Двойное оплодотворение у цветковых растений: Оплодотворение - это процесс слияния мужской и женской половых клеток с образованием зиготы...

Типы сооружений для обработки осадков: Септиками называются сооружения, в которых одновременно происходят осветление сточной жидкости...

To point out — указывать на что-то

2020-12-27 191
To point out — указывать на что-то 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

He pointed out some mistakes in my paper. — Он указал

на некоторые ошибки в моей работе.

 

To put off — откладывать

We had to put off the meeting till Friday. — На пришлось отложить встречу до пятницы.

 

To shut up — замолчать, заткнуться

Would you shut up for a second please? — Можешь за-

ткнуться хотя бы на секунду, пожалуйста?

 

To turn on/off — включать/выключать

Turn on the lights please. — Пожалуйста, включи свет.

 


3 Исторически сложилось, что пишется через жопу.

110


To work out — заниматься спортом

I work out twice a week. — Я занимаюсь два раза в не- делю.

 

To keep up — поспевать, оставаться на том же уровне

I can’t keep up with you. — Я не успеваю за тобой.

Good job, keep it up! — Отличная работа, продолжай в том же духе!

 

To show up — появиться

He showed up at the party when it was all over. — Он по- явился на тусе, когда уже всё закончилось.

 

To throw up — тошнить

Don’t drink so much, you gonna throw up. — Не пей так много, тебя вырвет.

 

111


Как говорится, в жизни нужно найти того человека, который never gonna give you up, never gonna let you down.

Не хватило моего офигенного списка? Так вот от фра- зовых глаголов можно образовать существительные и со- вершенно нормально ими пользоваться:

 

1) drawback — недостаток.

It seems to me she has no drawbacks. — Мне кажется, у нее нет недостатков;

 

2) breakthrough — прорыв.

The inventing of the radio was a real breakthrough. — Изобретение радио было настоящим прорывом;

 

3) outcome — результат, последствия.

I cant predict the outcome of his actions. — Я не могу предсказать последствия его действий.

 

112


                    


                


                


                



                                  

Местоимения





Притяжательные местоимения



Притяжательные местоимения (это которые my, his, their и т. д) редко вызывают вопросы, пото- му что практически всё как в русском. Но есть такие хитрожопые формы типа mine, yours, ко- торых у нас нет, и с этим нужно разобраться.
Короче, у притяжательных местоимений есть две фор- мы:

1) присоединяемая форма — тут, епт, само название говорит за себя. Местоимения в такой форме используют- ся только вместе с существительными и больше никак.

This is my beer. — Это мое пиво.

Our company is the biggest on the market. — Наша ком - пания самая большая на рынке;

2) абсолютная — в этой форме местоимение употре- бляется как самостоятельная единица. Обычно такая фор- ма используется, чтобы избежать повторения слов или для краткости.

It’s not his book, it’s mine. — Это не его книга, это моя.

117


Don’t touch it, it’s not yours. — Не трогай это, это не твое.

И еще запомните такую конструкцию, когда-нибудь пригодится:

a friend of mine — один из моих друзей

Используем, когда говорим о друге, но не особо кон- кретизируем.

 

Кстати, такая же фишка и с отрицательными местоиме- ниями no/none (никакой).

No используем, когда дальше следует существитель- ное:

No bus was there. — Никакого автобуса там не бы-

ло.

I saw no reason to continue the conversation. — Я не

видел никакой причины, чтобы продолжать диалог.

None используем как самостоятельное слово:

All the t-shirts have been sold. I have none. — Все фут- болки проданы, у меня нет ни одной.

118



                                     

                                                                       

                                                  


Возвратные местоимения



Возвратные местоимения в английском выполня- ют примерно те же функции, что и в русском:
Tonight I’m watching anime and hating myself. — Вече- ром я буду смотреть аниме и ненавидеть себя.

She doesn’t know what to do with herself a er school. — Она не знает, что делать с собой после школы.

Также они передают вот эту дофига компактную воз- вратную частицу -ся у русских глаголов:

Don’t do that! You can hurt yourself. — Не делай этого!

Ты можешь пораниться.

Но тут, ребят, повнимательнее, епт. Некоторые ан- глийские глаголы не нуждаются в возвратных местоиме- ниях:

The door opened. — Дверь открылась.

121


I feel terrible a er the party. — Я чувствую себя ужас- но после вечеринки.

He washed, shaved, dressed and le. — Он помылся, побрился, оделся и уехал.

Бонусом выучим пару разговорных фраз:

Help yourself. — Угощайся.

Enjoy yourselves. — Отдыхайте.

Make yourself at home. — Чувствуй себя как дома.

122


                     


                      


Some/any






Когда меня спрашивают, как перевести место- имение some, я говорю, мол, ну зависит от контекста: несколько, некоторый, немного, а, бывает, и никак не переводится. Меня спра- шивают, мол, а как так-то: четыре буквы все- го — и так дохера значений. А я говорю, ну, епт, вот так.

 

Как обычно все изи, но надо запомнить:

1) перед существительными в единственном числе some переводится как «какой-то» или «некоторый».

Some guy is staring at you. — Какой -то чувак на тебя пялится;

2) перед существительными во множественном чи- сле — «некоторые» или «несколько».

I have some questions. — У меня несколько вопросов.

Some people say English is hard. — Некоторые люди говорят, что английский сложный.

125


3) перед неисчисляемыми существительными — «нем- ного» или вообще никак не переводим;

May I have some water? — Можно (немного) воды?

Бонус-херонус! Если some стоит перед числительными, то это значит около:

I make some $1000 a day. — Я зарабатываю около

$1000 в день.

С местоимением any вообще все оч просто. Оно обыч- но выполняет функции местоимения some в вопроситель- ных и отрицательных предложениях.

В вопросительных предложениях:

Do you have any questions? — У вас есть какие-ни- будь вопросы?

В отрицательных предложениях:

I don’t need any help. — Мне не нужно никакой по- мощи.

В утвердительных предложениях any используется в значении любой:

You can take any of these pens. — Можешь взять лю - бую из этих ручек.

126


127
                    


                


                


                




Each/every



Местоимения every и each путать зашкварно, хоть они и переводятся одинаково («каждый»). Тема, конечно, сложная и, чтобы со всем разо- браться, придется оперировать абстрактными понятиями, но мы справимся, епт.
Each

1) Когда мы говорим о предметах и представляем их по отдельности:

You need to tell it to each person in this room. — Тебе нужно рассказать это каждому в комнате. (по от- дельности)

2) Для двух или небольшого количества предметов:

There are two chairs, each one is comfortable. — Есть два стула, оба удобные.

129


Every

1) Когда мы говорим о предметах и представляем их целой группой:

You need to tell it to every person in the room. — Тебе нужно рассказать это всем в этой комнате.

2) Для большого количества предметов:

I want to visit every country in the world. — Хочу посе - тить каждую страну в мире.

3) Для того, чтобы обозначить периодичность:

He called every 10 minutes. — Он звонил каждые 10 минут.

С предлогом of используем местоимение each, если не хотите получить хером по башке:

I called each of them. — Я позвонил каждому из них.

130



                                     

                                                                       

                                                  


So/such



Указательные местоимения so и such можно, ко- нечно, спутать, но это елдец, если честно. Да- вайте уже, наконец, во всём разберемся.
Such — такой

Употребляется перед существительным с прилагатель- ным либо просто существительным. Существительное во- обще обязательно.

He is such an extraordinary person. — Он такой нео- бычный человек.

You are such a nerd. — Ты такой задрот.

So — такой, так

Местоимение so мы ставим перед прилагательным или наречием. Самое главное — никаких нахер существитель- ных, и даже не пытайтесь.

 

133


This music is so relaxing. — Эта музыка такая рас- слабляющая.

He came here so quickly. — Он пришел сюда так быс- тро.

Запомните еще немного полезных разговорных выра- жений:

Пока! — So long! Так себе. — So-so.

И что с того? — So what?

Я же говорил! — I told you so!

134


                     


                      


Either/neither






Умеете пользоваться конструкциями с местоиме- ниям either и neither? Нет? Ну епт, другого я и не ожидала.
Either … or переводим как «или … или». Используем, когда есть выбор из двух вещей, действий и т. д, но нуж- но выбрать только одно:

She usually comes either on Friday or on Saturday. — Она приходит или в пятницу, или в субботу.

Either you help or go away. — Либо ты помогаешь, либо уходишь.

Neither … nor — «ни … ни». Используем, когда нам не подходит ни один из предложенных вариантов:

I neither smoke nor drink. — Я не пью и не курю.

137


Neither she nor her parents were at home. — Ни ее, ни ее родителей не было дом.

И не профакапьте с neither — здесь не бывает двойно- го отрицания, епт:

I don’t neither smoke nor drink.

138


                    


                


                


                




Few/little



Когда нужно сказать, что чего-то мало (напри- мер, баллов на ЕГЭ), в английском есть аж четы- ре варианта. Сейчас разберемся, на кой хер столько и как этим пользоваться.
Few/a few используется с исчисляемыми существи- тельными. A few означает «мало, но достаточно», few —

«мало и нихера не достаточно»:

 

I had a few shots of tequila. — Я выпил(а) немного шо- тов текилы. (было норм)

He has few friends. — У него (слишком) мало друзей.

Little/a little — это для неисчисляемых существитель- ных. По значениям однохерственно. A little — мало, но ок, little — дайте еще:

 

A little help would be nice. — Немного помощи было бы неплохо.

141


I have little time to play video games. — У меня мало времени, чтобы играть в видео игры.

В значении несколько/немного (но достаточно) можно использовать еще такие слова, как several, a number of и some:

 

A number of my friends are coming tonight. — Несколь - ко моих друзей придут сегодня.

There are several things I want to discuss. — Есть не- сколько вещей, которые я хочу обсудить.

142



                                     

                                                                       

                                                  


Эта же глава, только суперкратко


1. После абсолютной формы притяжательного местоимения не нужно употреблять существи- тельное.


Поделиться с друзьями:

Поперечные профили набережных и береговой полосы: На городских территориях берегоукрепление проектируют с учетом технических и экономических требований, но особое значение придают эстетическим...

Кормораздатчик мобильный электрифицированный: схема и процесс работы устройства...

Типы сооружений для обработки осадков: Септиками называются сооружения, в которых одновременно происходят осветление сточной жидкости...

Организация стока поверхностных вод: Наибольшее количество влаги на земном шаре испаряется с поверхности морей и океанов (88‰)...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.133 с.