История создания датчика движения: Первый прибор для обнаружения движения был изобретен немецким физиком Генрихом Герцем...
История развития пистолетов-пулеметов: Предпосылкой для возникновения пистолетов-пулеметов послужила давняя тенденция тяготения винтовок...
Топ:
Марксистская теория происхождения государства: По мнению Маркса и Энгельса, в основе развития общества, происходящих в нем изменений лежит...
Комплексной системы оценки состояния охраны труда на производственном объекте (КСОТ-П): Цели и задачи Комплексной системы оценки состояния охраны труда и определению факторов рисков по охране труда...
Интересное:
Национальное богатство страны и его составляющие: для оценки элементов национального богатства используются...
Отражение на счетах бухгалтерского учета процесса приобретения: Процесс заготовления представляет систему экономических событий, включающих приобретение организацией у поставщиков сырья...
Распространение рака на другие отдаленные от желудка органы: Характерных симптомов рака желудка не существует. Выраженные симптомы появляются, когда опухоль...
Дисциплины:
2021-02-01 | 51 |
5.00
из
|
Заказать работу |
Комментарий
Теперь Махараджа Парикшит задает Шукадеве Госвами вопросы на тему первой главы этой песни «Шримад- Бхагаватам», об уничтожении рода Яду и возвращении Господа Кришны в духовный мир. Господь Кришна играл роль одного из Ядавов, поэтому, на первый взгляд, проклятие брахманов коснулось и Его: Господь прекратил Свои земные игры. На самом же деле никто не может наложить проклятие на Господа Кришну. Нарада Муни и другие мудрецы, проклявшие род Яду, — вечные преданные Господа Кришны, и едва ли они могли проклясть Его. Поэтому, прекратив Свои игры и покинув Землю вместе с Ядавами, Господь Кришна тем самым продемонстрировал действие Своей внутренней энергии и явил Свою волю, ибо никто не способен бросить вызов высшей энергии Личности Бога.
Стих 11.30.2
ब्रह्मशापोपसंसृष्टे स्वकुले यादवर्षभः ।
प्रेयसीं सर्वनेत्राणां तनुं स कथमत्यजत् ॥२॥
брахма-ш́а̄попасам̇ср̣шт̣е
сва-куле йа̄даваршабхах̣
прейас ӣ м̇ сарва - нетра̄н ̣ а̄м̇
танум̇ са катхам атйаджат
Пословный перевод
брахма-ш́а̄па — из-за проклятия брахманов; упасам̇ср̣шт̣е — уничтоженная; сва-куле — Его семья; йа̄дава-р̣шабхах̣ — главы́ рода Яду; прейасӣм — самое дорогое; сарва-нетра̄н̣а̄м — для всех очей; танум — тело; сах̣ — Он; катхам — как; атйаджат — оставил.
Перевод
Как мог лучший из Яду оставить Свое тело, отраду очей всех и каждого, когда Его род был уничтожен проклятием брахманов?
Комментарий
Объясняя этот стих, Шрила Джива Госвами говорит, что Господь, Личность Бога, никогда не оставляет Свое духовное тело, вечное и исполненное блаженства и знания. Поэтому слово катхам означает: «Как такое может быть?» — указывая на то, что Господь Кришна в действительности не может оставить Свое вечное тело, которое названо здесь прейасӣм̇ сарва-нетра̄н̣а̄м, самым притягательным из того, что доставляет удовольствие глазам и другим органам чувств.
Стих 11.30.3
प्रत्याक्रष्टुं नयनमबला यत्र लग्नं न शेकुः ।
कर्णाविष्टं न सरति ततो यत्सतामात्मलग्नम् ।
यच्छ्रीर्वाचां जनयति रतिं किं नु मानं कवीनां ।
दृष्ट्वा जिष्णोर्युधि रथगतं यच्च तत्साम्यमीयुः ॥३॥
пратйа̄крашт̣ум̇ найанам абала̄ йатра лагнам̇ на ш́екух̣
карн̣а̄вишт̣ам̇ на сарати тато йат сата̄м а̄тма-лагнам
йач-чхр ӣ р ва̄ча̄м̇ джанайати ратим̇ ким̇ н у ма̄нам̇ кав ӣ на̄м̇
др̣шт̣ва̄ джишн̣ор йудхи ратха-гатам̇ йач ча тат-са̄мйам ӣ йух ̣
Пословный перевод
пратйа̄крашт̣ум — отвести; найанам — свои глаза; абала̄х̣ — женщины; йатра — которым; лагнам — привлеченные; на ш́екух̣ — не могли; карн̣а — в уши; а̄вишт̣ам — войдя; на сарати — не покидало; татах̣ — то место; йат — которое; сата̄м — мудрецов; а̄тма — в сердца; лагнам — привлеченное; йат — которого; ш́рӣх̣ — красота; ва̄ча̄м — слов; джанайати — порождает; ратим — особую сладостную притягательность; ким ну — не говоря уже; ма̄нам — о славе; кавӣна̄м — поэтов; др̣шт̣ва̄ — видя; джишн̣ох̣ — Арджуны; йудхи — на поле битвы; ратха-гатам — на колеснице; йат — которое; ча — и; тат-са̄мйам — равного положения с Ним; ӣйух̣ — достигли.
Перевод
Женщины, стоило их взору остановиться на Его трансцендентном образе, уже не могли отвести от него глаз, а когда этот образ через слух проникал в сердца мудрецов, он больше никогда не покидал их. Слова великих поэтов, воспевших красоту этого образа, не только приносят славу своим создателям, но и наделены притягательностью и даруют трансцендентное наслаждение. Узрев этот образ Господа, восседавшего на колеснице Арджуны, все воины на поле битвы Курукшетра обрели освобождение и духовные тела, подобные телу Господа.
Комментарий
Трансцендентные, освобожденные души, такие как гопи Вриндавана и Рукмини, изначальная богиня процветания, всегда мысленно созерцали духовное тело Господа. Великие мудрецы, получившие освобождение (сата̄м), стоило им услышать о красоте Господа Кришны, уже не могли изгнать Его образ из своих сердец. Красота тела Господа всегда усиливала любовь и красноречие великих поэтов, обретших освобождение, а воины на Курукшетре смогли вырваться из тисков материи и получили вечные тела, подобные телу Господа Кришны, просто увидев Его перед собой. Поэтому совершенно невозможно представить, чтобы в вечном, исполненном блаженства облике Господа Кришны было хоть что-то материальное. Те, кто думает, что Господь Кришна оставил Свое вечное тело, несомненно, сбиты с толку Его иллюзорной энергией.
Стих 11.30.4
श्री ऋषिरुवाच
दिवि भुव्यन्तरिक्षे च महोत्पातान्समुत्थितान् ।
दृष्ट्वासीनान्सुधर्मायां कृष्णः प्राह यदूनिदम् ॥४॥
ш́р ӣ - р ̣ шир ува̄ча
диви бхувй антарикше ча
махотпа̄та̄н самуттхита̄н
др̣шт̣ва̄с ӣ на̄н су - дхарма̄йа̄м̇
кр̣шн̣ах̣ пра̄ха йад ӯ н идам
Пословный перевод
ш́рӣ-р̣ших̣ ува̄ча — мудрец (Шукадева Госвами) сказал; диви — в небе; бхуви — на земле; антарикше — в космическом пространстве; ча — также; маха̄-утпа̄та̄н — великие беспокойства; самуттхита̄н — которые явились; др̣шт̣ва̄ — видя; а̄сӣна̄н — кто восседал; су-дхарма̄йа̄м — во дворце собраний Судхарма; кр̣шн̣ах̣ — Господь Кришна; пра̄ха — сказал; йадӯн — Яду; идам — так.
Перевод
Таксономические единицы (категории) растений: Каждая система классификации состоит из определённых соподчиненных друг другу...
Общие условия выбора системы дренажа: Система дренажа выбирается в зависимости от характера защищаемого...
Архитектура электронного правительства: Единая архитектура – это методологический подход при создании системы управления государства, который строится...
Поперечные профили набережных и береговой полосы: На городских территориях берегоукрепление проектируют с учетом технических и экономических требований, но особое значение придают эстетическим...
© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!