У Васудевы и его жены Рочаны родились Хаста, Хемангада и другие сыновья. Жена Васудевы по имени Ила родила ему нескольких сыновей, старшего из которых звали Урувалка. Все они были вождями рода Яду. — КиберПедия 

Адаптации растений и животных к жизни в горах: Большое значение для жизни организмов в горах имеют степень расчленения, крутизна и экспозиционные различия склонов...

Индивидуальные и групповые автопоилки: для животных. Схемы и конструкции...

У Васудевы и его жены Рочаны родились Хаста, Хемангада и другие сыновья. Жена Васудевы по имени Ила родила ему нескольких сыновей, старшего из которых звали Урувалка. Все они были вождями рода Яду.

2021-02-01 65
У Васудевы и его жены Рочаны родились Хаста, Хемангада и другие сыновья. Жена Васудевы по имени Ила родила ему нескольких сыновей, старшего из которых звали Урувалка. Все они были вождями рода Яду. 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

 

Стих 9.24.50

विपृष्ठो धृतदेवायामेक आनकदुन्दुभेः ।
शान्तिदेवात्मजा राजन्प्रशमप्रसितादयः ॥५०॥

випр̣шт̣хо дхр̣тадева̄йа̄м
эка а̄накадундубхех̣
ш́а̄нтидева̄тмаджа̄ ра̄джан
праш́ама-прасита̄дайах̣

Пословный перевод

випр̣шт̣хах̣ — Виприштха; дхр̣тадева̄йа̄м — его жены по имени Дхритадева; эках̣ — единственный (сын); а̄накадундубхех̣ — от Анакадундубхи; ш́а̄нтидева̄-а̄тмаджа̄х̣ — сыновья Шантидевы (еще одной жены); ра̄джан — о Махараджа Парикшит; праш́ама-прасита- а̄дайах̣ — Прашама, Прасита и прочие (сыновья).

Перевод

У Дхритадевы, еще одной жены Анакадундубхи [Васудевы], родился сын по имени Випришта. У Шантидевы, другой жены Васудевы, родились Прашама, Прасита и прочие сыновья.

 

Стих 9.24.51

राजन्यकल्पवर्षाद्या उपदेवासुता दश ।
वसुहंससुवंशाद्याः श्रीदेवायास्तु षट्सुताः ॥५१॥

ра̄джанйа-калпа-варша̄дйа̄
упадева̄-сута̄ даш́а
васу-хам̇са-сувам̇ш́а̄дйа̄х̣
ш́р ӣ дева̄йа̄с ту шат ̣ сута̄ х̣

Пословный перевод

ра̄джанйа — по имени Раджанья; калпа — Калпа; варша-а̄дйа̄х̣ — Варша и остальные; упадева̄-сута̄х̣ — сыновья Упадевы; даш́а — десятеро; васу — Васу; хам̇са — Хамса; сувам̇ш́а — Сувамша; а̄дйа̄х̣ — и другие; ш́рӣдева̄йа̄х̣ — от другой жены, которую звали Шридева; ту — же; шат̣ — шестеро; сута̄х̣ — сыновей.

Перевод

У Васудевы была еще одна жена, Упадева. Она родила ему десятерых сыновей, старшими из которых были Раджанья, Калпа и Варша. У другой его жены, Шридевы, родились Васу, Хамса, Сувамша и трое других сыновей.

 

Стих 9.24.52

देवरक्षितया लब्धा नव चात्र गदादयः ।
वसुदेवः सुतानष्टावादधे सहदेवया ॥५२॥

деваракшитайа̄ лабдха̄
нава ча̄тра гада̄дайах̣
васудевах̣ сута̄н ашт̣а̄в
а̄дадхе сахадевайа̄

Пословный перевод

деваракшитайа̄ — с женой по имени Деваракшита; лабдха̄х̣ — обретены; нава — девять; ча — также; атра — здесь; гада̄-а̄дайах̣ — сыновья, старшим из которых был Гада; васудевах̣ — Шрила Васудева; сута̄н — сыновей; ашт̣ау — восемь; а̄дадхе — зачал; сахадевайа̄ — с Сахадевой (еще одной женой).

Перевод

У Васудевы и Деваракшиты родилось девятеро сыновей во главе с Гадой. У Васудевы, которого считают олицетворением религии, была еще одна жена по имени Сахадева. С ней он зачал восьмерых сыновей, старших из которых звали Шрута и Правара.

 

Стихи 9.24.53-55

प्रवरश्रतमुख्यांश्च साक्षाद्धर्मो वसूनिव ।
वसुदेवस्तु देवक्यामष्ट पुत्रानजीजनत् ॥५३॥

कीर्तिमन्तं सुषेणं च भद्र सेनमुदारधीः ।
ऋजुं सम्मर्दनं भद्रं सङ्कर्षणमहीश्वरम् ॥५४॥

अष्टमस्तु तयोरासीत्स्वयमेव हरिः किल ।
सुभद्रा च महाभागा तव राजन्पितामही ॥५५॥

правара-ш́рута-мукхйа̄м̇ш́ ча
са̄кша̄д дхармо вас ӯ н ива
васудевас ту девакйа̄м
ашт̣а путра̄н адж ӣ джанат

к ӣ ртимантам̇ сушен ̣ ам̇ ча
бхадрасенам уда̄ра-дх ӣ х ̣
р̣джум̇ саммарданам̇ бхадрам̇
сан̇каршан̣ам ах ӣ ш́варам

ашт̣амас ту тайор а̄с ӣ т
свайам эва харих̣ кила
субхадра̄ ча маха̄бха̄га̄
тава ра̄джан пита̄мах ӣ

Пословный перевод

правара — Праварой (иногда его называют Паувара); ш́рута — Шрутой; мукхйа̄н — возглавляемые; ча — и; са̄кша̄т — непосредственно; дхармах̣ — олицетворение религии; васӯн ива — подобны восьми Васу, обитающим на райских планетах; васудевах̣ — Шрила Васудева, отец Кришны; ту — же; девакйа̄м — в лоне Деваки; ашт̣а — восемь; путра̄н — сыновей; аджӣджанат — породил; кӣртимантам — Киртимана; сушен̣ам ча — и Сушену; бхадрасенам — Бхадрасену; уда̄ра-дхӣх̣ — обладающий всеми благими качествами; р̣джум — Риджу; саммарданам — Саммардану; бхадрам — Бхадру; сан̇каршан̣ам — Санкаршану; ахи-ӣш́варам — верховного властелина; ашт̣амах̣ — восьмой; ту — же; тайох̣ — их (Деваки и Васудевы); а̄сӣт — родился; свайам эва — непосредственно, лично; харих̣ — Верховная Личность Бога; кила — поистине; субхадра̄ — Субхадра (Его сестра); ча — и; маха̄бха̄га̄ — добродетельнейшая из женщин; тава — твоя; ра̄джан — о Махараджа Парикшит; пита̄махӣ — бабушка.

Перевод

Восемь сыновей Сахадевы, старшими из которых были Правара и Шрута, как две капли воды походили на восемь Васу, обитающих на райских планетах. Деваки родила Васудеве еще восьмерых достойных сыновей. Это были Киртиман, Сушена, Бхадрасена, Риджу, Саммардана, Бхадра и Санкаршана — Верховный повелитель, воплощение Господа в образе змея. Восьмым сыном Деваки стал Сам Кришна, Верховная Личность Бога. Добродетельнейшая из женщин, Субхадра, единственная дочь Васудевы, приходится тебе бабушкой.

Комментарий

Слова свайам эва харих̣ кила, употребленные в пятьдесят пятом стихе, указывают на то, что восьмого сына Деваки, Кришну, следует считать Самой Верховной Личностью Бога, а не воплощением Бога. Хотя между Верховным Господом Хари и Его воплощениями нет никакой разницы, Кришна является изначальной Верховной Личностью, высшим проявлением Бога. Воплощения Господа проявляют Свое божественное могущество лишь до определенной степени; в полной мере им обладает только Кришна, пришедший как восьмой сын Деваки.

 

Стих 9.24.56

यदा यदा हि धर्मस्य क्षयो वृद्धिश्च पाप्मनः ।
तदा तु भगवानीश आत्मानं सृजते हरिः ॥५६॥

йада̄ йада̄ хи дхармасйа
кшайо вр̣ддхиш́ ча па̄пманах̣
тада̄ ту бхагава̄н ӣ ш ́ а
а̄тма̄нам̇ ср̣джате харих̣

Пословный перевод

йада̄ йада̄ — всякий раз; хи — непременно; дхармасйа — принципов религии; кшайах̣ — вырождение; вр̣ддхих̣ — рост; ча — и; па̄пманах̣ — греховной деятельности; тада̄ — тогда; ту — несомненно; бхагава̄н — Верховная Личность Бога; ӣш́ах̣ — верховный повелитель; а̄тма̄нам — Сам; ср̣джате — нисходит; харих̣ — Верховная Личность Бога.

Перевод


Поделиться с друзьями:

Индивидуальные и групповые автопоилки: для животных. Схемы и конструкции...

Таксономические единицы (категории) растений: Каждая система классификации состоит из определённых соподчиненных друг другу...

История развития пистолетов-пулеметов: Предпосылкой для возникновения пистолетов-пулеметов послужила давняя тенденция тяготения винтовок...

История развития хранилищ для нефти: Первые склады нефти появились в XVII веке. Они представляли собой землянные ямы-амбара глубиной 4…5 м...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.015 с.