В одном месте Он раздавал возвышенным брахманам богато украшенных коров, а в другом — слушал несущие благо повествования из эпоса и Пуран. — КиберПедия 

Состав сооружений: решетки и песколовки: Решетки – это первое устройство в схеме очистных сооружений. Они представляют...

Археология об основании Рима: Новые раскопки проясняют и такой острый дискуссионный вопрос, как дата самого возникновения Рима...

В одном месте Он раздавал возвышенным брахманам богато украшенных коров, а в другом — слушал несущие благо повествования из эпоса и Пуран.

2021-02-01 46
В одном месте Он раздавал возвышенным брахманам богато украшенных коров, а в другом — слушал несущие благо повествования из эпоса и Пуран. 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

Комментарий

Шрила Вишванатха Чакраварти сообщает нам, что коров раздают утром, тогда как слушание писаний обычно происходит во второй половине дня.

 

Стих 10.69.29

हसन्तं हासकथया कदाचित्प्रियया गृहे ।
क्वापि धर्मं सेवमानमर्थकामौ च कुत्रचित् ॥२९॥

хасантам̇ ха̄са-катхайа̄
када̄чит прийайа̄ гр̣хе
ква̄пи дхармам̇ севама̄нам
артха-ка̄мау ча кутрачит

Пословный перевод

хасантам — смеясь; ха̄са-катхайа̄ — с шутливыми беседами; када̄чит — в одно время; прийайа̄ — со Своей возлюбленной; гр̣хе — во дворце; ква апи — где-то; дхармам — религией; севама̄нам — занимаясь; артха — финансовыми вопросами; ка̄мау — удовлетворением чувств; ча — и; кутрачит — где-то.

Перевод

Где-то Господь Кришна вел шутливые беседы со Своей женой, где-то вместе с женой совершал религиозные обряды, где-то решал финансовые вопросы, а в другом месте наслаждался семейной жизнью в соответствии с предписаниями шастр.

Комментарий

За основу этого перевода взят текст из книги «Кришна» Шрилы Прабхупады.

Шутливые беседы обычно велись ночью, тогда как религиозные обряды, дела, решение финансовых вопросов и удовольствия в кругу семьи занимали время Кришны как днем, так и ночью.

 

Стих 10.69.30

ध्यायन्तमेकमासीनं पुरुषं प्रकृतेः परम् ।
शुश्रूषन्तं गुरून्क्वापि कामैर्भोगैः सपर्यया ॥३०॥

дхйа̄йантам экам а̄с ӣ нам̇
пурушам̇ пракр̣тех̣ парам
ш́уш́р ӯ шантам̇ гур ӯ н ква̄пи
ка̄маир бхогаих̣ сапарйайа̄

Пословный перевод

дхйа̄йантам — медитируя; экам — один; а̄сӣнам — сидя; пурушам — на Верховную Личность Бога; пракр̣тех̣ — материальной природе; парам — трансцендентную; ш́уш́рӯшантам — смиренно служа; гурӯн — старшим; ква апи — где-то; ка̄маих̣ — желанными; бхогаих̣ — с объектами наслаждения; сапарйайа̄ — и с поклонением.

Перевод

Где-то Он сидел в одиночестве, медитируя на Верховную Личность Бога, трансцендентную материальной природе, а где-то прислуживал старшим, поднося им то, чего они желали, и поклоняясь им с благоговением.

Комментарий

Шрила Прабхупада поясняет: «Согласно предписаниям шастр, медитация предназначена для того, чтобы сосредоточить ум на Верховной Личности Бога, Вишну. Господь Кришна Сам является изначальным Вишну, но, играя роль человека, Он на собственном примере ясно показал нам, что такое медитация».

Кришна занимался медитацией в брахма-мухурту, рано утром до восхода солнца.

 

Стих 10.69.31

कुर्वन्तं विग्रहं कैश्चित्सन्धिं चान्यत्र केशवम् ।
कुत्रापि सह रामेण चिन्तयन्तं सतां शिवम् ॥३१॥

курвантам̇ виграхам̇ каиш́чит
сандхим̇ ча̄нйатра кеш́авам
кутра̄пи саха ра̄мен̣а
чинтайантам̇ сата̄м̇ ш́ивам

Пословный перевод

курвантам — подготавливая; виграхам — войну; каиш́чит — с некоторыми людьми; сандхим — примирение; ча — и; анйатра — в другом месте; кеш́авам — Господь Кришна; кутра апи — где-то; саха — вместе; ра̄мен̣а — с Господом Баларамой; чинтайантам — думая; сата̄м — святых; ш́ивам — о благе.

Перевод

В одном месте Он, советуясь с некоторыми из Своих помощников, планировал сражения, а в другом — договаривался о мире. Где-то Господь Кешава и Господь Баларама вместе думали о благе праведных людей.

 

Стих 10.69.32

पुत्राणां दुहितॄणां च काले विध्युपयापनम् ।
दारैर्वरैस्तत्सदृशैः कल्पयन्तं विभूतिभिः ॥३२॥

путра̄н̣а̄м̇ духитр̣̄н̣а̄м̇ ча
ка̄ле видхй-упайа̄панам
да̄раир вараис тат-садр̣ш́аих̣
калпайантам̇ вибх ӯ тибхих ̣

Пословный перевод

путра̄н̣а̄м — сыновей; духитр̣̄н̣а̄м — дочерей; ча — также; ка̄ле — в надлежащее время; видхи — в соответствии с принципами религии; упайа̄панам — устраивая браки; да̄раих̣ — с женами; вараих̣ — и с мужьями; тат — для них; садр̣ш́аих̣ — подходящими; калпайантам — устраивая; вибхӯтибхих̣ — с пышностью.

Перевод

Нарада видел, как Господь Кришна подыскивает Своим сыновьям и дочерям достойных супругов и в надлежащее время устраивает для них пышные свадьбы.

Комментарий

Этот перевод основан на книге «Кришна, Верховная Личность Бога» Шрилы Прабхупады.

Слово ка̄ле означает здесь, что Кришна устраивал свадьбы Своих сыновей и дочерей, когда те достигали брачного возраста.

 

Стих 10.69.33

प्रस्थापनोपनयनैरपत्यानां महोत्सवान् ।
वीक्ष्य योगेश्वरेशस्य येषां लोका विसिस्मिरे ॥३३॥

прастха̄панопанайанаир
апатйа̄на̄м̇ махотсава̄н
в ӣ кшйа йогеш ́ вареш ́ асйа
йеша̄м̇ лока̄ висисмире

Пословный перевод

прастха̄пана — отсылая; упанайанаих̣ — и принимая дома; апатйа̄на̄м — детей; маха̄ — великие; утсава̄н — праздники; вӣкшйа — видя; йога-ӣш́вара — повелителей йоги; ӣш́асйа — верховного повелителя; йеша̄м — чьи; лока̄х̣ — подданные; висисмире — были изумлены.

Перевод

Нарада видел, как Шри Кришна, повелитель всех великих йогов, провожал Своих дочерей вместе с их мужьями, а позже принимал их у Себя дома во время больших празднеств. Всех Его подданных изумляло то, как проводились эти торжества.

 

Стих 10.69.34

यजन्तं सकलान्देवान्क्वापि क्रतुभिरूर्जितैः ।
पूर्तयन्तं क्वचिद्धर्मं कूर्पाराममठादिभिः ॥३४॥

йаджантам̇ сакала̄н дева̄н
ква̄пи кратубхир ӯ рджитаих ̣
п ӯ ртайантам̇ квачид дхармам̇
к ӯ рпа̄ра̄ма - мат ̣ ха̄дибхих ̣

Пословный перевод

йаджантам — поклоняясь; сакала̄н — всем; дева̄н — полубогам; ква апи — где-то; кратубхих̣ — жертвоприношениями; ӯрджитаих̣ — полными; пӯртайантам — выполняя путем служения обществу; квачит — где-то; дхармам — религиозный долг; кӯрпа — колодцами; а̄ра̄ма — общественными парками; мат̣ха — монастырями; а̄дибхих̣ — и так далее.

Перевод


Поделиться с друзьями:

История развития пистолетов-пулеметов: Предпосылкой для возникновения пистолетов-пулеметов послужила давняя тенденция тяготения винтовок...

Папиллярные узоры пальцев рук - маркер спортивных способностей: дерматоглифические признаки формируются на 3-5 месяце беременности, не изменяются в течение жизни...

Типы оградительных сооружений в морском порту: По расположению оградительных сооружений в плане различают волноломы, обе оконечности...

Индивидуальные очистные сооружения: К классу индивидуальных очистных сооружений относят сооружения, пропускная способность которых...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.014 с.