Производственных процессов и оборудования. — КиберПедия 

Археология об основании Рима: Новые раскопки проясняют и такой острый дискуссионный вопрос, как дата самого возникновения Рима...

Индивидуальные очистные сооружения: К классу индивидуальных очистных сооружений относят сооружения, пропускная способность которых...

Производственных процессов и оборудования.

2021-11-24 20
Производственных процессов и оборудования. 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

В соответствии с законодательством ДНР об охране труда работодатель обязан обеспечить:

- безопасность работников при эксплуатации зданий, сооружений, оборудования, осуществлении технологических процессов, а также применяемых в производстве сырья и материалов;

- применение средств индивидуальной и коллективной защиты работников;

- соответствующие требованиям охраны труда условия труда на каждом рабочем месте.

Организация современного производства немыслима без четкого соблюдения норм, правил безопасности и производственной санитарии.

В решении этих вопросов должны участвовать все, кто создает и осваивает новые технику и технологию, кто контролирует их соответствие требованиям системы стандартов безопасности труда (ССБТ), гигиены и психологии труда.

Организационно-технические средства обеспечения безопасности защищают человека от производственных травм и профессиональных заболеваний.

Требования к ручному инструменту и приспособлениям

Ручной инструмент и приспособления, используемые в работе, должны:

- соответствовать по техническим параметрам требованиям безопасности;

- содержаться в исправном состоянии;

- применяться по назначению;

- использоваться работниками, имеющими соответствующую подготовку и допуск к работе с ним.

Весь ручной слесарный инструмент должен периодически не реже 1 раза в квартал осматриваться инженерно-техническим работником, назначенным распоряжением по подразделению.

Переносить инструмент следует в инструментальных ящиках.

При хранении и переноске острые кромки слесарно-монтажного инструмента должны быть защищены от механических повреждений (колпачками, футлярами и т.п.).

При работе вблизи электроустановок и других объектов, находящихся под напряжением, должен применяться изолированный или не проводящий ток слесарно-монтажный инструмент.

При работе вблизи легковоспламеняющихся или взрывоопасных веществ должен применяться слесарно-монтажный инструмент, не образующий искр.

У ручных ударных, нажимных и режущих инструментов рукоятки должны быть изготовлены из сухой древесины твердых и вязких пород, не имеющей сучков. Все деревянные рукоятки должны быть гладко обработаны, не иметь заусенцев.

Слесарные молотки и кувалды должны иметь ровную, слегка выпуклую поверхность, надежно насажены на рукоятки, заклиненные мягкими стальными заершенными клиньями, а напильники и стамески должны иметь деревянные ручки с металлическими кольцами.

Топоры должны иметь ровную, без зазубрин, поверхность режущей кромки и надёжно насажены на рукоятки специальной формы (топорища), заклиненные мягкими стальными заершенными клиньями.

Рукоятки (черенки) лопат должны быть прочно закреплены в держателях, выступающая из держателя часть рукоятки должна быть срезана наклонно к плоскости лопаты. Рукоятки должны изготавливаться из сухой древесины твердых лиственных пород дерева и иметь гладкую поверхность.

Все режущие и рубящие инструменты (зубила, просечки, керны и т.д.) не должны иметь косых и сбитых головок, а также трещин, заусенцев, наклёпа и сколов затылочной части, повреждений на режущей кромке, острых рёбер на боковых гранях. Длина зубила должна быть не менее 150 мм, а длина бородка, керна – не более 150 мм.

При пользовании клещами должны применяться защитные кольца, предохраняющие работающих от случайного падения заготовки. Размеры колец должны соответствовать размерам обрабатываемых заготовок. С внутренней стороны ручек клещей должен быть упор, предотвращающий сдавливание пальцев рук. Поверхности металлических ручек клещей должны быть гладкими, без вмятин, зазубрин, заусенцев.

Зевы гаечных ключей должны соответствовать размерам гаек и головок болтов и не иметь трещин и забоев, рабочая поверхность зева гаечных ключей не должна иметь сбитых и смятых граней, а рукоятки – заусенцев. Запрещается применять прокладки между зевом ключа и гранями гаем и наращивать ключи присоединением другого ключа или надевать на них трубы или другие рычаги, если это не предусмотрено конструкцией ключа. Наращивать рычаг ключа можно только у специальных монтажных ключей, рассчитанных на работу с увеличенным плечом воздействия.

Раздвижные ключи не должны иметь увеличенного люфта в подвижных частях.

При работе с зубилами и другими ручными инструментами для рубки металла и других материалов работники должны быть обеспечены предохранительными очками с небьющимися стеклами или сеткой.

Тиски должны прочно крепиться к верстаку таким образом, чтобы их губки находились на уровне локтя работающего. Губки тисков должны быть параллельны, иметь насечку и обеспечивать надежный зажим обрабатываемых изделий. Тиски на верстаках должны быть в полной исправности, прочно захватывать зажимаемое изделие. Тиски должны устанавливаться на расстояние не менее 1 м друг от друга. Для защиты рабочих от отлетающих осколков должны быть поставлены ограждения из сеток с ячейками не более 3 мм, высотой – не менее 1 м.

При работах инструментом ударного действия рабочие должны пользоваться защитными очками для предотвращения попадания в глаза твердых частиц.

Работать с инструментом (напильники, шаберы и др.), рукоятки которого посажены на заостренные концы без металлических бандажных колец, запрещается.

Пилы (ножовки поперечные, лучковые и т.п.) должны быть правильно разведены и хорошо заточены. Ручки пил должны быть правильно и прочно закреплены, гладко и ровно зачищены. Лучковые пилы должны иметь прочный остов и правильный натяг полотна.

Инструмент на рабочем месте должен быть расположен так, чтобы исключалась возможность его скатывания или падения. Класть инструмент на перила ограждений или неограждённый край площадки лесов, подмостей, а также вблизи открытых люков колодцев запрещается.

Требования к электрифицированному инструменту

К работе с электрифицированным инструментом допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие специальное обучение, сдавшие соответствующий экзамен и имеющие запись об этом в удостоверении, имеющие группу по электробезопасности не ниже II.

К электрифицированному инструменту относятся электродрели, электрошлифовальные и электроотрезные машины, электрогайковёрты, электромолотки и т.д.

Электроинструмент, питающийся от сети, должен быть снабжен несъёмным гибким кабелем (шнуром) со штепсельной вилкой.

Кабель в месте ввода в электроинструмент должен быть защищен от истирания и перегибов эластичной трубкой из изоляционного материала длиной не менее пяти диаметров кабеля.

Суммарное время работы с электроинструментом, генерирующим повышенные уровни вибрации, не должно превышать 2/3 длительности рабочего дня.

Ручной электрифицированный инструмент должен применяться при напряжении не выше 42 В. Корпус ручного электрифицированного инструмента 1 класса (при напряжении выше 42 В, не имеющий двойной изоляции) должен быть заземлен.

Электроинструмент 1 класса можно использовать только в помещениях без повышенной опасности, 2 класс – в помещениях с повышенной опасностью и вне помещений, 3 класса – в особо опасных помещениях и в неблагоприятных условиях.

Помещения с повышенной опасностью характеризуются наличием одного из следующих условий:

- сырость или токопроводящая пыль (относительная влажность воздуха свыше 75%);

- токопроводящие полы (металлические, земляные и т.д.);

- высокая температура (превышает 350С);

- возможность одновременного прикосновения к имеющим соединение с землёй металлоконструкциям зданий, аппаратам, механизмам и т.п., с одной стороны, и к металлическим корпусам электрооборудования – с другой стороны.

Особо опасные помещения характеризуются наличием одного из следующих условий:

- имеются пары, газы, жидкости, образуются отложения или плесень, разрушающие изоляцию, повышенная сырость (относительная влажность воздуха близка к 100%);

- химически или органически активная среда, токоведущие части электрооборудования;

- сочетание не менее двух условий повышенной опасности.

Электроинструмент 2 класса обозначается в маркировке соответствующим знаком.

Электроинструмент 3 класса выпускается с номинальным напряжением не выше 42 В.

Работающему запрещается самостоятельно подключать электроинструмент к сети при отсутствии специального штепсельного разъема.

При работе с электроинструментом необходимо выполнять следующие требования:

- работать в резиновых диэлектрических перчатках, диэлектрических галошах или на диэлектрическом коврике;

- не подключать инструмент, если отсутствует безопасное штепсельное соединение;

- предохранять от механических повреждений провод, питающий электроинструмент;

- не перемещать электроинструмент за провод;

- не проводить самостоятельно никакого ремонта электроинструмента;

- не проводить замены режущего инструмента до полной остановки электродвигателя;

- при перерывах в работе или прекращении подачи электроэнергии отключать инструмент от сети;

- не работать с приставных лестниц;

- не передавать электроинструмент даже на короткое время другим лицам, не имеющим права пользоваться им;

- не проводить ремонт проводов и штепсельных соединений;

- не оставлять инструмент без надзора.

В процессе работы запрещается натягивать и перегибать питающие провода и кабели, допускать их пересечение с металлическими канатами и тросами, электрическими кабелями и проводами, находящимися под напряжением.

Работать с электроинструментом, имеющим двойную изоляцию или подключенным через разделительный трансформатор, можно без дополнительных защитных средств и мер. Корпуса инструментов с двойной изоляцией или подключенных через разделительный трансформатор или вторичную обмотку разделительного трансформатора заземлять запрещается. Корпус разделительного трансформатора должен быть заземлён.

Корпуса электроинструментов должны быть заземлены, если они включены в сеть напряжением выше 42 В и при этом не имеют двойной изоляции.

При использовании электроинструмента с заземляемым корпусом штепсельная розетка должна быть снабжена специальным контактом для присоединения заземляющего провода.

Эксплуатация электрифицированного инструмента должна быть немедленно прекращена при обнаружении одной из следующих неисправностей:

- повреждение штепсельного соединения;          

- нечеткая работа выключателя или коммутационной аппаратуры, смонтированной на корпусе;

- появление искрения щеток на коллекторе, сопровождающееся возникновением кругового огня на его поверхности;

- вытекание смазки из редуктора или вентиляционных каналов;

- появление дыма или запаха, характерного для горящей изоляции;

- поломка или появление трещин в корпусе, рукоятке или коммутационной аппаратуре;

- возникновение повышенного шума или вибрации;

- появление ощущения хотя бы слабого действия электрического тока.

Запрещается работать с электроинструментами вне помещений при атмосферные осадках и при большой влажности воздуха.

Запрещается выдавать для работы электроинструмент, имеющий хотя бы незначительный дефект.  

Периодический осмотр электроинструмента должен проводиться не реже 1 раза в 3 месяца, а проверка состояния изоляции и питающего провода мегомметром – ежемесячно с записью в журнале периодических осмотров и проверок.

Требования к лестницам и стремянкам

Контроль состояния лестниц и стремянок осуществляется ответственными лицами, назначенными распоряжением по предприятию.

На всех лестницах и стремянках, находящихся в эксплуатации, на тетивах должны быть указаны инвентарный номер, дата следующего испытания, принадлежность к цеху (участку и т.п.).

Осмотр лестниц и стремянок при проведении испытаний проводит ответственное лицо из числа ИТР, а перед применением – сам рабочий.

При осмотре деревянных лестниц следует обращать внимание на соответствие техническим требованиям, на состояние древесины, а также на качество пропитки покрытий. Трещины в ступеньках и тетиве допускаются длиной не более 100 мм и глубиной не более 5 мм. При этом трещины не должны ослаблять тетиву и ступеньки лестницы. Какие-либо заделки трещин или надломов шпаклевкой, склеиванием или другим способом запрещаются. Колена раздвижных приставных лестниц должны плавно выдвигаться и сдвигаться, надежно стопориться на любой заданной высоте, не должны самопроизвольно складываться. Упоры, которыми заканчиваются тетивы, должны быть плотно закреплены и не иметь люфта. При истирании резиновых башмаков последние должны быть заменены, затупившиеся наконечники заточены.

При осмотре металлических лестниц следует убедиться в отсутствии деформации узлов, трещин в металле, заусенцев, острых краев, нарушения креплений ступенек лестницы.

Все переносные лестницы и стремянки должны проходить периодические испытания под статической нагрузкой: лестницы и стремянки металлические – 1 раз в 12 месяцев, лестницы и стремянки деревянные – 1 раз в 6 месяцев.

При статическом испытании приставные и раздвижные деревянные и металлические лестницы устанавливаются на твердом основании и прислоняются к стене или конструкции под углом 750 к горизонтальной плоскости.

Испытание лестниц и стремянок проводится путем подвешивания к ступенькам и тетивам статического груза массой 120 килограммов. Продолжительность каждого испытания 2 минуты.

Дата и результаты периодических осмотров и испытаний лестниц и стремянок фиксируются в Журнале учета и осмотра такелажных средств, механизмов и приспособлений.

Лестницы должны храниться в сухих помещениях в местах, где исключены их случайные механические повреждения.

Работать с приставной лестницы, стоя на ступеньке, находящейся на расстоянии менее 1 метра от верхнего конца, запрещается.

Запрещается работать на приставных лестницах и стремянках:

- над и рядом с вращающимися механизмами, работающими машинами, транспортерами и т.д.;

- с использованием электрического и пневматического инструмента, строительно-монтажных пистолетов;

- при выполнении газо- и электросварочных работ;

- при натяжении проводов и поддержании на высоте тяжелых деталей и т.п.

При установке приставной лестницы в условиях, когда возможно смещение её верхнего конца, последний необходимо закрепить за устойчивые конструкции.

При работе с приставной лестницы в местах с оживленным движением людей для предупреждения падения от случайных толчков (независимо от наличия на концах лестницы наконечников) место установки следует ограждать или охранять. В случае, когда невозможно закрепить лестницу при её установке на гладком плиточном полу, у её основания должен стоять рабочий в каске и удерживать лестницу в устойчивом положении. В остальных случаях поддерживать лестницу внизу руками запрещается.

Устанавливать лестницу на ступени маршей лестничной клетки запрещается.

При перемещении лестницы вдвоём необходимо нести её наконечниками назад, предупреждая встречных. При переноске лестницы одним рабочим она должна находиться в наклонном положении так, чтобы верх её был приподнят над землей не менее, чем на 2 метра.

У приставных деревянных лестниц и стремянок длиной более 3 метров должно быть не менее двух металлических стяжных болтов, которые устанавливаются под нижней и верхней ступенями.

Общая длина приставной деревянной лестницы не должна превышать 5 метров.

Ступеньки деревянных лестниц должны быть врезаны в тетиву и через каждые 2 метра скреплены стяжными болтами диаметром не менее 8 мм. Применять лестницы, сбитые гвоздями без скрепления тетивы болтами и врезки ступенек в тетиву, запрещается.

Использование переносных металлических лестниц в распределительных устройствах напряжением 220 кВ и ниже запрещается.

Лестницы с металлической армировкой вдоль тетивы при использовании в электроустановках следует считать металлическими.

Требования безопасности при выполнении погрузочно-разгрузочных работ вручную

Погрузочно-разгрузочные работы должны выполняться под руководством ответственного лица, назначенного приказом по предприятию и несущего ответственность за безопасную их организацию. При погрузке (разгрузке) особо тяжелых и крупногабаритных грузов на месте работ должен постоянно находиться ответственный за безопасное выполнение работ.

При подъеме и перемещении грузов вручную должны соблюдаться ограничения по физической нагрузке для мужчин и женщин с установленными правилами. Подростки от 16 до 18 лет могут допускаться к перемещению тяжестей только при условии, что эти работы связаны с выполнением ими основной работы по специальности и занимают не более 1/3 из рабочего времени, и строго соблюдаются нормы предельно допустимых нагрузок для лиц моложе 18 лет при подъеме и перемещении тяжестей вручную. Подросткам от 16 до 18 лет и женщинам разрешается грузить и выгружать только следующие грузы: навалочные, легковесные, штучные, пиломатериалы.

Грузы в бочках, рулонах и т.д. разрешается грузить вручную путём перекатывания при условии, что склад находится на одном уровне с полом транспортного средства. Если склад расположен ниже уровня пола транспортного средства, погрузка и выгрузка катано-бочковых грузов вручную допускается по наклонным скатам двумя рабочими при массе одного места не более 80 кг, при большей массе – с помощью прочных канатов. При перекатывании круглых предметов всегда следует находиться позади перемещаемого груза. Переносить катано-бочковые грузы на спине независимо от их веса запрещается.

Погрузку-разгрузку тяжелых крупногабаритных грузов вручную следует проводить только после оформления наряда-допуска и проведения целевого инструктажа в присутствии лица, ответственного за безопасное проведение погрузочно-разгрузочных работ.

При выполнении погрузочно-разгрузочных работ и при транспортировании грузов вручную необходимо выполнять следующие требования:

- рабочая одежда должна быть приведена в порядок: обшлага рукавов застегнуты или обвязаны, одежда заправлена так, чтобы не было развевающихся концов, волосы подобраны под головной убор. Работники в неопрятной, грязной и промасленной одежде к работе допускаться не должны;

- индивидуальные средства защиты (рукавицы, очки, респираторы и т.п.) инструменты и приспособления должны быть проверены и в случае их непригодности или неисправности заменены исправными;

- переносить грузы в жесткой таре следует только в рукавицах;

- переносить острые, режущие, колющие изделия и инструменты только в чехлах, пеналах;

- ставить стеклянную посуду на устойчивые подставки, порожнюю стеклянную тару хранить в ящиках с гнездами, не пользоваться битой посудой, имеющей сколы и трещины;

- не переносить грузы в неисправной таре, с торчащими гвоздями, окантовкой и т.п.;

- для погрузки грузов на транспортное средство или их разгрузки запрещается применять доски толщиной менее 50 мм. Для исключения прогиба под доски следует устанавливать прочные подпорки;

- при переносе груза вручную вдвоём на плечах укладывать его на одноименные плечи; оба рабочих должны идти в ногу;

- переносить груз массой до 80 кг разрешается вручную, если расстояние по горизонтали не превышает 25 м, в остальных случаях необходимо применение тележек, талей;

- переносить груз массой более 50 кг одному грузчику запрещается;

- поднимать или снимать груз массой одного места более 50 кг необходимо вдвоем;

- груз массой более 50 кг поднимать на спину или снимать со спины грузчика должны другие грузчики;

- погрузка и разгрузка грузов массой от 80 до 500 кг должны проводиться с применением грузоподъемных механизмов, а также с применением покатов и т.п.; ручная погрузка и разгрузка таких грузов разрешается только на временных площадках под руководством опытного бригадира и при условии, что на одного грузчика будет приходиться не более 50 кг груза;

- переносить или перевозить грузы, содержащие кислоты, щелочи и другие химически активные вещества допускается только в плетёных корзинах или деревянных обрешётках на специально приспособленных носилках или ручных грузовых тележках. Погрузка и разгрузка бутылей с этими веществами, установка их в транспортные средства должны проводиться двумя грузчиками. Перенос бутылей с кислотой на спине или плече, а также в руках перед собой запрещается. При переносе бутылей с кислотами в корзинах грузчики должны убедиться в исправности и надежности корзины. При обнаружении разбитых бутылей или серьёзного повреждения тары работа должна проводиться с принятием особых мер предосторожности во избежание ожогов;                 

- длинномерные грузы должны переноситься работниками на одноимённых плечах (правых или левых), каждый работник должен идти в ногу с остальными. Поднимать и опускать длинномерный груз необходимо по команде бригадира или старшего работника;

- при перемещении катящихся грузов (бочек, рулонов и др.) грузчик должен находиться сзади перемещаемого груза, толкая его от себя.

 


Поделиться с друзьями:

Общие условия выбора системы дренажа: Система дренажа выбирается в зависимости от характера защищаемого...

Типы сооружений для обработки осадков: Септиками называются сооружения, в которых одновременно происходят осветление сточной жидкости...

Историки об Елизавете Петровне: Елизавета попала между двумя встречными культурными течениями, воспитывалась среди новых европейских веяний и преданий...

Семя – орган полового размножения и расселения растений: наружи у семян имеется плотный покров – кожура...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.064 с.