки сознательного пользования медицинской терминологией, научить грамотно оформлять латинскую часть рецепта, оказать посильную помощь в сохранении полученных знаний.

Учебно-терминологический словарь составлен в соответствии с требованиями Государственного образовательного стандарта среднего профессионального образования по дисциплине «Основы латинского языка» для студентов по специальности 34.02.01 «Сестринское дело», 31.02.03 «Лабораторная диагностика», 33.02.01 «Фармация», а также может быть использован студентами по специальности 31.02.01 «Лечебное дело» повышенный уровень. Словарь предназначен для самостоятельной аудиторной и внеаудиторной работы студентов.

Учебно-терминологический словарь включает:

  • лексический минимум по темам
  • латинско-русский словарь клинической терминологии
  • названия лекарственных растений
  • афоризмы
  • числительные (количественные, порядковые, числительные-приставки, греческие числительные-приставки
  • рецептурные сокращения

Составление учебно-терминологического словаря для студентов медицинского колледжа вызвано затруднительным положением студентов, которым с самого начала занятий приходится столкнуться с обилием научных терминов греко-латинского происхождения.

Данный словарь медицинских терминов поможет студентам облегчить работу по усвоению многообразия медицинской терминологии. Весь необходимый объем терминов представлен в современной трактовке.

При работе со словарём студент должен знать следующее:

  • название лекарственных веществ на латинском языке написаны с заглавной буквы;
  • за небольшим исключением все термины, включенные в словарь, приводятся в именительном падеже единственного числа, за которым указываются окончания родительного падежа единственного числа и род имен существительных;
  • используемые условные обозначения: m – мужской род, f – женский род, n – средний род.

 

Лексический минимум по темам

Латинский алфавит.

Глагол.

Е склонение имён существительных.

Е склонение имён существительных.

Греческие корни

-cardi-

сердце 

-lapar-

живот    

-nephr-

почка

-stomat-

рот, уста                

-odont-

зуб

-angi-  

сосуд

-aden- 

железа

-oste-  

кость

-arthr-             

сустав

-ot-

ухо 

-derm- -dermat-

кожа   

-py-

гной   

-onco- 

опухоль

-stasis-

естественная остановка тока крови или другой физиологической жидкости (мочи и т. д)

-glic- -glyc-    

сахар 

-leuc-

белый 

-tachy-

быстрый

-brady-

медленный

-poli-  

серый

-poly- 

много 

-erythr-

красный

-melan-

черный

-orthr-            

правильный 

-pyel-  

почечная лоханка     

-myel- 

мозг костный или спинной  

Числительные

Количественные числительные

unus, a, um - один

duo, duae, duo - два

tres, tria - три

quattuor - четыре

quinque - пять

sex - шесть

septem - семь

octo - восемь

novem - девять

decem - десять

undecim - одиннадцать

duodecim - двенадцать

tredecim - тринадцать

quattuordecim - четырнадцать

quindecim - пятьнадцать

centum - сто

mille - одна тысяча

 

Порядковые числительные

primus, a, um - первый

secundus, a,um, или alter, era, erum - второй

tertius, a, um - третий

quartus, a um - четвёртый

quintus, a, um - пятый

sextus, a, um - шестой

septimus, a, um - седьмой

octavus,a,um - восьмой

nonus,a, um - девятый

decimus, a, um – десятый

 

Числительные – приставки

bi – дву - biceps, bicipitis двуглавый

bicolor, oris - двуцветный

tri – три - triceps, tricipitis - трёхглавый

triplex, icis - тройной

trigeminus, a, um - тройничный

tricolor, oris - трёхцветный

quadric – четырёх quadriceps, quadricipitis - четырёхглавый

quadripetalus, a, um - четырёхлепестной

semi - пол-, полу semilunaris, e - полулунный

semicircularis, e – полукруглый

 

Рецептурные сокращения

Aa – ana

Ac., acid. – acidum

Aq. dest. – aqua destillata

D. – Da или Detur (ед. число); Dentur (мн. число)

dec., dct. – decoctum

D. S. – Da. Signa. или Detur. Signetur.

D.t.d. – Da (или Dentur) tales doses

em., emuls. – emulsum

extr. – extractum

f. – fiat (ед. число) fiant (мн. число)

in amp. – in ampullis

in obl. – in oblatis

in tab. – in tabulettis

inf. – infusum

liq. – liquor

M. – Misce или Misceatur

M.D.S. – Misce. Da. Signa.

M. f. – misce fiat

ol. – oleum

past. – pasta

pulv. – pulvis

q. s. – quantum satis

Rp. – Recipe

sol. – solution

sp. – species

t-ra, tinct., tct. – tincture

ung. – unguentum

vitr. – vitrum

 

 

Таблица №1. Алфавит

 

Буква Чтение Произношение

Условия произношения

Aa a [a]

всегда

Bb бэ [б]

 всегда

Cc   цэ [ц]

перед e, i, y, ae, oe

      [к]

в остальных         случаях

Dd дэ [д]

всегда

Ee э [э]

всегда

Ff эф [ф]

всегда

Gg гэ [г]

всегда

Hh xa как нем. h

 всегда

Ii и [и]

 всегда

Jj йот [й]

всегда

Kk ка [к]

всегда

LI эль [л'] [ль]

 всегда

Mm эм [м]

 всегда

Nn эн [н]

 всегда

Oo о

[о]

 всегда
Pp пэ

[п]

 всегда
Oq ку

 [кв]

 в сочетании qu
Rr эр

[р]

 всегда
Ss   эс

[з]

1. между гласными 2. между гласным и m, n
   

[с]

в остальных случ.
Tt тэ

[т]

всегда  
Uu   y  

[у]

всегда  
Vv   вэ

[в]

всегда
Xx   икс

[кс]

всегда
Yy ипсилон

[и]

всегда
Zz зэт

[з]

всегда (кроме Zincum-цинк)
         

 

 

Таблица №2. Дифтонги и буквосочетания

 

Дифтонги и буквосочетания

Сочетание Произношение   Условия

Примеры с транскрипцией

ae [э]

Всегда

Diaeta [э]
[аэ]

Всегда

aër [аэ]
oe [э]

Всегда

Foeniculum [э]
оë [оэ]

Всегда

dyspnоë [оэ]
au [ау]

Всегда

auris [ау]

 

eu

[эу]

Всегда

pleuritis [эу]
[эу]

На стыке суффикса и окончания

osseus [эу]
ch [х]

Всегда

chorda [х]
ph [ф]

Всегда

Phosphorus [ф]
rh [р]

Всегда

rhizoma [р]
th [т]

Всегда

thorax [т]
qu [кв]

Всегда

quadriceps[кв]

ngu

 

[нгу]

Перед согласным

lingula[нгу]
[нгв]

Перед гласным

lingua[нгв]

ti

 

[ти]

После s,x

ostium[ти]
[ци]

Перед гласным

operatio[ци]

           

 

Таблица №3. Долгота и краткость слога

 

Второй слог долгий (ударный): Второй слог краткий (безударный):
1. Если он образован дифтонгом: la-goé-na 3 2 1 1. Перед другим гласным: ar-té-ri-a 4 3 2 1
2. Перед двумя или группой согласных: li-ni-mén-tum 4 3 2     1   2. Перед сочетанием согласных b, p, t, d, c, g с буквами l, r: é-phed-ra; múl-ti-plex 3 2 1 3 2 1
3. Перед буквами x и z: re-flé-xus; o-rý-za 3 2 1 3 2 1 3. Перед диграфами ch, ph, rh, th: oe-só-pha-gus 4 3   2 1
4. Под знаком природной (историчес- кой) долготы ˉ: al-bū-men 3 2 1 4. Под знаком природной (исторической) краткости ˇ: la-mĭ-na 3 2 1
5. В суффиксах -āl-, -ār-, -āt-, -īn-, -īv-, -ōs-, -ūr-, -ūt-, -itis-, -oma-, -ide- tinctūra, palatīnus, aquōsus  3 2 1 4 3 2 1 3 2 1 5. В суффиксах -ǐc-, -ǐd-, -ǐl-, -ŏl-, -ŭl-, -cŭl-: liquǐdus, phaseŏlus  3 2 1 4 32 1   

 

 

ГЛОССАРИЙ

Учебно-терминологический словарь

по учебной дисциплине


Поделиться с друзьями:

Типы сооружений для обработки осадков: Септиками называются сооружения, в которых одновременно происходят осветление сточной жидкости...

Механическое удерживание земляных масс: Механическое удерживание земляных масс на склоне обеспечивают контрфорсными сооружениями различных конструкций...

Историки об Елизавете Петровне: Елизавета попала между двумя встречными культурными течениями, воспитывалась среди новых европейских веяний и преданий...

Адаптации растений и животных к жизни в горах: Большое значение для жизни организмов в горах имеют степень расчленения, крутизна и экспозиционные различия склонов...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.071 с.