The Invisible Man Against Kemp — КиберПедия 

Организация стока поверхностных вод: Наибольшее количество влаги на земном шаре испаряется с поверхности морей и океанов (88‰)...

Своеобразие русской архитектуры: Основной материал – дерево – быстрота постройки, но недолговечность и необходимость деления...

The Invisible Man Against Kemp

2021-01-29 113
The Invisible Man Against Kemp 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

 

Kemp read a note, written in pencil.

“You are against me. For a whole day you have hunted me. But I have had food and slept in spite of you, and the game is only beginning. This will be the first day of the Terror. On the first day I shall kill one man – a man named Kemp. The unseen Death is coming.”

Kemp read this letter twice. “It’s no joke,” he said. He told his servant to lock the doors and shutters. From a drawer in his bedroom he took a revolver, and put it into his pocket. He wrote a note to Colonel Adye, and sent it to him with his servant.

He stood at the window looking at the hillside.

“He may be watching me now.”

Something hit the wall near the window, and he stepped back.

He heard the front door bell ringing. He unbolted and unlocked the door, and looked out. It was Adye. “Your servant has been attacked, Kemp,” he said. “He has taken your note from her. He’s near here. Let me in.”

“Planned a trap – like a fool and sent you a note with my servant. To him. Look here!” said Kemp, and showed him Griffin’s letter.

Adye read it.

“And you –?” said Adye.

They heard glass smashed upstairs. “It’s a window upstairs!” said Kemp, and led the way up. When they reached the study they found two of the three windows smashed, and one big stone on the writing‑table. Kemp swore as the third window was smashed with a stone.

“I’ll go down to the police station and get the dogs,” said Adye. “Have you got a revolver?”

Kemp hesitated.

“I’ll bring it back,” said Adye. “You’ll be safe here.”

Kemp gave him the revolver.

Kemp unbolted the door as noiselessly as possible. His face was a little paler than usual.

In another moment Adye was out and the bolts were drawn again. He saw grass moving. Something was near him.

“Stop,” said a Voice, and Adye stopped, his hand on the revolver. “Where are you going?”

“Where I go,” Adye said slowly, “is my own business.” Suddenly an arm came round his neck, and in a moment he lay on the ground, his hand pulling the revolver out of the pocket. In another moment he was struck, and the revolver was taken from him.

“Don’t try any games. I can see you, but you can’t see me,” said the Voice. “Go back to the house.”

Adye walked towards the house. Kemp watched him through the window. He saw a revolver following Adye. Then things happened very quickly. Adye rushed back, gripped the revolver, threw up his hands, fell on his face, and lay still.

Kemp stood looking out of the window. He saw his servant and two policemen coming along the road. Everything was still. He wondered what Griffin was doing.

Suddenly he heard heavy blows, and the broken shutters fell inside. The shutters had been cut with an axe, and now the axe was working at another window.

Kemp stood in the passage thinking. In a moment the Invisible Man would be in the kitchen. This door would not keep him a moment, and then –

A ringing came at the front door. These were the policemen. He ran into the hall, let them in.

“The Invisible Man!” said Kemp, “He has a revolver with two shots left. He’s killed Adye. Shot him. He has found an axe –”

Suddenly the house was full of heavy blows on the kitchen door. They heard the kitchen door give [41].

“This way,” cried Kemp, and ran to the dining‑room. He took a poker from the fireplace and gave it to one policeman. Suddenly they saw an axe, and the policeman caught the axe on his poker. The revolver fell on the floor. The axe moved to the passage.

“Stand away, you two,” the Invisible Man said. “I want that man Kemp.”

The first policeman made a step into the passage and fell hit by an axe. But the second policeman, who had taken another poker, hit the Invisible Man. There was a cry of pain, and then the axe fell to the ground. He heard the dining‑room window open, and the sound of running feet. The first policeman sat up, with the blood running down his face.

“Where is he?” asked the man on the floor.

“Don’t know. I’ve hit him. Dr. Kemp – sir!”

“Dr. Kemp,” cried both policemen. They looked into the dining‑room.

Neither the servant nor Kemp was there.

 

* * *

 

Kemp ran down the hill road. The road was very long, and the town was very far away. All the houses were locked, no doubt by his own orders.

He decided to go for the police station. He stopped a little, and then he heard the steps of the Invisible Man behind him.

“The Invisible Man!” he cried. He saw people running to him, some with sticks and knives. Kemp suddenly realised that the situation had changed. He stopped and looked round. He was hit hard on the head, but he kept his feet [42], and he struck back. Then he was hit in the face, and fell on the ground. In another moment unseen hands gripped his throat. He heard men crying near him, and the grip at his throat suddenly relaxed, as men were hitting his unseen enemy from all sides. Some men were kicking violently at something on the ground.

“Get back, you fools!” cried Kemp. “He’s hurt. Stand back.”

Kemp felt about, his hand seemed to pass through empty air. “I can’t feel his heart,” he said.

An old woman screamed “Look there!” And looking where she pointed, everyone saw a vague and transparent, as though made of glass, hand.

“Here are his feet showing!” cried someone.

And so, slowly, beginning at his hands and feet, the body became visible. Soon there lay, naked and broken body of a young man about thirty. His hair and face were white with the whiteness of an albino. His eyes were wide open, and they could see anger in his face.

“Cover his face!” cried a man. “For God’s sake cover that face!”

Someone brought a sheet from the “Jolly Cricketers,” covered him, and they carried him into that house. And there, broken and wounded, Griffin, the first of all men to make himself invisible, the most talented physicist in the world, ended his strange and terrible career.

 

The Epilogue

 

So ends the story of the strange experiment of the Invisible Man. And if you want to learn more of him you must go to the inn “The Invisible Man” near Port Stowe and talk to the landlord. Drink generously, and he will tell you generously of all the things that happened to him after that time.

If you ask him if there were any three books in the story, he will say that everybody thinks he has them, but he doesn’t. “It’s that Mr. Kemp’s idea that I have them.”

Every Sunday morning, while his bar is closed, and every night after ten, he goes into his bar, locks the door and examines the blinds, and even looks under the table. And then he unlocks the cupboard, and a box in the cupboard, and takes out three books, and puts them on the table. The landlord sits in an armchair, turning over the leaves.

“Lord! What intellect!”

Then he relaxes and leans back in his chair.

“Full of secrets,” he says. “Wonderful secrets! If I knew them I wouldn’t do what he did; I’d just –”

This is the wonderful dream of his life. And though Kemp has tried to find them many times, only the landlord knows those books are there, with the secret of invisibility in them. And no one will know of them until he dies.

 

Англо‑русский словарь

 

Список сокращений

 

a – adjective – прилагательное

adv – adverb – наречие

cj – conjunction – союз

int – interjection – междометие

n – noun – имя существительное

pl – plural – множественное число

prp – preposition – предлог

v – verb – глагол

 

A

 

aback: be taken aback быть ошеломлённым, озадаченным, поставленным в тупик

abnormala ненормальный

absorbv поглощать, абсорбировать

absorbeda захваченный, погружённый, углубившийся

acceptv принимать

accidentn несчастный случай, авария, катастрофа

by accident случайно

accompanyv сопровождать; провожать

according: according to в соответствии с

accountn отчёт

addv добавлять

additionn дополнение, добавление

advantagen преимущество

affectn воздействие

agreev соглашаться

agreementn согласие

ajara приоткрытый, неплотно закрытый

alarmeda взволнованный, встревоженный

albinon альбинос

alonea один, одинокий; в одиночку

leave smb alone оставить кого‑л. в покое

amazeda поражённый, изумлённый, крайне удивлённый

amazementn удивление

annoyeda недовольный, раздражённый, раздосадованный, вне себя

anxiousa беспокоящийся, тревожащийся; страстно желающий

anyhowadv что бы то ни было, в любом случае

apologizev извиняться, просить прощения

apparatusn (pl. без изменения) прибор

appearv казаться; появляться

appearancen появление

applyv применять, употреблять

approachv приближаться

arrivaln приезд, прибытие

arrivev прибывать, приезжать

asadv, cj как; когда; так как, в то время как; в качестве

as if/though как будто

as well as так же, как и

ashameda пристыжённый

be ashamed стыдиться

assimilatev усваивать

astonishmentn удивление, потрясение

attackv нападать

attemptv пытаться

avoidv избегать

axen топор

 

B

 

bandagen бинт, повязка; v бинтовать, перевязывать

barea голый, обнажённый

barefoota босой, разутый

barkv лаять

beardn борода

beatv (beat, beaten) бить, ударять

bedclothesn pl постельное бельё

behaviourn поведение

believev верить; считать, полагать

bendv (bent) сгибать (ся), наклонять (ся)

besideprp рядом с, около

besidesprp, adv кроме, кроме того

betrayv предавать

billn счёт

bitn небольшое количество; кусочек, крошка

a bit (of) немного

bitev (bit, bitten) кусать (ся)

blind 1n штора

blind 2а слепой

bloodn кровь

blood‑staineda окровавленный, запачканный кровью

blown удар

boltn засов, задвижка; v запирать на засов

bonen кость

bottomn подножие

brightadv яркий

brillianta блестящий, сверкающий

bundlen узел

burglarn грабитель, взломщик, домушник

burglaryn кража со взломом

burnv (burnt) гореть, жечь

buryv хоронить

biscuitn сухое печенье

bushn куст

 

C

 

cabmann водитель такси

calculationn вычисление, расчёт

candlen свеча

carefullyadv осторожно, тщательно

carriern носильщик

cartn телега, подвода

cellarn подвал, погреб

certaina определённый; уверенный

chemistn аптекарь

chemistryn химия

chewv жевать

chimneyn труба (дымовая), дымоход

chinn подбородок

chinkn звон (монет)

ciphern шифр

cleara ясный; понятный; v очищать, освобождать

clear away убирать со стола

closea близкий, тесный

closelyadv внимательно, тщательно, подробно

clothev покрыть, одеть

collarn воротник

coloneln полковник

coloureda цветной

commona обычный; распространённый; общий

complainv жаловаться

completelyadv полностью

concussionn сотрясение

confirmn подтверждать

considerv рассматривать, обдумывать, принимать во внимание, полагать, считать

constablen констебль (низший полицейский чин)

containv содержать, вмещать

continuev продолжать

conversationn разговор, беседа

cornern угол

costumiern костюмер, продавец театральных костюмов

countyn графство

couplen пара, чета

coverv покрывать

crimen преступление

criminaln преступник

crediblea правдоподобный, вероятный

crowdn толпа; v толпиться, столпиться

crowdeda многолюдный, людный

cruela жестокий

cupboardn шкаф

curiousa любопытный; странный, курьёзный

cursen проклятие, ругательство; v проклинать, ругаться

curtainn штора, занавес

cutletn (отбивная) котлета

 

D

 

damnn чёрт возьми! чёрт побери!

damnablea ужасный, отвратительный

dangern опасность

dangerousa опасный

darknessn темнота

decisionn решение, решимость

decolourisev обесцвечивать

demandv требовать

department store – универмаг

depressv вдавливать

depresseda смятый, вдавленный

describev описывать

descriptionn описание

desperatea отчаянный

deviln дьявол, черт

diamondn алмаз, бриллиант

diaryn дневник

dirtn грязь

disappointv разочаровывать

disappointeda разочарованный

disappointmentn разочарование

discoverv открывать, делать открытие, обнаруживать

discoveryn открытие

disfigurementn обезображивание, физический недостаток

disguisen маскировка, изменение внешнего вида

dislikev плохо относиться, чувствовать неприязнь

disturbv тревожить, беспокоить

dominatev господствовать, властвовать

doubtn сомнение

downstairsadv вниз, внизу, на нижнем этаже

dozenn дюжина

dragv тащить, волочить

draughtn сквозняк

drawbackn недостаток

drawern выдвижной ящик

dressing‑tablen туалетный столик

dressing‑gownn халат

dropv ронять; падать; бросать (занятие); n капля

drugn лекарство, наркотик

dryn просушка; v сушить, просушивать, сохнуть

drylyadv сухо, холодно

dutyn долг

 

E

 

easilyadv непринуждённо

eccentricityn эксцентричность, странность, экстравагантность

eitherorcj или … или…, либо … либо …

emptinessn пустота

enemyn противник, враг

enormousa огромный, громадный

escapev бежать, спастись бегством; n спасение

especiallyadv особенно

establishv устанавливать, создавать

everywhereadv везде, повсюду

evidentlyadv очевидно

examinev осматривать, исследовать

examinationn осмотр, исследование, изучение

exasperateda озлобленный, выведенный из себя

exasperationn раздражение; озлобление; гнев

excitev волновать, возбуждать

exciteda взволнованный, возбуждённый

exclaimv воскликнуть

excusen предлог

expectv ожидать; надеяться

explainv объяснять

explanationn объяснение

explosionn взрыв

extraordinarya необычный, замечательный, удивительный, странный

 

F

 

facev находиться лицом к лицу, быть обращённым к; сталкиваться

failv не удаваться, не сработать как надо, провалиться

fasta скорый, быстрый

fatn жир

fearn cтрах; v бояться

festivaln праздник, гулянье

fibren волокно

fillv наполнять, заполнять

findv (found) находить, обнаруживать

find out узнавать, устанавливать, обнаруживать

firen камин, пожар; v поджигать

fireplacen камин

firma твёрдый, плотный

fitn припадок, приступ

fixv прикреплять, фиксировать; ремонтировать

fleshn плоть, тело

fluidn жидкость; a жидкий

followv следовать, идти за; следить

footmarkn след (ноги), отпечаток (ноги)

forcj так как, потому что

foreheadn лоб

freezev (froze, frozen) замерзать

frightenv пугать

fro: to and fro взад‑вперёд

fronta передний; n фасад, передняя сторона

front door парадный вход

in front of перед

funeraln похороны

furiousa разъярённый, взбешённый

 

G

 

gatherv собирать (ся)

generala общий; основной

generouslyadv щедро

getv (got) получать; доставать; попадать

get on with продолжить (выполнение работы), делать успехи

ghostn призрак, привидение

gloven перчатка

glovedа в перчатке, в перчатках

gripv схватить, крепко держать

grotesquelyadv нелепо, карикатурно

growv (grew, grown) расти; становиться, делаться, превращаться

guestn гость; постоялец (в гостинице)

gunn ружьё, пистолет

 

H

 

habitn привычка

handn стрелка (часов)

handlen ручка, рукоятка

handcuffsn наручники

hangv (hung, hanged) висеть

helpn слуга, прислуга, домашняя работница, помощник

helplessa беспомощный

hesitatev колебаться

hesitationn колебание, сомнение

hidev (hid, hidden) прятать (ся), скрывать (ся)

hidingn потайное место, тайное убежище

hillsiden склон холма

hitv (hit) ударять

hardlyadv едва, едва ли

heartn сердце

horriblea ужасный, страшный

horrifieda испуганный, шокированный

hugea огромный, громадный, гигантский

humbugv жульничать

huntv выследить, поймать; преследовать

hurtv (hurt) причинять боль, повредить, ушибить, болеть; обидеть

 

I

 

imaginationn воображение

immediatelyadv немедленно, тотчас

impossiblea невозможный

impressv производить впечатление, поражать

impressionn впечатление

incrediblea неправдоподобный, невероятный, фантастичный

indeedadv в самом деле, действительно

indexn индекс, показатель

indistinctlyadv неясно, невнятно

indoorsadv в помещении

innn гостиница

insanea безумный, ненормальный

insideadv внутри

instead (of)adv вместо

intelligiblea понятный, доступный (для понимания)

interruptv прерывать

interruptionn помеха, вмешательство

investigatev расследовать; исследовать

investigationn исследование

invisibilityn невидимость, что‑л. невидимое

invisiblea невидимый

invitationn приглашение

irritabilityn раздражительность

 

J

 

jellyn студенистое животное, желеобразная масса

jelly‑fishn медуза

justadv просто; всего лишь; только

 

K

 

kickv ударять ногой, пинать

kindn вид, сорт

knockv стучать (ся); сбить; ударить

 

L

 

labeleda с этикеткой

landladyn хозяйка гостиницы

landlordn хозяин гостиницы

lawn закон

layv (laid) класть; накрывать

lay the table накрывать на стол

leafletn листовка

leanv прислоняться

lean back откинуться (назад)

leastn самое меньшее

at least по меньшей мере, по крайней мере

likeadv подобно, как

lightv (lit, lighted) освещать, зажигать; n свет

lockv (up) запирать; n замо2к

lonelya одинокий; уединённый

lookv выглядеть; n взгляд; вид

give a look посмотреть

Look out! Осторожно! Берегись!

lowera нижний; v понижать, снижать

luckn удача

luckilyadv к счастью

luggagen багаж

lunaticn псих, безумец

 

M

 

mada сумасшедший, безумный

go mad сходить с ума

magicn магия, волшебство

marchv маршировать, шагать

matchn спичка

mattern дело; v иметь значение

what’s the matter? в чём дело?

smth is the matter что‑то случилось

meanv (meant) значить

miaowv мяукать

mindv иметь что‑л. против, возражать, быть против; заботиться; n ум

mind one’s (own) business заниматься своим делом, не вмешиваться в чужие дела

miserablea плохой; ничтожный

mixv смешивать, перемешивать

monstrousa безобразный, чудовищный, ужасный

moreoveradv более того, кроме того

movev двигать (ся), шевелить (ся); переезжать

movementn движение

mudn грязь

muddya грязный, покрытый грязью

muffleda закутанный, обмотанный; приглушённый, глухой

mufflern шарф

murdern убийство

mustardn горчица

mustard‑potn горчичница

mysteriousa таинственный

 

N

 

nakeda обнажённый, голый

napkinn салфетка

naturala естественный, природный, натуральный

naturallyadv естественно

naturen натура, характер, нрав

neckn шея

neither … norcj ни … ни…

nerven нерв

nervousa нервный

nodv кивать

noiselesslyadv бесшумно

nonsensen вздор, ерунда

noticev замечать

nursen медсестра

 

O

 

observationn наблюдение

occupationn занятие, профессия

occurv случаться, происходить; приходить в голову

odda странный, необычный

oilv смазывать, пропитывать маслом

onceadv однажды

ordern приказ

ordinarya обычный

oughtv быть обязанным, быть должным

outcastn отверженный, изгой, пария

outsideadv cнаружи

overlookv возвышаться (над городом, местностью), выходить на

owna собственный

ownern владелец, собственник

 

P

 

painn боль

painfula болезненный

passv проходить

passagen коридор

pastprp мимо

patiencen терпение

perfectlyadv совершенно; абсолютно

perhapsadv возможно, может быть

permissionn разрешение

physiologyn физиология

pillown подушка

pinka розовый

pipen трубка (для курения)

platen тарелка

pointv указывать; n точка

poisonn яд

pokern кочерга

pondn пруд

poora плохой

possiblea осуществимый, возможный, вероятный

potn (цветочный) горшок

pourv лить; наливать

powdern порошок

powdereda порошкообразный, измельчённый

powern власть

powerfula могущественный

preferv предпочитать

pressv прижимать

pressuren давление

preventv предотвращать; мешать

privatea частный; для личного пользования

processn процесс; v подвергать обработке, подвергать процессу

processionn процессия, шествие

pryv подглядывать, выведывать

publishv публиковать

pullv тянуть, тащить

purposen цель

pushv толкать

 

Q

 

quicknessn острота (ума); быстрота

quietlyadv тихо, бесшумно

quitea вполне, совсем, совершенно; довольно, до некоторой степени

 

R

 

rabbitn кролик

ragen ярость, гнев

raisev поднимать

rarelyadv редко

ratn крыса

reachv достигать

realisev осознавать, понимать

reappearv вновь появляться

recognizev узнавать; признавать

recoverv оправиться, выздороветь

reflectv отражать (ся)

reflectionn отражение

refractv преломлять (ся)

refractionn преломление, рефракция

reignn господство, власть

relaxv ослабеть; расслабить (ся)

remainv оставаться; продолжать

remarkv замечать

remarkablea выдающийся; замечательный; необычный

researchn научное исследование, научно‑исследовательская работа

restn остальное, остаток

rid: get rid of избавляться

roadsiden обочина дороги

robv грабить, обкрадывать

rudea грубый, невежливый

rulen правило

as a rule как правило

runv (ran, run) бежать

run into smb натолкнуться на кого‑л.

rushv бросаться, мчаться

 

S

 

safea безопасный, надёжный

sanea нормальный, разумный

satisfieda удовлетворённый

savev спасать

scarn шрам

scareda испуганный

scepticala скептический

scepticismn скептицизм

scientistn учёный

screamn крик, вопль; v кричать, вопить

secondn секунда; момент

secrecyn секретность, скрытность

servev служить; подавать (на стол)

set offv отправиться

shabbya поношенный, потрёпанный

shadown тень

sharplyadv резко

sheetn простыня; лист (бумаги, стекла)

sheltern кров, укрытие

shininga блестящий, сверкающий

shirtn рубашка

shiverv дрожать

shootingn стрельба

shotn выстрел

shriekn пронзительный крик, визг; v пронзительно кричать, визжать

shutv (shut) закрывать

shut up! замолчи, заткнись!

shuttersn pl ставни

silencen молчание; тишина

silhouetten силуэт, очертания

skinn кожа

slamv захлопывать, хлопать

sleeven рукав

slipv соскользнуть, скользить

smashv разбить вдребезги, громить; n грохот; битьё вдребезги

sneezev чихать

sockn носок

solidn твёрдое тело; a твёрдый (не жидкий)

sortv (out) разбирать, перебирать, сортировать

soundn звук

sovereignn соверен (золотая монета в один фунт стерлингов)

spectaclesn pl очки

speechlessa безмолвный, лишившийся речи

spiritn дух, привидение

spite: in spite of prp несмотря на

spotn пятно

stainn пятно

staircasen лестница

stairsn лестница, ступеньки

starev пристально смотреть, уставиться, вглядываться

staten состояние

stealv (stole, stolen) воровать, красть

stepn шаг, звук шагов; ступенька; v наступать, шагать

stickn палка

stilla неподвижный, спокойный; тихий; adv всё же, тем не менее, однако; всё ещё

straighta прямой; adv прямо

strangea cтранный; чужой, незнакомый

strangern незнакомец

stretchv вытягивать

strikev (struck) поражать, удивлять; бить, стучать; высекать (огонь)

strugglen борьба; v бороться

studyn рабочий кабинет

substancen вещество

successfullyadv успешно

suitn костюм

surelyadv наверняка, несомненно

surfacen поверхность

suspectv подозревать

suspiciousa подозрительный

swearv (swore, sworn) ругаться; клясться

swearingn ругань, проклятия

swiftlyadv быстро, поспешно

 

T

 

takev (took, taken) брать, взять

take up заняться чем‑либо

tearv (tore, torn) рвать

tempern характер; раздражение, гнев; настроение

terrifyv пугать, приводить в ужас

terrorn ужас

test tube – пробирка

thicka густой

thiefn вор

thoughcj хотя

as though как будто

throatn горло

throughprp через, сквозь

tiev привязывать, завязывать

tieda завязанный, связанный

tissuen ткань

tooadv слишком; также, тоже

tooln орудие (в чьих‑л. руках)

torna изорванный, драный

touchv трогать, касаться; n прикосновение

toward (s)prp по направлению к

traitorn предатель

trampn бродяга

transparenta прозрачный

trapn ловушка, западня

trickv обманывать; n трюк, обман

troublev беспокоить (ся); n беспокойство, беда, горе

trousersn pl брюки

trunkn чемодан

trustv доверять

turnv поворачивать (ся); обращаться; становиться

turn round оборачиваться

turn up поднимать вверх

twiceadv дважды

 

U

 

unassimilateda неусвоившийся (о пище)

unboltv отодвигать засов, отпирать

unbuttonv расстёгивать

uncomfortablea испытывающий неудобство, стеснённый

feel uncomfortable чувствовать себя неловко, неудобно

undisturbeda непотревоженный

unlockv отпереть

unpackv распаковывать

unseena невидимый

unsettleda неоплаченный

unusuala необычный, необыкновенный

uppera верхний

urgenta срочный, неотложный

usen польза; использование

usefula полезный

 

V

 

vanishv исчезнуть

vicarn викарий, приходской священник

vicaragen дом священника

viewn вид; точка зрения

villagern житель деревни

violencen насилие

violenta сильный, яростный

visiblea видимый

visionn видение, галлюцинация

vivisectv заниматься вивисекцией

voicen голос

 

W

 

wardroben гардероб, платяной шкаф

warrantn ордер на арест

watchv наблюдать

wayn путь, дорога; способ

be/stand in smb’s way стоять у кого‑л. на пути, мешать кому‑л.

lead the way идти впереди, указывать дорогу

well‑educateda образованный

whateveradv что угодно, всё что, что бы ни

wheneveradv когда бы ни

whilecj, adv пока, в то время как

whiskersn pl бакенбарды

whitenessn белизна

wholea целый

wign парик

window‑silln подоконник, наружный подоконник

withoutprp без

wonderv интересоваться, желать знать, задавать вопрос

woundv ранить

woundeda раненый

 

Y

 

yellv пронзительно кричать

 

 


[1]  “Coach and Horses” – «Экипаж и лошади», название сельской гостиницы

 

[2]  an unheard‑of piece of luck – неслыханная удача

 

[3]  his mouth must also have been cut – его рот, должно быть, тоже порезан

 

[4]  having eaten and drunk – наевшись и напившись

 

[5]  he asked her how he could have it sent – он спросил, как его можно выслать (оборот have something done означает, что действие выполняется не подлежащим, а третьим лицом)

 

[6]  And it was no laughing matter to them – Им было не до смеха

 

[7]  clock‑jobberустар. часовщик

 

[8]  Lord – (восклицание) О Господи!

 

[9]  I thought as much – Я так и думала

 

[10]  You don’t say so! – Да что ты говоришь!

 

[11]  I wish you wouldn’t come in – Я бы хотел, чтобы вы не входили

 

[12]  she could make neither head nor tail of what she heard – она не могла ничего понять из того, что слышала

 

[13]  sarsaparilla – сарсапарель, растение, корень которого содержит вещества, способные образовывать пену. Миссис Холл клала сарсапарель в пиво, чтобы увеличить пенистость.

 

[14]  I should have guessed – мне следовало догадаться

 

[15]  they put two and two together – они сделали соответствующие выводы

 

[16]  Don’t ‘good woman’ me = Don’t call me ‘good woman’. – Употребление слов ‘good woman’ в функции глагола придает особую резкость ответу миссис Холл.

 

[17]  a gentleman on tramp – джентльмен без определенного места жительства

 

[18]  pigs for people – не люди, а свиньи

 

[19]  I could have sworn – я мог бы поклясться

 

[20]  I could have murdered – Я был готов убить кого‑нибудь

 

[21]  he appeared to be in a hurry – кажется, он торопился. Здесь глагол “appear” означает «казаться» и используется с конструкцией «сложное подлежащее». См. также ниже ‘appeared to be talking to himself’ – «кажется, разговаривал сам с собой».

 

[22]  But Hall had hardly run a few yards before he gave a loud shout of astonishment – Но не успел Холл пробежать и нескольких ярдов, как громко вскрикнул от удивления

 

[23]  give smb a slip – улизнуть от кого‑л.

 

[24]  try no foolery – никаких глупостей

 

[25]  It will be the worse for you – Тебе же будет хуже

 

[26]  the “Jolly Cricketers” – «Веселые игроки в крикет» (название гостиницы)

 

[27]  For God’s sake! – Ради Бога!

 

[28]  There’s no stopping him – Его не остановишь

 

[29]  That won’t do – Так не пойдет

 

[30]  Come and feel about for his body – Пойдемте, пошарим вокруг, поищем тело

 

[31]  would earn him, he hoped, the fellowship of the Royal Society – надеялся, позволит ему стать членом Королевского научного общества (the Royal Society of London – престижное научное общество, основанное в 1660 году)

 

[32]  One might think – Можно подумать

 

[33]  Keep steady – Спокойно

 

[34]  Never mindзд. Не важно

 

[35]  I’m lucky to have met you – мне повезло, что я встретил тебя

 

[36]  I should have killed him – Мне следовало убить его

 

[37]  Sussex – Суссекс (графство на юго‑востоке Англии)

 

[38]  In another moment he would have touched me. – В следующее мгновение он бы коснулся меня.

 

[39]  Drury Lane – улица в центре Лондона

 

[40]  without his seeing me – так, чтобы он не увидел меня

 

[41]  They heard the kitchen door give – Они услышали, как кухонная дверь поддалась.

 

[42]  he kept his feet – он удержался на ногах

 


Поделиться с друзьями:

Наброски и зарисовки растений, плодов, цветов: Освоить конструктивное построение структуры дерева через зарисовки отдельных деревьев, группы деревьев...

Биохимия спиртового брожения: Основу технологии получения пива составляет спиртовое брожение, - при котором сахар превращается...

Археология об основании Рима: Новые раскопки проясняют и такой острый дискуссионный вопрос, как дата самого возникновения Рима...

История развития пистолетов-пулеметов: Предпосылкой для возникновения пистолетов-пулеметов послужила давняя тенденция тяготения винтовок...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.701 с.