История создания датчика движения: Первый прибор для обнаружения движения был изобретен немецким физиком Генрихом Герцем...
Общие условия выбора системы дренажа: Система дренажа выбирается в зависимости от характера защищаемого...
Топ:
Особенности труда и отдыха в условиях низких температур: К работам при низких температурах на открытом воздухе и в не отапливаемых помещениях допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие...
Устройство и оснащение процедурного кабинета: Решающая роль в обеспечении правильного лечения пациентов отводится процедурной медсестре...
Установка замедленного коксования: Чем выше температура и ниже давление, тем место разрыва углеродной цепи всё больше смещается к её концу и значительно возрастает...
Интересное:
Как мы говорим и как мы слушаем: общение можно сравнить с огромным зонтиком, под которым скрыто все...
Финансовый рынок и его значение в управлении денежными потоками на современном этапе: любому предприятию для расширения производства и увеличения прибыли нужны...
Принципы управления денежными потоками: одним из методов контроля за состоянием денежной наличности является...
Дисциплины:
2022-08-21 | 62 |
5.00
из
|
Заказать работу |
|
|
Основу для всех типов анализа перечисленных объектов в судебной лингвистической экспертизе составляет анализ лингвистических аспектов коммуникативной ситуации.
Под коммуникативной ситуацией понимается сочетание внешних и внутренних условий и обстоятельств, в которых протекает речевое общение*(83).
Коммуникативная ситуация конституируется рядом компонентов - ситуативных переменных: говорящий (адресант); слушающий (адресат); отношения между говорящим и слушающим и связанная с этим тональность общения (официальная, нейтральная, дружеская); цель; средства общения (язык или его подсистема - диалект, стиль, а также параязыковые средства - жесты, мимика; способ общения (устный/письменный, контактный/дистантный); место общения. Изменение коммуникативных компонентов ведет к изменению коммуникативной ситуации и, следовательно, к варьированию средств, используемых участниками ситуации, и их коммуникативного поведения в целом*(84).
В различных видах судебной лингвистической экспертизы используются различные наборы ситуативных переменных, что обусловлено спецификой экспертных задач. По делам, связанным с противодействием экстремизму и терроризму, компоненты коммуникативной ситуации обобщены и сведены к трем аспектам:
- характеристике автора (кем сказано);
- характеристике адресата (кому сказано);
- условиям коммуникации (в каких условиях сказано)*(85).
По делам об оскорблении*(86) модель коммуникативной ситуации включает следующие компоненты.
- Типологические характеристики коммуникативной ситуации:
сфера коммуникации: официальное - неофициальное общение (обиходно-бытовое);
наличие/отсутствие наблюдателей: публичное - непубличное общение.
|
- Способ общения:
- канал связи: аудиальный, визуальный, аудиовизуальный;
- форма общения: устное - письменное общение;
- код: только языковой - языковой и кинесический.
- Организация общения:
жанр коммуникативного события: разговор покупателя и продавца, разговор соседей, разговор полицейского и задержанного, общение судьи и обвиняемого и т.д.
- Топология и хронология коммуникативной ситуации:
пространственная локализация;
временная протяженность ситуации.
- Характеристики коммуникантов:
социальные роли: постоянные (профессиональные, семейные) - переменные (ситуативно-ролевой статус участников в данном речевом акте, например, соседи);
соотношение социальных ролей: симметричные - асимметричные отношения.
Эти же параметры коммуникативной ситуации анализируются при исследовании устного или письменного диалогического текста, фиксирующего непосредственное взаимодействие коммуникантов. Замысел диалогической речи находится в состоянии постоянной взаимной корректировки, происходит постоянная мена ролей говорящего и слушающего, каждый из участников выстраивает свою диалоговую стратегию, использует различные приемы речевого воздействия на собеседника, обращается к различным речевым жанрам - все это определяет многослойную речевую ткань диалога.
Особенности коммуникативного события и ситуативный контекст влияют на речевое поведение автора и позволяют ему имплицитно выражать многие компоненты значения. Знание коммуникативной ситуации во многих случаях позволяет эксплицировать эти компоненты, установить смысловое, эмоционально-оценочное содержание высказывания, оценить избранную автором речевую стратегию, реконструировать речевую цель и коммуникативное назначение текста.
Смысл и значение
Эксперт-лингвист при проведении лингвистической экспертизы сталкивается с необходимостью установления значения слова или устойчивого оборота. Эта задача может быть как основной при решении вопросов, поставленных на разрешение эксперта (например: "В каком значении употреблено слово "..." в представленном тексте "..."?"), так и промежуточной, например, при решении задачи установления сходства наименований до степени смешения.
|
Следовательно, основные понятия лексической семантики "смысл" и "значение" составляют важную часть частной теории судебной лингвистической экспертизы.
Смысл текста (или его фрагмента - абзаца, периода, предложения, словосочетания) формируется на основе значений тех языковых единиц, из которых он построен, - слов, грамматических элементов (морфем), синтаксических конструкций, а в случае звучащего текста также и интонационных конструкций. Поэтому важнейшими источниками информации, используемой при определении наличия/отсутствия в тексте того или иного смысла, являются словари, которые описывают значения слов, и грамматики, которые описывают значения грамматических форм, синтаксических и интонационных конструкций.
Смысл может быть выражен в тексте прямо или косвенно (ср. прямое утверждение и риторический вопрос, являющийся косвенным утверждением, или прямое побуждение и косвенное побуждение в форме вопроса).
Словари и грамматики фиксируют языковые единицы и их основные значения, тогда как смысл текста (или его фрагмента) никогда не сводится к значениям входящих в него единиц языка. Это связано прежде всего с тем, что: смысл слова в тексте включает в себя не только то значение, которое приписано слову в словаре, но и информацию о том реальном объекте или явлении действительности, которые данное слово в данном тексте обозначает, к которым оно отсылает (референт, денотат), и те традиционные представления и оценки, которые связаны с данным словом и его значением в данной культуре (коннотации), и общеизвестные сведения об обозначаемом объекте, имеющие отношение к теме данного текста (так называемые энциклопедические, или фоновые, знания), и устойчивые ассоциации. Смысл может присутствовать в тексте в явной (эксплицитной) и в скрытой (имплицитной) форме.
Эксплицитным считается смысл, получивший в тексте буквальное и однозначное словесное выражение. Все прочие смыслы, содержащиеся в тексте, являются имплицитными.
|
Имплицитность смысла - понятие градуируемое. Если расположить типы имплицитной информации, передаваемой языковым выражением, по степени нарастания имплицитности, то получится следующий ряд: следствия - презумпции (пресуппозиции, то есть исходные предпосылки речевого акта) - импликатуры (смыслы, выводимые с опорой на общие принципы коммуникативного взаимодействия).
Термин "значение" в лингвистике неоднозначен, что объясняется сложностью структуры даже самого простого языкового знака. В языковом знаке взаимодействуют по меньшей мере четыре типа сущностей:
1) категории действительного мира;
2) мыслительные категории, присущие логике и психологии человеческого познания;
3) прагматические факторы, т.е. то, что связано с целенаправленным использованием языка в человеческой деятельности;
4) отношения между знаками - единицами языковой системы.
Соответственно, как правило, знак содержит в себе четыре разных типа информации: о каком-то фрагменте мира; о том, в какой форме этот фрагмент мира отражен в сознании человека; о том, в каких условиях этот знак должен использоваться; о том, как он связан с другими знаками*(87). Всю эту разноаспектную информацию можно назвать "значением" знака, при этом имеются специальные термины для обозначения того или иного вида этой информации.
Философы и лингвисты, размышлявшие над феноменом знака, нередко использовали для репрезентации (представления) его структуры геометрические фигуры - так называемые семантические треугольники. Наибольшую известность получил "треугольник отнесенности" Ч.К. Огдена и А.А. Ричардса, который появился в их работе 1923 г. "Значение значения" (см. ниже).
Семантический треугольник отражает положение о том, что форма языкового выражения обозначает "вещь" посредством "понятия", ассоциированного с формой в умах говорящих на данном языке. В данной схеме, как и во многих семантических треугольниках других ученых, значение слова отождествляется с понятием.
При этом ученые в настоящее время признают необходимым различать языковое значение слова и связанное с этим словом мыслительное содержание - понятие. И языковое значение, и понятие являются категориями мышления. То и другое - суть отражения действительности в нашем сознании. Но это разные виды отражения.
|
Понятие - это полное отражение в сознании признаков и свойств некоторой категории объектов или явлений действительности.
Языковое значение фиксирует лишь их различительные черты. Например, в значение слова река входят такие признаки понятия о реке, как 'водоем', 'незамкнутый', 'естественного происхождения', 'достаточно большого размера', на основании которых объект, именуемый рекой, отличается от объектов, именуемых каналом, морем, прудом, озером, ручьем. Понятие же о реке включает помимо данных и другие признаки, например 'питающийся за счет поверхностного и подземного стока с их бассейнов'.
Можно сказать, что значению слова соответствует "наивное", обиходное понятие о предмете, в отличие от научного.
Существенно, что признаки предмета, которые входят в значение некоторого слова, могут не совпадать с признаками, составляющими соответствующее научное понятие.
С другой стороны, значение слова включает в себя не только признаки соответствующего "наивного" понятия, но и другие типы информации (денотативную, прагматическую и синтаксическую).
Семантический треугольник соотнесен только с одним аспектом языкового знака - семантическим, тогда как два других важных аспекта языкового знака - синтактика и прагматика - в нем не отражены.
Значение языкового выражения - сложное структурное образование, состоящее из компонентов, соответствующих тому или иному семиотическому аспекту содержательной стороны знака: семантике, прагматике, синтактике. Каждый из аспектов семиотики исследует различные отношения знака:
Семантика как раздел семиотики имеет предметом знак в его отношениях к вещам и понятиям, прагматика занимается знаками в аспектах отношения к ним говорящих, наконец, синтактика исследует отношения между знаками на парадигматической и синтагматической осях*(88).
В семиозисе выделяют 4 типа значения по характеру передаваемой информации, которые представлены на рис. 49.
|
|
Индивидуальные и групповые автопоилки: для животных. Схемы и конструкции...
Семя – орган полового размножения и расселения растений: наружи у семян имеется плотный покров – кожура...
Историки об Елизавете Петровне: Елизавета попала между двумя встречными культурными течениями, воспитывалась среди новых европейских веяний и преданий...
Общие условия выбора системы дренажа: Система дренажа выбирается в зависимости от характера защищаемого...
© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!