Организация стока поверхностных вод: Наибольшее количество влаги на земном шаре испаряется с поверхности морей и океанов (88‰)...
История создания датчика движения: Первый прибор для обнаружения движения был изобретен немецким физиком Генрихом Герцем...
Топ:
Генеалогическое древо Султанов Османской империи: Османские правители, вначале, будучи еще бейлербеями Анатолии, женились на дочерях византийских императоров...
Определение места расположения распределительного центра: Фирма реализует продукцию на рынках сбыта и имеет постоянных поставщиков в разных регионах. Увеличение объема продаж...
Установка замедленного коксования: Чем выше температура и ниже давление, тем место разрыва углеродной цепи всё больше смещается к её концу и значительно возрастает...
Интересное:
Распространение рака на другие отдаленные от желудка органы: Характерных симптомов рака желудка не существует. Выраженные симптомы появляются, когда опухоль...
Берегоукрепление оползневых склонов: На прибрежных склонах основной причиной развития оползневых процессов является подмыв водами рек естественных склонов...
Финансовый рынок и его значение в управлении денежными потоками на современном этапе: любому предприятию для расширения производства и увеличения прибыли нужны...
Дисциплины:
2021-02-01 | 116 |
5.00
из
|
Заказать работу |
|
|
Вестрон, или общая речь, полностью передается английскими эквивалентами. Все слова и имена из языка хоббитов и специальные слова предполагается произносить соответственно их подлинному произношению: например, в Bolger произносится дж, как в bulge, и mathom (мэтом) рифмуется с fathom.
При передаче древних рукописей я пытался отразить первоначальное звучание (насколько его можно было установить) с наибольшей точностью и в то же время не создавать слова и имена, которые выглядели бы грубыми или сниженными в современном написании. Квеньянский язык (язык высоких эльфов) располагал произношением, как в латинском, насколько позволяют звуки последнего. По этой причине в обоих языках Старейших k отдается предпочтение перед c.
Для интересующихся подробностями приведу следующие замечания.
Согласные
C всегда произносится как k даже перед e и i: celeb «серебро» должно произноситься как келеб.
CH используется только для передачи звука, произносимого в слове bach (в немецком или уэлльском языках), а не в английском church. Во всех случаях, кроме конца слов и перед t, в языке Гондора этот звук ослабляется до h, и это произношение отмечено в словах Rohan (Рохан), Rohirrim (рохиррим), Imrahil (Имрахил) — нуменорское имя.
DH представляет звонкий (мягкий) th в английском these, clothes. Обычно происходит от d, как в синдаринском galadh «дерево» сравнительно с квеньянским alda; но иногда восходит к n+r, как в Caradhras «Красный Рог» (Карадрас) из caran-rass.
F — f, кроме абсолютного конца слова, где обычно f читается как звук v (как в английском of).
G обозначает звук g(г) в словах give, get: Gildor (Гильдор), Gilraen (Гильрайн), Osgiliat (Осгилиат) — как в английском gild.
Н в одиночку, вне комбинации с другими согласными, обозначает звук h, как в house, behold. Квеньянская комбинация ht передает звук cht, как в немецких ehct, ahct например, Telumechtar «Орион»[64]. См. также СН, DH, L, Я TH, W, Y.
|
I в начале слова перед другим гласным имеет согласный призвук (j), как в you, yore, только в синдаринском: Ioreth (Иорет), Iarwain (Иарвайн). См. Y.
K используется в словах, заимствованных из других языков в том же значении, что c; kh, таким образом, обозначает тот же звук, что и ch, например, в оркском Grishnakh (Гришнах) или адунаикском (нуменорском) Adunakhor. Относительно языка гномов (куздулского) см. ниже.
L обозначает приблизительно английское начальное l в let. Однако оно до некоторой степени палатализуется в позиции между e или i с одной стороны и согласным с другой или в конце слова после e, i ( Старейшие, вероятно, передали бы английские bell, fill как beol, feol). LH обозначает тот же звук, но приглушенный (обычно он восходит к начальному сочетанию sl-). В древнем квеньянском существует написание hl, но в Третьей Эре обычно произносилось просто l.
NG обозначает звук ng в английском finger, за исключением положения в конце слова, где оно звучит как в английском sing. Этот последний звук иногда встречается в начале квеньянских слов, но в соответствии с произношением Третьей Эры он передается просто как n(н) (как в Нолдо).
PH обозначает звук ф. Это сочетание используется: а) в конце слова, как в alph «лебедь»; б) если оно связано или возникло из p, как в Pheriannath «халфлинги» (perian); в) в середине нескольких слов, где оно обозначает долгое ff (из pp), как в Ephel «наружная ограда»; г) в адунаикском и в вестроне, как в Ar-Pharazon (pharaz «золото»),
QU используется для передачи cw — сочетания, очень распространенного в квеньянском, хотя не встречающегося в синдаринском.
R обозначает звонкое r(р) во всех положениях; этот звук не утрачивается перед согласными (как в английском part). Говорят, орки и некоторые племена гномов использовали заднее, или язычковое, r(р) — звук, который Старейшие считали отвратительным. RH обозначает глухое r(р), обычно восходящее к более древнему начальному sr-. В квеньянском письме оно передается сочетанием hr. См. L.
|
S всегда глухой согласный, как в английских so, geese; звук z (з) в современном квеньянском или синдаринском не используется. SH, встречающееся в вестроне гномов и орков, обозначает звук, аналогичный английскому sh.
TH обозначает глухое th, как в английских thin, cloth. В разговорном квеньянском оно перешло в s (с), хотя на письме передается другой буквой, как в квеньянском Isil, синдаринском Ithil «луна».
TY обозначает звук, вероятно аналогичный t (т) в английском tune. Происходит он главным образом из c или сочетания t + y. Этот звук обычно заменял для говорящих на вестроне распространенный в этом языке согласный, аналогичный английскому ch. См. HY в примечании к Y.
V — звук, аналогичный английскому v (в), но не используется в конце слов. См. F.
W обозначает звук, аналогичный английскому w. HW — глухое w, как в английском white (в северном произношении). В квеньянском этот звук может встречаться в начальной позиции, хотя, кажется, в данной книге соответствующих примеров нет. Оба звука: t и w — используются для передачи квеньянских слов, несмотря на то что их произношение похоже на латинское, поскольку оба звука, различные по своему происхождению, встречаются в квеньянском.
Y обозначает в квеньянском согласный звук, как в английском you. В синдаринском y — гласный звук (см. ниже). HY так же соотносится с y, как HW с w, и представляет звук, который произносится в английских словах hew, huge; h в квеньянских eht, iht передает тот же звук. Английское sh, которое часто встречалось в вестроне, могло заменяться описанным выше звуком. См. TY. HY обычно восходит к sy- и kh у -; в обоих случаях в соответствующих синдаринских словах мы имеем начальное h; ср. квеньянское Hyarmen «Юг» — синдаринское Harad.
Заметим, что согласные буквы, написанные дважды, обозначают долгие, или «двойные», согласные звуки. В конце слов в таком случае обычно происходило сокращение: например, Rohan из Rohann (древнее Rochand).
В синдаринском сочетания ng, nd, mb, которые очень часто встречались в языках Старейших на древней стадии, претерпели разнообразные изменения. Mb во всех случаях упростилось в m, но для определения места ударения все еще считается долгим (см. ниже) и поэтому пишется как mm, если определение места ударения вызывает затруднения[65]. Ng остается неизменным, за исключением начала и конца слов, где оно превращается в простой носовой согласный (как в английском sing). Nd обычно становится nn, как в Ennor — Средиземье, квеньянское Endore; но остается nd в конце ударных односложных слов, как thond «корень» (ср. Morthond «черный корень»), а также перед r, как в Andro s «высокая пена». Nd встречается также в нескольких именах древнего происхождения, таких как Nargothrond (Нарготронд), Gondolin (Гондолин), Beleriand (Белерианд). В Третью Эру конечное nd в длинных словах превратилось в n через ступень nn, как в Itilien (Итилиен), Rohan (Рохан), Anorien (Анориен).
|
Гласные
Для обозначения гласных звуков используются буквы i, e, a, o, u, y (последняя только в синдаринском). Насколько можно судить, звуки, обозначенные этими буквами, за исключением y, были обычными, хотя, несомненно, многие диалектные разновидности остались неотмеченными. Таким образом, это были те же приблизительно звуки, что мы находим в английских словах machine, were, father, for, brute, безотносительно к их долготе.
В синдаринском долгие e, a, o имели то же качество, что и краткие гласные, поскольку образовались от них в сравнительно недавние времена (древние долгие гласные e, a, o изменились). В квеньянском долгие e и o были, когда их произносили правильно[66], как это делали Старейшие, более напряженными и закрытыми, чем краткие гласные.
Из всех современных языков только синдаринский обладает модифицированным, или передним, u, более или менее соответствующим и во французском lune. В одних случаях это модификация o и u, в других — результат развития дифтонгов eu, iu. Для обозначения этих звуков использовалась буква y, как в древнеанглийском lyg «змея», квеньянское leuca или emin — множественное число от amon «холм». В гондорском это y обычно произносилось как i.
Долгие гласные обычно обозначались знаком акута — восходящего ударения, как в некоторых феанорских рукописях. В синдаринском долгие гласные в односложных словах обозначаются циркумфлексом — знаком нисходящего ударения, поскольку в таких случаях они бывают особенно длительными[67]; например, в dun сравнительно с Dunadan. Использование циркумфлекса в других языках, как адунаикский или языки гномов, не имеет особого содержания и призвано просто обозначить чуждый характер этих языков (так же как и использование k).
|
Конечное e никогда не является непроизносимым, «немым», или простым обозначением долготы, как это бывает в английском языке. Чтобы обозначить конечное e, его часто пишут с двумя точками.
Сочетания er, ir, ur (в конце слов или перед согласными) должны произноситься не как в английских словах fern, fir, fur, а скорее как в английских air, eer, oor.
В квеньянском ui, oi, ai и iu, eu, au — дифтонги, то есть произносятся в составе одного слога. Все остальные сочетания гласных двусложные. Это часто обозначают двумя точками над e в сочетаниях ea, eo, oe.
В синдаринском дифтонги обозначаются ae, ai, ei, ui и au. Все остальные комбинации не дифтонгические. Написание конечного au как aw сделано в соответствии с английской традицией, но часто встречается и в феанорском произношении.
Все эти дифтонги[68] были нисходящими, то есть с ударением на первом элементе, и состояли из произнесенных вместе обычных гласных. Таким образом, ai, ei, oi, ui должны произноситься соответственно как гласные в английских словах rye (не ray), grey, boy, ruin -, и au (aw) — как в loud, how, а не как в laud, haw.
В английском языке нет соответствий ae, oe и eu; ae и oe могут произноситься как ai, oi.
Ударение
Место ударения не обозначается, потому что в языках Старейших оно зависит от формы слова. В двусложных словах оно всегда падает на первый слог. В более длинных словах оно приходится на предпоследний слог, если он содержит долгий гласный, дифтонг или гласному предшествует сочетание двух (или более) согласных. Если предпоследний слог содержит (как это часто бывает) краткий гласный или перед ним стоит один согласный (или вообще нет согласных), ударение падает на предыдущий слог, то есть на третий с конца. Слова, состоящие из более чем двух слогов, чаще встречались в языках Старейших, особенно в квеньянском.
В следующих примерах ударный гласный обозначен прописной буквой: Исилдур, Ороме, эрЕссеа, фЕанор, анкАлима, элентАри, дЕнетор, периАннат, эктЕлион, пелАргир, силИврен. Слова вроде элентАри редко встречаются в квеньянском, только если, как в этом случае, гласные e, a, o; чаще встречаются простые гласные i, u, как андУне «закат солнца, запад». В синдаринском они не встречаются. Отметим, что синдаринские db, th, ch являются простыми согласными и в древних рукописях обозначаются одной буквой.
Примечание
Если в словах, заимствованных из других языков, кроме языков Старейших, звуковое значение букв соответствует описанным правилам, это особо не оговаривается. Исключение составляют языки гномов, в которых нет звуков, эквивалентных описанным выше th и ch (kh); в этих языках th и kh обозначают придыхательные согласные; произношение примерно соответствует t или k, за которым следует h, как в английских backhand, outhouse.
|
Буква z передает звук, соответствующий английскому z. Gh в черной речи и в языке орков представляет собой задний спирант (он относится к g, как db относится к d); примерно как в английских ghash и agh.
«Внешние», или человеческие, имена гномов даются в северном произношении, но значения букв соответствуют описаниям. Точно так же обстоит дело с именами и географическими названиями Рохана (если они не подверглись модернизации), кроме того что здесь ea и eo являются дифтонгами, которые могут быть представлены ea в английском bear и eo в Teobald; y является модификацией u. Модернизированные формы легко распознаются и должны произноситься по законам английской фонетики. В основном это географические названия, как Dunbarrow вместо Dunbagr; исключение составляют такие описательные имена, как Shadowfax «Обгоняющий Тень» и Wormtongue «Змеиный Язык».
II
Написание
Все системы письма и алфавиты, использовавшиеся в Третью Эру, восходят к Старейшим и все исключительно древние. Они достигли стадии полного развития алфавитов, но всё еще использовались и более древние, консонантные системы, в которых на письме обозначались только согласные звуки.
Существовало два основных алфавита, возникших независимо друг от друга: Tengwar (тенгвар), или Tiw (тив), который в книге переводится как «буквы»; и Certar (кертар), или Cirth (кирт), который мы переводим как «руны». Тенгвар был придуман для письма кисточкой или пером, и его своеобразные буквы являются производными от рукописных форм. Кертар создавался и использовался главным образом для высеченных или нацарапанных надписей.
Более древний — тенгвар: он был изобретен нолдерами, из всех Старейших наиболее искусными в таких делах, задолго до их изгнания. Самые древние формы алфавита Старейших — тенгвар Румила — не использовались в Средиземье. Более поздний алфавит — феанорский тенгвар — сравнительно новое изобретение, немногое сохранившее от румильского тенгвара. Этот алфавит был принесен в Средиземье изгнанными нолдерами и таким образом стал известен эдайнам и нуменорцам. В Третьей Эре этот алфавит использовался примерно в тех же землях, где была распространена и общая речь.
Кирт был создан в Белерианде синдарами и долгое время использовался только для имен и кратких эпитафий на дереве или камне. Этому происхождению буквы кирта обязаны своей угловатостью, весьма напоминающей современные руны, хотя они отличаются от них в деталях и совершенно отличны во взаиморасположении. Кирт в своих старейших и простейших формах во Вторую Эру распространился далеко на Востоке и стал известен многим народам: людям, гномам и даже оркам, и везде он изменялся в соответствии с конкретными потребностями, а также искусством письма или отсутствием такового искусства. Одна из таких простейших форм использовалась жителями Дейла, другая — рохирримами.
Но в Белерианде, перед самым концом Первой Эры, кирт — частично под воздействием тенгвара нолдеров — был реорганизован и усовершенствован. Эта более совершенная и удобная форма известна как алфавит Даерона, поскольку в эльфийской традиции утверждалось, что он был изобретен Даероном, менестрелем и хранителем легенд и преданий короля Тингола из Дориата. У Старейших алфавит Даерона не имел рукописного варианта, поскольку для письма эльфы использовали феанорские буквы. Западные эльфы, в сущности, вообще перестали пользоваться рунами. В Эрегионе, однако, алфавит Даерона продолжал использоваться и оттуда перешел в Морию, где стал наиболее используемым алфавитом гномов. Он оставался их основным алфавитом и впоследствии вместе с ними перешел на Север. Поэтому в позднейшие времена его часто называли Angerthas Moria «ряды долгих рун Мории». Гномы хорошо знали не только феанорский язык, но и алфавит и искусно пользовались им; однако для внутреннего употребления они использовали кирт и разработали его скорописные формы.
Феанорские буквы
В таблице «The Tengwar» приводятся — в принятой для книг форме — все буквы, распространенные в Западных землях в Третью Эру. Последовательность букв — наиболее распространенная для этого времени; обычно в таблице приводились и названия букв.
Это, в сущности, не алфавит, то есть случайная последовательность букв, имеющих каждая независимое звуковое значение, расположенных в традиционном порядке независимо от их формы или функций[69]. Скорее это система консонантных знаков аналогичной формы и стиля, которые можно применить для обозначения согласных звуков любых известных Старейшим языков. Ни одна из этих букв не имеет закрепленного значения, но отношения между буквами постоянны и лето распознаваемы.
Система содержит двадцать четыре исходные буквы (1-24), организованные в четыре темара (серии); каждый темар имеет шесть ступеней. Имеются также «добавочные буквы», примерами которых могут служить 25-36. Из них только 27 и 29 — независимые буквы; остальные представляют собой модификации других букв. Существует также некоторое количество техтаров (надстрочных и подстрочных знаков) с различным использованием. Эти знаки не приводятся в таблице[70]. Они использовались главным образом для обозначения гласных, которые в квеньянском рассматривались как модификации соответствующих согласных, или для обозначения наиболее часто встречавшихся сочетаний согласных.
Исходные буквы состоят из telko (ствола) и luva (лука). Буквы 1-4 считались нормальными. Ствол может быть поднят, как; в 9-16, или сокращен, как в 17-24. Лук может быть открыт, как в сериях I и III, или закрыт, как в сериях II и IV; во всех случаях он может удваиваться, как в 5-8.
Теоретическая свобода в применении букв в Третью Эру была ограничена обычаем обозначать буквами серии I дентальные согласные (t-серия, или tincotema) и буквами серии II — лабиальные согласные, (p-серия или parmatema). Применение букв серий III и IV изменялось в соответствии со строем различных языков.
В языках типа вестрона, в которых часто встречаются согласные ch, j, sh, j, к таким согласным обычно применялась серия III[71]. В квеньянском, который, помимо calmatema, обладает палатальной серией (tyelpetema) и лабиализованной серией (quessetema), палатальные согласные обычно обозначаются феанорским диакритическим знаком «далее следует y» (обычно две точки ниже строки), а серия IV является kw -серией.
В рамках этих общих закономерностей обычно наблюдаются также следующие отношения. Нормальные буквы, ступень 1, обозначают глухие взрывные согласные: t, d, k и т. д. Удвоение лука означает добавление «голоса»: таким образом, если 1, 2, 3, 4 = t, p, c, k (или t, p, k, kw), то 5, 6, 7, 8= d, b, j, g (или d, b, g, gw) Поднятие ствола обозначает открытие согласного до степени спиранта; тогда, в соответствии со значениями букв ступени 1, ступень 3 (9-12) = th, f, sh, ch (или tb, f, hk, khw/hw) и ступень 4 (13-16) = dh, v, zh, gh (или dh, v, gh, ghw/w).
Первоначальная феанорская система также обладала ступенями, в которых ствол мог располагаться как над, так и под строкой. Такими буквами обычно обозначались придыхательные согласные (t+h, p+h, k+h), но в случае необходимости могли обозначаться и другие сочетания согласных. Они не были необходимы в языках Третьей Эры, использовавших эту разновидность письма; но использовалось множество вариантов (наиболее сильно отличимых от букв ступени 1) букв ступеней 3 и 4.
Ступень 5 (17-20) обычно использовалась для обозначения носовых согласных: так, 17 и 18 были наиболее обычными буквами для m и n. В соответствии с описанным выше принципом, ступень 6 должна представлять глухие носовые; но, поскольку такие звуки (типа уэлльского nh или древнеанглийского hn) весьма редки в описываемых языках, ступень 6 (21-24) обычно обозначала самые слабые, или «полугласные», звуки предыдущих серий. Она содержит самые маленькие и самые простые из всех исходных букв. Так, 21 часто обозначал слабый (без вибрации) r, известный в квеньянском и рассматривавшийся в системе этого языка как слабейший согласный серии tincotema; 22 повсеместно обозначал w; там, где серия III обозначала палатальные согласные, 23 обычно использовался как консонантное y [72].
Поскольку некоторые согласные ступени 4 имели тенденцию к ослаблению, то есть к слиянию с теми, что обозначались ступенью 6 (как описано выше), большинство этих букв потеряло свои постоянные функции; именно из них впоследствии выработались обозначения гласных звуков.
Примечание
Общераспространенное значение букв, описанное выше, не вполне соответствует квеньянскому. Здесь буквы ступени 2 обозначали nd, mb, ng, ngw, все эти буквы редки, поскольку b, g, gw встречаются только в этих сочетаниях, в то время как для обозначения rd, ld использовались специальные буквы 26, 28. (Вместо lv, но не lw многие, особенно эльфы, произносили lb; этот звук обозначался при помощи 27+6, так как звук lmb не мог существовать). Аналогично ступень 4 использовалась для обозначения исключительно распространенных комбинаций nt, mp, nk, ngu, так как в квеньянском нет dh, gh, ghw, а для v использовалась буква 22. См. ниже названия букв в квеньянском.
Добавочные буквы
Номер 27 обычно обозначал l. Номер 24 (по происхождению модификация номера 21) использовался для обозначения полного (с вибрацией) r. Номера 26 и 28 — модификации этих букв. Они часто обозначали глухие r(rh) и l(lh) соответственно. Но в квеньянском они обозначали rd и rl. 29 обозначал l, а 31 (с двойным завитком) — z, в тех языках, где это требовалось. Обратное написание 30 и 32 хотя иногда и использовалось как самостоятельные буквы, чаще просто варианты 29 и 31 для удобства пишущих — так обычно писали, когда букву сопровождал надстрочный техтар.
Номер 33 по происхождению является слабым вариантом 11; в Третью Эру с его помощью обычно обозначали p. 34 часто (если не всегда) обозначал глухое w (hw). 35 и 36, если это согласные буквы, чаще всего обозначали y и w соответственно.
Обозначение гласных звуков
Гласные в большинстве систем письма обозначались надстрочным знаком — техтаром, сперва он ставился над соответствующей согласной буквой. В таких языках, как квеньянский, где большинство слов оканчивается на гласный, техтар ставился над предшествующим согласным; а в таких, как синдаринский, где большинство слов оканчивается на согласный, — над последующим согласным. Если подходящей согласной буквы не было, техтар ставился над специальной буквой — так называемым «кратким носителем», который представлял собой нечто вроде i без точки. Сами техтары, используемые в разных языках для обозначения гласных, многочисленны. Комбинации, использовавшиеся для обозначения разнообразных вариантов e, i, a, o, u, представлены в примерах. Три точки, которые обычно обозначали a, в скорописи могли заменяться знаком, напоминающим крест[73]. Одна точка и знак восходящего ударения часто обозначали i и e (но в некоторых вариантах — e и i). Завиток обозначал o и u. В надписи на Кольце завиток, открытый вправо, обозначает u, но в надписи на титульном листе — o, а завиток, открытый влево, — u. Обычно использовался завиток, открытый вправо, и его значение зависело от языка: так, в черной речи звук o вообще редок.
Долгие гласные обычно обозначались постановкой техтара над так называемым «долгим носителем», обычной формой которого служил j без точки. Но для той же цели мог использоваться удвоенный техтар. Это, однако, чаще делалось со знаком завитка и реже — со знаком восходящего ударения. Две точки чаще обозначали следующий гласный y.
Надпись на западных воротах Мории содержит пример обозначения гласных особыми буквами. Здесь показаны все гласные буквы, использовавшиеся в синдаринском. Отметим использование 30 как буквы, обозначающей гласный y, отметим также обозначение дифтонгов путем постановки над соответствующей гласной буквой техтара последующего y. Знак для последующего w (он нужен для обозначения au, aw) в этом варианте — u -завиток или его модификация — тильда. Но дифтонги часто записывались полностью, как в транскрипции. В этом варианте долгота гласных обычно обозначалась знаком восходящего ударения, его называли andaith — знак долготы.
Кроме техтара, известен еще ряд диакритических знаков, использовавшихся для сокращения письма, особенно для обозначения часто встречающихся сочетаний согласных, чтобы не писать их полностью. Среди них горизонтальная черточка (или знак, напоминающий испанскую тильду) — такой знак, помещенный над согласной буквой, означал, что ей предшествует носовой согласный соответствующей серии (nt, mp или nk); такой же знак, но помещенный под строкой, обычно обозначал долготу или удвоенность согласного. Крючок, приделанный к луку снизу (как в последнем слове — хоббиты — в надписи на титульном листе), означал последующее s, особенно в комбинациях ts, ps, ks (x), которые очень часты в квеньянском.
Разумеется, в Средиземье не было варианта, представлявшего английский язык. Можно разработать такой вариант, достаточно полно передающий английскую фонетику, на основе феанорской системы. Но краткий пример на титульном листе (Речь идет о первом английском издании. — Ред.) совсем не предназначен для демонстрации такого варианта. Скорее это пример того, что произвел бы житель Гондора, разрываясь между привычными ему значениями букв и традиционным английским произношением. Отметим, что точка снизу (обычно использовавшаяся для обозначения слабых закрытых гласных) здесь обозначает безударный союз and (русск. и), но также в her e обозначает конечное непроизносимое e; the, of и of the обозначены сокращенно (вытянутое dh, вытянутое v и последний знак с черточкой снизу).
Названия букв
Во всех вариантах каждая буква и знак имеют собственное название; но эти названия видоизменяются в соответствии с различными фонетическими значениями букв. Однако обычно считалось, что каждая буква, особенно при описании букв чужого варианта, должна иметь и общее для разных вариантов название. Для этих целей обычно использовались квеньянские так называемые «полные имена», даже если они применялись в необычных для квеньянского языка функциях. Каждое «полное имя» — это слово квеньянского языка, включающее в свой состав соответствующий звук. Если возможно, это первый звук слова; если же данный звук в начальной позиции не употребляется, то в названии буквы он стоит на втором месте.
Названия букв, приведенных в таблице, следующие: 1) tinko «металл», parma «книга», calma «лампа», quesse «перо»; 2) and o «ворота», umbar «судьба», anga «железо», ungwo «паутина»; 3) thule (sule) «дух», formen «север», harmna «сокровище» (или aha «гнев»), hwesta «ветерок»; 4) anto «рот», ampa «крюк», anca «челюсти», unque «яма»; 5) numen «запад», malta «золото», noldo (древнее gnoldo) «племена, родственные нолдерам», nwalme (древнее ngwahne) «пытка»; ore «сердце, душа», vala «ангельская мощь», anna «дар», vily a (древнее wilya) «воздух, небо»; romen «восток», arda «область», lambe «язык», alda «дерево», silme «звездный свет», silme nunquerna (s перевернутое), are «солнечный свет» (или esse «имя»), are nunquerna; hyarmen «юг», bwesta sindarinwa, yanta «мост», ure «жара».
Отступления от этих названий связаны с переменами, происшедшими в квеньянском в изгнании. Так, номер 11 назывался harma, когда он представлял спирант ch во всех позициях, но, когда этот звук в начальной позиции превратился в придыхательное h [74], было добавлено название aha. Are первоначально было aze, но когда это z смешалось с 21, эта буква в квеньянском стала использоваться для частых в этом языке сочетаний ss и получила название esse. Hwesta sindarinwa, или «hw серых эльфов», называлось так, потому что в квеньянском 12 обозначал звук hw и не требовались отдельные буквы для обозначения chw и hw. Наиболее известными и часто используемыми названиями букв были 17 n, 33 hy, 25 r, 9 f соответственно: numen, hyannen, romen, formen — «запад», «юг», «восток», «север» (ср. синдаринское dun или annum, harad, rhun или amrun, forod). Эти буквы обычно обозначали стороны света даже в языках, которые использовали совсем другие названия. В Западных землях они перечислялись именно в таком порядке, причем следовало обратиться лицом на запад; hyarmen и fonnen действительно при этом обозначают направление левой руки и правой руки (в большинстве человеческих языков наблюдается прямо противоположное).
Кирт
Кертас Даерона первоначально предназначался только для обозначения звуков синдаринского языка. Старейшими буквами кирта являются (см. таблицу «The Angerthas») 1, 2, 5, 6; 8, 9, 12; 18, 19, 22; 29, 31; 35, 36; 39, 42, 46, 50 и буквы кертаса между 13 и 15. Звуковые значения этих букв непостоянны. Номера 39, 42, 46, 50 обозначали гласные и сохранили это значение во всех последующих модификациях. Номера 13 и 15 обозначали h или s, соответственно 35 обозначал s или h. Во всех последующих модификациях сохранилась эта особенность: колебания при обозначении буквами звуков s и h. В буквах, состоящих из «ствола» и «ветвей» (1-31), если ветви присоединялись с одной стороны, то обычно справа. Встречается и левое присоединение, но оно не имеет фонетического значения.
Древняя форма расширенного и усовершенствованного кертаса называлась Angerthas Daeron, поскольку добавление к старому кирту и его усовершенствование приписывалось Даерону. На самом деле главное видоизменение — добавление двух новых серий: 13-17 и 23-28, — вероятно, создано нолдерами Эрегиона, так как им потребовалось обозначать звуки, отсутствующие в синдаринском.
В дальнейших преобразованиях кертаса заметны следующие принципы (очевидно, под воздействием феанорской системы): 1) добавление штриха к ветви означает звучность согласного; 2) перевернутое написание буквы означает открытый спирант; 3) размещение ветвей по обе стороны ствола означает звонкий носовой согласный. Эти принципы выдерживаются регулярно, за одним исключением. В древнем синдаринском требовалась буква для обозначения спиранта m (или носового v), и, поскольку лучше всего было обозначить его перевернутым знаком m, перевернутый 6 обозначал m, а 5 — hw. Номер 36, теоретическое значение которого — z, в разговорных синдаринском и квеньянском обозначал ss: ср. феанорский номер 31. Номер 39 обозначал либо i, либо y (согласный); 34 и 35 на равных использовались для обозначения s; 38 обозначал часто встречающееся сочетание nd, хотя форма его не предназначена для дентальных согласных.
В таблице звуковых значений слева указаны значения древнего Angerthas. Справа — значения Angerthas Moria гномов[75]. Как легко заметить, гномы Мории добавили несколько несистематических изменений в звуковое значение букв, а также некоторые новые буквы: 37, 40, 53, 55, 56. Путаница звуковых значений вызывалась двумя главными причинами: 1) изменение звуковых значений 34, 35, 54 соответственно на h (чистое или глотгальное начало слова с начальной гласной, что наблюдается в куздулском) и на s; 2) отказ от использования 14, 16, которые гномы заменили на 29, 30. Частое использование 12 для обозначения r, изобретение 53 для обозначения n (и смешение с 22); использование 17 для обозначения z, а 54 — s, частое использование 36 как n и новая буква 37, обозначающая ng, — эти изменения также следует отметить. Новые буквы 55 и 56 представляют собой по происхождению половинки 46 и использовались для передачи звуков вроде того, что слышен в английском butter, которые часто встречались в языке гномов и в вестроне. Эти знаки использовались впоследствии все реже и часто обозначались просто штрихом без ствола. Этот вариант Angerthas Moria представлен в могильной надписи (I, 423).
Гномы Эребора создали свой вариант письма, известный как эреборский вариант и представленный в книге Мазарбул. Главные отличия этого варианта: использование 43 для обозначения z; 17 — ks (x); изобретение двух новых знаков: 57 и 58 — для ps и ts. Также обозначение с помощью 14, 16 j и zh; но 29 и 30 обозначали g, gh как простые варианты 19, 21. Эти особенности не включены в таблицу, за исключением особых эреборских 57 и 58.
Приложение Е
I
Языки и народы Третьей Эры
Язык, с которого это повествование переведено на английский, — вестрон, или «общая речь» Западных земель Средиземья в Третью Эру. В течение этой эры он стал родным почти для всех народов (за исключением эльфов), которые жили в пределах старых границ Арнора и Гондора, вдоль берегов моря от Умбара и до земель севернее залива Форочел, а на суше — до самых Туманных Гор и Эффел-Дуата. Он распространился также вверх по Андуину, занимая земли к западу от Реки и к востоку от гор до самых Полей Радости.
Ко времени Войны Кольца это были по-прежнему границы вестрона, хотя большая часть Эриадора была пустынна и мало людей жило на берегах Андуина между Полями Радости и Рауросом.
В небольшом количестве дикие люди, потомки древних, всё еще жили в лесу Друадан в Анориене; и в холмах Данленда сохранились остатки прежнего древнего населения Гондора. Они пользовались собственными языками; в то время как на равнинах Рохана жил теперь северный народ — рохирримы, пришедшие в эту землю пятьсот лет назад. Но вестрон использовался как второй язык в общении между племенами и всеми, кто еще придерживался старых языков, даже эльфами, и не только в Арноре и Гондоре, но и по всем долинам Андуина и на восток до самых окраин Мерквуда. Даже среди диких людей и данлендцев, сторонившихся других народов, кое-кто все же говорил на вестроне, хотя и с ошибками.
Об эльфах
В Давние Дни, очень давно, эльфы разделились на две главные линии-ветви: западные эльфы (Старейшие) и восточные эльфы. К восточным принадлежала большая часть эльфов Мерквуда и Лориена, однако их языки не присутствуют в этом рассказе, где все эльфийские имена и слова даны в формах Старейших[76].
Из языков Старейших в этой книге упоминаются два: язык высоких эльфов, или квеньянский, и язык серых эльфов, или синдаринский. Язык высоких эльфов — это древний язык Эльдамара за Морем, он первый обрел письменную форму. Он перестал быть живым языком, а превратился в своеобразную «эльфийскую латынь», по-прежнему используемую в торжественных церемониях, сказаниях и песнях высокими эльфами, которые в конце Первой Эры вернулись в изгнание в Средиземье.
Серые эльфы по происхождению пользовались квеньянским — это был язык тех Старейших, которые, подойдя к берегам Средиземья, не уплыли за Море, а задержались в приморской стране Белерианд. Здесь их королем был Тингол Серый Плащ, и в долгих сумерках их язык изменился, как меняются языки смертных, и стал сильно отличаться от речи Старейших за Морем.
Изгнанники, живя среди более многочисленных серых эльфов, усвоили для повседневного употребления синдаринский; и с того времени он стал языком всех тех эльфов и их повелителей, что участвуют в этом рассказе. Ибо все они принадлежали к расе Старейших, хотя народ, которым они правили, относился к малым расам. Самого благородного происхождения была Леди Галадриэль из королевского дома Финарфира, сестра Финрода Фелагунда, короля Нарготронда. В сердцах изгнанников сохранилось неутомимое стремление к Морю; в сердцах серых эльфов оно дремало, но, раз проснувшись, уже не давало покоя.
О людях
Вестрон был языком людей, хотя и обогащенным и смягченным под влиянием эльфов. По происхождению это был язык тех, кого Старейшие называли атани или эдайны — «отцы людей», будучи в особенности языком трех родов друзей эльфов, пришедших на Запад, в Белерианд, еще в Первую Эру и помогавших Старейшим в войне Большой Драгоц<
|
|
Индивидуальные и групповые автопоилки: для животных. Схемы и конструкции...
Организация стока поверхностных вод: Наибольшее количество влаги на земном шаре испаряется с поверхности морей и океанов (88‰)...
Механическое удерживание земляных масс: Механическое удерживание земляных масс на склоне обеспечивают контрфорсными сооружениями различных конструкций...
Своеобразие русской архитектуры: Основной материал – дерево – быстрота постройки, но недолговечность и необходимость деления...
© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!