Просопографический указатель — КиберПедия 

Типы оградительных сооружений в морском порту: По расположению оградительных сооружений в плане различают волноломы, обе оконечности...

История развития хранилищ для нефти: Первые склады нефти появились в XVII веке. Они представляли собой землянные ямы-амбара глубиной 4…5 м...

Просопографический указатель

2021-01-29 73
Просопографический указатель 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

 

В старовавилонский период все имена собственные (кроме уменьшительных на – āia, – unum, – ātum, – ī, в форме инфинитива и некоторых других) грамматически представляли собой целые предложения – благопожелательные или иные. Изучение их дает дополнительные сведения о существовавших социальных ценностях и эмоциях, воспринимавшихся при рождении ребенка. Поэтому настоящий индекс является продолжением очерка условий жизни людей города Ура.

Имена божеств и героев выделены курсивом.

 

Абараге – шумерская жрица – с. 316

Абба (a‑ab‑ba) – уменьшит.; UET I, 47 – с. 371

Абба (a‑ab‑ba) – уменьшит.; YOS X, 46, 50, 51; сын Эн‑Ан…мы; высокопоставленный чиновник – с. 199

Абба (ab‑ba) – уменьшит.; UET V, 470 – с. 238

Аббайа (a‑ab‑ba‑a) – уменьшит.; UET V, 209; агент Ададбани – с. 190

Аббайа (a‑ab‑ba‑a) – уменьшит.; UET V, 205, 294; отец Урсанг‑Суэна; он же [?] сын ПузурЭллиля; поверенный – с. 169, 188, 191, 352

Аббайа (a‑ab‑ba‑a) – уменьшит.; UET V 89; сын ПузурНингаля и Нингальламасси, брат Мунанума – с. 35

Абзуганини [?] (ZU + АВ. GA. N1. N1) – UET V, 157; отец Эйагашера, брат Синнацира – с. 361

Аби[…] (a‑bi‑?‑?) – UET V, 862; владелец служебного надела‑кормления – с. 236

Абиили[…] (a‑bi‑i‑li?) – «мой отец – мой бог […]»; UET V, 221, 238; отец Синшеми – с. 171, 172

Абисарихи (a‑bi‑sa‑ri‑e) – «отец его вождя [?]» (аморейск.), царь Ларсы – с. 32, 229

Абитабум (a‑bi‑DÚG‑um) – «мой отец хорош»; UET V, 221; сын Или[…]; свидетель – с. 171

Абу[…] (a‑bu‑[…]) UET V, 863; владелец служебного надела‑кормления – с. 236

Абувакар (a‑bu‑wa‑qàr) – «отец дорог»; UET V, 209; крестьянин‑общинник, «отдает в аренду» свой налог – с. 190

Абуни (a‑bu‑ni) – «наш отец»; UET V, 8, 76, 244, 356; брат Ана‑Синвушшура, Имликума, Шагишабушу, Илииддинама; заимодавец, адресат писем, свидетель с. 164–168, 183, 191, 217, 219

Абуни (a‑bu‑ni) – «наш отец»; UET V, 150, 168; šu‑ku6, свидетель – с. 218

Абуни (a‑bu‑ni) – «наш отец»; UET V, 185, 190; внук Аху[м]эриша, сын Биратум; продает себя за серебро; с. 221, 222, 245, 362

Абуни (a‑bu‑ni) – «наш отец»; UET V, 254; жрец – gudabzu, свидетель – с. 255

Абуннатум (a‑bu‑na‑tum) – «пуповина»; UET V, 439; получает долг – с. 102

АвильАдад (LÚ.dIM) – «человек Адада»; брат [?] Инибшины, Бельшуну; работорговец – с. 222–224

Авильилим (a‑wi‑il‑DINGIR) – «человек бога»; UET V, 65; адресат письма – с. 122

Авия (a‑wi‑ja) – уменьшит.; UET V, 47; адресат письма – с. 236

Агарь – библейский персонаж – с. 359

Адад (Ишкур) – бог – с. 188, 258

Ададбани (dIM‑ba‑ni) – «Адад – создатель»; UET V, 115, 211, 270, 309, 330, 341, 342, 344, 603; сын Паззайи, брат Цалилума, Ибниамуррума, брат [?] Ахувакара; преемник ПузурДаму, берет в долг, свидетель, компаньон Лугайи, арендатор, кредитор – с. 162–168, 172–174, 181, 182, 187–191, 199, 200, 216, 217, 220, 239, 356, 362

Ададилушу (dIM.DlNGIR‑šu) – «Адад – его бог»; UET V, 439; получает долг – с. 102

Ададмубаллит (dIM‑mu‑ba‑li‑it) – «Адад – оживляющий»; UET V, 273; свидетель – с. 188

Ададраби (dIM‑ra‑bi) – «Адад велик»; UET V, 593, 639; садовник – с. 238

Ададэриш (dIM.URU4) – «Адад пожелал»; UET V, 115, 603; свидетель – с. 216, 217

Ададэриш (dIM.URU4) – «Адад пожелал»; UET V, 354; сын Шатилии; занимает серебро – с. 357

Адаллал (a‑da‑lal) – «я восхваляю [бога]»; UET V, 148, 209, сын Эйахенгала; крестьянин‑общинник; отдает в «аренду» свой налог, покупает комнату – с. 190, 191

АдаллалСин (a‑da‑lal‑dEN + ZU) «я восхваляю Сина»; UET V, 362; берет взаймы – с. 241

Адам – библейский персонаж – с. 45

Адайа (a‑da‑a) – уменьшит.; UET V, 273; свидетель; с. 188

Адапа – сын бога Эйи (Энки); герой с. 296

Аддани – «его отец» (шумерск.), владелец участка; UET V, 148 – с. 191

Азия (a‑zi‑ja) – уменьшит.; UET V, 62; «человек божества Нин…нимма» – с. 237

Айа «невеста» – богиня, жена Шамаша – с. 198, 270

Акайа (а‑ka‑а) – уменьшит.; UET V, 224; отец ШуНанайи с. 178

Акуку (a‑ku‑ku) – уменьшит.; UET V, 157,168; сын Синнацира, брат Синмагира, Элайи, Там[?]шиа, Синмубаллита, Илидамика, Дулакума, Эйали[…]; муж Ахатум; упоминается в документе, свидетель, продает дом – с. 218, 350, 361

Алайа (а‑la‑а) – уменьшит.; UET V, 150; жена (вдова?) Шумиахии, мать Белиэриша; продает застроенную площадь (комнату) – с. 193, 219

Алалум (a‑la‑lu‑um) – «ликование»; UET V, 274; свидетель – с. 180

Алассу (a‑la‑zu) – UET V, 796; торговец медью – с. 97

Али (a‑li‑i) – уменьшит.; UET V, 221; отец ЛудлулСина – с. 171

Алиаби (a‑li‑a‑bi) – «где же мой отец?»; UET V, 98; мать Варад‑Нанны; заключает с сыном договор о прокорме – с. 193, 357

Алиахи (a‑li‑a‑hi) – «где же мой брат?»; UET V, 323; рабыня, отданная в залог – с. 354

Аливакрум (a‑li‑wa‑aq‑ru‑um) – «где же мой дорогой?»; UET V, 212; арендует поле‑кормление – с. 251, 368

Алинишуа (a‑li‑ni‑šu‑[ú]‑a) – «где же мои родичи?»; UET V, 440; кормилица – с. 101

Аллагамиль (dAl‑la‑ga‑mi‑il) – «Алла благосклонен»; UET V, 224; отдает в наем ладью. – с. 178

Аллайа (a‑al‑la‑a) – уменьшит.; UET V, 267; брат Ликуну – с. 163, 176–178

АмарСуэн (БурСин) «теленок бога Луны» (шумерск.) – царь III династии Ура – с. 178, 269, 279

Амаршерим (a‑ma‑ar‑še‑ri‑im) «лицезрение грозного [бога]» – UET V, 393; ткачиха бога Эля; занимает ячмень – с. 194

Аммидитана – вавилонский царь – с. 338

Амрилишу (am‑ri‑i‑li‑šu) – «избранный его бога»; НЕТ V, 215; сын ИпкуАрахтума; «раб бога Эля амореев»; арендует поле – с. 256, 368

Амрилия (Амрилишу) (am‑ri‑i‑li‑a) – см. Амрилишу

Амурруаби (dMAR.TU‑a‑bi) – «бог Амурру – мой отец»; UET V, 416; дает беспроцентный заем. – с. 81

Ан – см. Ану

Анапаниилим (a‑na‑pa‑ni‑DINGIR) – «перед лицом бога [склоняюсь]»; UET V, 834; отец Шелибума – с. 257

АнаСинвушшур (a‑na‑dEN + ZU‑wu‑šu‑ur) – «отпущен (посвящен) для Сина»; UET V, 8, 76, 115, 211, 228, 342, 603; брат Илииддинама, Имликума, Абуни, двоюродный брат [?] Синнады; адресат письма; совладелец земли, сдаваемой в аренду; берет в долг – с. 164–168, 183, 189, 191, 217, 356

АнаСинлуштемик (a‑na‑dEN + ZU‑lu‑uš‑te‑mi‑iq) – «Сину пусть я молюсь»; UET V, 271, 273, 330; сын БурАдада, брат [?] ПузурДаму, Паззайи, муж Нин[…], отец Син[…]а; жрец‑gudá (?) храма Нингиззиды, свидетель – с. 163, 167, 181, 182, 187–189, 191, 194, 199, 200, 208, 216, 218, 351, 352, 359, 362

Аннабидуг (an‑na‑bi‑dúg) – «на небе он хорош»; (шумерск.); UET V, 93; отец Синэриша – с. 220

[Анна]несанг / [Уту]несанг/ ([an‑na]ne‑sag, [dUTU]‑ne‑sag [?]) – «на небе праздник», «Уту – (это) праздник.» (шумерск); UET V, 109, 124; отец Синэриша – с. 245, 253

Аннибабду (an‑ni‑ba‑ab‑du8) – «у Ану освобожден» (шумерск.); UET V, 209; крестьянин‑общинник, «отдает в аренду» свой налог – с. 190, 245. 253

Анну (a‑an‑nu‑ú) – «одобрение [бога?]»; UET V, 210, 217, 219 арендатор; перекупает обязательства, выданные другим лицам – с. 81, 352

Антум – богиня – с. 351

Ану (шум. Ан) – бог, муж Анту – с. 32, 299, 300, 357, 374, 375

Анунитум – богиня г. Сиппара – с. 357

Апиль… (a‑pil‑UD) – «наследник…»; UET V, 242; нанимает раба – с. 256

Апильилишу (a‑pil‑i‑li‑šu) – «наследник его бога»; UET V, 191; сын КуНингаля, брат Эшулух[би]уру, Синтамкари, Синуцелли, ЛипитЭйи, Энамтису[д]а, Эйацилли – с. 253, 254

Апилькиттим (a‑pil‑ki‑it‑tim) – «истинный наследник»; U. 16060, 16061, 16501, UET V, 252; дядя [?] Синуцелли; главный пастух храма богини Нингали; он же [?] сын УрНанны, брат КуНингаля, Эйагамиля; высуживает застроенную площадь – с. 93, 213, 253, 257, 262, 341, 342

Апиль[киттим??] (a‑pil‑[kittim??]) – «[истинный??] наследник»; UET V, 243; отец Урдý – с. 257

АпильКубе (a‑pil‑Ku‑bi) – «наследник [бога]Кубу»; UET V, 187; сын Синбани; свидетель – с. 178

АпильКубе (a‑pil‑Ku‑bi) – «наследник [бога] Кубу»; YBT V, 207; брат Ибашшиилума, зять УрНанны – с. 233, 239

Аплум (ap‑lum) – «наследник»; UET V, 636; родич [?] или жених [?], получает гостевые подарки – с. 256, 260

Аплум (ap‑lum) – «наследник»; UET V, 242; свидетель; с. 256

Аппайа (а‑ар‑ра‑а) – уменьшит.; UET V, 5; отправитель письма, заказчик меди – с. 119, 123

Аппайа (а‑ар‑ра‑а) – уменьшит.; UET V, 24; отец Синашареда – с. 356

Аппайа (а‑ар‑ра‑а) – уменьшит.; UET V, 168; свидетель – с. 218

Аппайа (а‑ар‑ра‑а) – уменьшит.; UET V, 236; отец Илушунацира – с. 220

Аппайа (а‑ар‑ра‑а) – уменьшит.; UET V, 236; староста энгаров (бригадиров полевых работ), свидетель – с. 247

Арбитурам (ar‑bi‑tu‑ra‑am) – «Я вырос: вернись ко мне!»; UET V, 6, 7; купец, отправитель письма; UET V, 187; сын БурСина; свидетель – с. 118, 178, 345

Асаллухи – бог – с. 323, 355

Астарта (Инана, Иннин, акк. Иштар) – западносемитск.; богиня г. Урука, см. Инана

Атайа (a‑ta‑a‑a) – уменьшит.; UET V, 94; дочь Синлишала, сестра (?) ТабниИштар; жрица (?), свидетельница – с. 214

Аттайа (a‑at‑ta‑a) – уменьшит.; UET V, 8, 30 (?), 31 (?), 224, 76, 89, 115, 150, 240, 244, 271, 310, 330, 346; сын Кали, брат Шамашитé, брат (?) Синнацира; адресат и отправитель писем, компаньон Имликума; отец […]ту – с. 81 (?), 162–168, 170, 171, 179–182, 184–189, 190 (?), 191, 195, 199, 200, 216, 219, 220, 351, 352, 355, 356, 361

Аттайа (a‑at‑ta‑a) – уменьшит.; UET V, 161; отец (!) Нуратума; упоминается в документе – с. 89, 92, 93

Аттайа (a‑at‑ta‑a) – уменьшит.; UET V, 469; берет в долг – с. 189

Аттайа (a‑at‑ta‑a) – уменьшит.; UET V, 221; сын ШуИлабрата (?); свидетель – с. 171

Аттайа (a‑at‑ta‑a) – уменьшит.; UET V, 267, жрец‑gudá, свидетель – с. 176

Аттайа (a‑at‑ta‑a) – уменьшит.; UET V, 204; сын УрШульпаэ; свидетель – с. 179

Аттайа (a‑at‑ta‑a) – уменьшит.; UET V, 224; отец […]ту – с. 178

Аттайа (a‑at‑ta‑a) – уменьшит.; UET V, 187; сын UR.UR.dUTU, свидетель – с. 354

Аттайа (a‑at‑ta‑a) – уменьшит.; UET V, 475; сын Ахушуну; должник – с. 184

Аттайа (a‑at‑ta‑a) – уменьшит.; UET V, 349; отец Синмагира – с. 186

Аттайа (a‑at‑ta‑a) – уменьшит.; UET V, 470 – с. 238

Аттайа (a‑at‑ta‑a) – уменьшит.; UET V, 252; сын Бурайи, отец Киштума; у него высуживается застроенная площадь – с. 252. 253

Аттанаввир (at‑ta‑na‑pi‑ir) – возможно чит. Аттанапир, (эламск. «отец – бог»; UET V, 476; отец Кук[…] – 173, 239

А…тум (a‑[…]‑tum) – UET V, 863; владелец служебного надела – кормления – с. 236

Ахалиту (?) – должник – с. 184

Ахамарши (a‑ha‑mar‑ši) – «я обрел брата»; UET V, 469; берет в долг. – с. 190

Ахассуну (a‑ha‑su‑nu) – «их сестра»; UET V, 92; жена Эрраимитти, мать Идиглатумми – с. 175, 193

Ахативакрат (a‑ha‑ti‑wa‑aq‑ra‑at) – «моя сестра дорога [мне]»; UET V, 247; мать ВарадИштара – с. 193

Ахатум (a‑ha‑tum) – «сестра»; UET V, 157; жена Акуку – с. 360

Ахатум (a‑ha‑tum) – «сестра»; UET V, 112а и в, 155; жена Манума; младшая жрица (?), упоминается в документе – с. 79, 103, 104, 106, 109

Ахибум (a‑hi‑bu‑um) – описка, см. Ахитабум

Ахикалла (a‑h i‑qal4‑la) – «брат мой легок»; UET V, 442; занимает ячмень – с. 229

Ахитабум (a‑hi‑DÚG‑um) – «мой брат хорош»; UET V, 204; компаньон Илиэриша – с. 163, 179, 191

Ахия (SES‑ja) – уменьшит.; UET V, 74; адресат письма – с. 94

Ахия (a‑hi‑ja) – уменьшит.; UET V, 221; отец Шамашгашера – с. 171

Ахия (?) (a‑hi‑ja) – уменьшит.; UET V, 328; отец Элайи – с. 172

Ахия (a‑hi‑ja) – уменьшит.; UET V, 127; свидетель – с. 187

Ахувакар (a‑hu‑wa‑qar) – «драгоценен брат»; UET V, 309; брат (?) Ададбани; берет в долг – с. 162, 190, 191

АхуланСин (a‑hu‑la‑ap‑dEN + ZU) – «помилуй, Син!»; UET V, 109, 123; отец Дадайи; свидетель – с. 245, 247

Аху[м]эриш (a‑hu‑u[m]‑URU4) – «брат пожелал»; UET V, 190; дед Абуни, отец Биратум – с. 221

Ахунакар (a‑hu‑na‑ka‑ar) – «брат чужд (?)»; UET V, 545, 731; старшина десятников – с. 230

Ахурамазда – иранский бог – с. 375

Ахушуну (a‑hu‑šu‑nu) – «их брат»; UET V, 440; муж МеШаккан; храмовый (царский?) служащий; с. 101, 102

Ахушуну (a‑hu‑šu‑nu) – «их брат»; UET V, 219, 232, 271, 328; свидетель, занимает деньги, арендует улов рыбака – с. 172, 182, 352

Ахушуну (a‑hu‑šu‑nu) – «их брат»; отец Аттайи – с. 184

Ахушуну (a‑hu‑šu‑nu) – «их брат»; UET V, 94; сын ИмгурСина; свидетель – с. 214

Ашакум (a‑ša‑qú‑um) – «любовь» (аморейск.); UET V, 424; разводится с женой – с. 256

Ашнан – богиня – с. 300, 379

Ашшур – бог г. Ашшура – с. 197, 359

Ашшурбанапал – «бог Ашшур создает наследника», – ассирийский царь – с. 145

 

Баба[тум] (ba‑ba[‑tum]) – уменьшит.; UET V, 274; дочь Илушумубаллита: жена Наммупады – с. 180, 194

Бабу, богиня – см. Бау

Бабуришат (dBa‑Ú‑ri‑sa‑at) – «[богиня] Бабу радуется»; UET V, 93; блудница, продает младенца; с. 194, 195, 200, 220, 362

Балитум (ba‑li‑tu‑um) – «оживший»; UET V, 435; сын Уртуры; должник – с. 184

Бальмунамхе (bal‑mu‑nam‑he) – «черед мой – процветание» (шумерск.) деятель в Ларсе – с. 240

Бау – богиня – с. 370

Баубо – персонаж греческой мифологии – с. 311

Бегагум (be‑ga‑gu‑um) – уменьшит.; UET V, 76 – с. 164

Бел – верховный бог г. Ниппура; с. 374; см. также Энлиль, Эллиль

Беланум (be‑la‑nu‑um) – уменьшит.; UET V, 330; крестьянин‑общинник (?), берет заем – с. 181 Б

ела[нум] (be‑la‑[nu‑um]) – уменьшит.; UET V, 179; продает сад – с. 243

Беланум (be‑la‑nu‑um) – уменьшит.; UET V, 242; раб, его нанимают – с. 256

Белессуну (=? Бити) – «их госпожа», сиппарская жрица – с. 222–224

Бели[…] (be‑lí…]) – «господин!…]»; UET V, 258; упоминается в документе – с. 125

Белили – богиня с. 304

Белибни – «Бел создал»; царь Иссина – с. 376

Белиэриш (be‑lí‑URU4) – «мой господин пожелал»; UET V, 150; сын Алайи; продает комнату; с. 193, 219

Белкишамбалати (dEN‑qí‑ša‑am‑ba‑la‑ti) – «Бел, даруй мне жизнь!»; UET V, 94; «усыновленный» (=раб) – с. 213, 214

Белшамэтаб (EN.AN‑e‑DÚG) – «господин неба благ»; UET V, 343; заимодавец – с. 81

Белшуну – «их господин»; брат АвильАдада – с. 222–224

Билулу («Старая Белили») – богиня – с. 304

Биратум (bi‑ra‑tum) – уменьшит.; UET V, 190; дочь Аху[м]эриша, мать Абуни; продает сына – с. 195, 221

Бити (=? Белессуну) (bi‑ti‑i) – уменьшит. – с. 222, 224

Бузайа (bu‑za‑a) – уменьшит.; UET V, 92; сын Эррагашера; свидетель – с. 176

Бузайа (bu‑za‑a) – уменьшит.; UET V, 252; отец Аттайи; с. 253

Булалум (bu‑la‑lum) – «(какое‑то) растение»; UET V, 109, 123, 150; сын УрЭшбанды, брат Нигены, Шумиахии, ПузурЭллиля; рыбак, участвует в разделе имущества, упоминается в документе; ср. Пулалум – с. 219, 244, 245, 247, 365

БурАдад (bur‑dIM) – «теленок Адада»; UET V, 168, 205, 271, 328; отец АнаСинлуштемика; свидетель, занимает деньги – с. 163, 169, 172, 182, 188, 191, 218

БурСин (bur‑dEN + ZU) – «теленок Сина»; UET V, 135, 187; отец Арбитурама – см. Арбитурам

БурСин – см. АмарСуэн.

Бутуктум(?) (bu? – tuq‑tu?[…?])– «обрубок (?)»; UET V, 428; кредитор с. 365

 

Вавата (wa‑wa‑ta) – UET V, 328; отец Лугайи – с. 172, 351

Вакарили (wa‑qàr‑ì‑lí) – «драгоценен мой бог»; UET V, 204; отец Ибашшиили – с. 163, 179

ВарадАмуррим (IR‑dMAR.TU) – «раб (бога) Амуррума»; UET V, 120 – с. 368

ВарадИштар (IR‑dINNIN) – «раб Иштар»; UET V, 247; сын Ахативакрат – с. 193

ВарадКабта (IR‑dKab‑ta) – «раб (бога) Кабты»; UET V, 362; берет взаймы – с. 241

ВарадНанна (IR‑dNanna) – «раб (бога) Нанны»; UET V, 980; сын Алиаби; заключает с матерью договор о ее прокорме – с. 191, 193

ВарадНанна (IR‑dNanna) – «раб (бога) Нанны»; сын КуЛугальбанды, внук Нади; жрец – gudabzu богини Нингаль – с. 273

ВарадНингаль (IR‑dNin‑gal) – «раб (богини) Нингаль»; UET V, 506; сын Эррагашера – с. 381

ВарадСин – царь Ларсы – с. 26–28, 32, 50, 124, 199, 234, 242, 243, 267, 273, 319, 330, 352, 363, 380

ВарадСин (IR‑dEN + ZU) – «раб (бога) Сина»; UET V, 94; отец Цихутума – с. 214, 363

ВарадСин (IR‑dEN + ZU) – сын Ламатумзы, ошибочное чтение Л. Вулли, см. ВарадСин, сын Ламассатум

ВарадСин (IR‑dEN + ZU) – «раб (бога) Сина»; сын Ламассатум; государственный агент, заимодавец – с. 92, 94

ВарадСин (IR‑dEN + ZU) – «раб (бога) Снна»; UET V, 90; отец Эйаиддинама – с. 175

ВарадСин? (IR‑dEN + ZU?) – «раб (бога) Сина»; UET V, 545; контролер десятников – с. 230

ВарадСин (IR‑dEN + ZU) – «раб (бога) Сина»; UET V, 442; кредитор – с. 229

ВарадХаи (IR‑dHa‑ì) – «раб (бога) Xаи»; UET V, 191; раб, обменивается на раба – с. 253, 245

Ведумбуллит (we‑du‑um‑bul‑li‑it) – «единственный, оживи!»; UET V, 204; сдает в наем помещение для склада – с. 179

 

Гаддайа (ga‑ad‑da‑a) – уменьшит.; UET V, 258; отец ШуГулы – с. 125

Гамилум (ga‑mi‑lum) – «милостивец»; UET V, 240; свидетель – с. 187

ГимильНингишзида (šu‑dNin‑giš‑zi‑da) – см. ШуНингиззида

Геб – египетский бог Земли – с. 284

Гильгамеш – герой – с. 34, 49, 195, 196, 301, 319, 332, 336, 337, 363, 374, 376

Гимиллум (gi‑mi‑el‑lum) – «милость»; UET V, 155; продает застроенную площадь – с. 103

Гимиллум (gi‑mi‑lum) – «милость»; UET V, 258; член (?) семьи ИбниЭйи с. 125, 345

ГимильСин (gi‑mil‑dEN + ZU) (=ИгмильСин) – «милость Сина»; UET V, 66, 81, 689; сын Илигамиля; купец, посланец Нанни, упоминается в письмах – с. 116, 118

Гор – египетский бог – с. 377

Губанедуг (gub‑ba‑ni‑dùg) – «служба его (ему) хороша» (шумерск.); UET V, 254; жрец‑gudabzu, свидетель – с. 225

Гугалана (Нергал) – бог подземного царства – с. 375

Гудеа – «призванный» (шумерск.); правитель Лагаша – с. 335, 378

Гула[та]банни (Gu‑la‑[ta]‑ba‑ni) – «богиня Гула, ты создаешь»; женщина; UET V, 185; продает раба – с. 221, 222

Гулаумми (dGu‑la‑um‑mi) – «Гула – моя мать»; UET V, 542; гетера (?) – с. 240

Гунгунум – царь Ларсы – с. 14, 24, 32, 36, 269, 330

Гунура (Нгештинана) – богиня с. 308

 

Дада (da‑da) – уменьшит.; UET V, 385; сын Куккý, отец Куккý; заимодавец – с. 191, 354

Дадайа (da‑da‑a) – уменьшит.; UET V, 109, 123; сын АхулапСина; свидетель – с. 245, 247

Дайа – уменьшит.; UET III, 378; управляющий храмовым хозяйством – с. 379

Даккатум (da‑aq‑qa‑tum) – «маленькая»; UET V, 90; жена ИмгурСина, мать Синбелапли – с. 174, 193

Даккум (da‑aq‑qum) – «маленький»; UET V, 254; отец ИрибамСина – с. 255

Дамгальнуна – богиня – с. 81

Дамикилишу – «благ его бог»; царь Иссина – с. 27

Даму – бог, близкий к Думузи‑Таммузу – с. 306, 308, 352

Данали[…](?) (dan(?)‑a‑li[…]) – UET V, 168; сын Синнацира, брат Дулаку[м]а, Синмагира, А[куку], Элайи, Там[?]шиа, Синмубаллита, Илидамика, сосед Эйагашера Читать Эйа(?)ли[…?] – с. 218

Данили (dan‑DINGIR) – «силен мой бог»; UET V, 385; свидетель – с. 354, 361

ДанЛатарак (dan‑dLatarak) – «силен (бог) Латарак»; UET V, 115; упоминается в документе – с. 216

Деметра – греческая богиня – с. 311

Дингирмах (Нинхурсанг, Нинмах) – богиня‑мать – с. 308

Дубламахмансум (dub‑lal‑mah‑ma‑an‑sum) – «великое хранилище табличек дало его»; UET V, 124; сын Наннамансума; свидетель – с. 337

Дуду (du‑du‑ú) – уменьшит.; UET V, 51; упоминается в письме, обрабатывает надел – с. 124, 355

Дуккайа (du‑uk‑ka‑a) – уменьшит.; UET V, 385; занимает ячмень – с. 354

Дулаку[м] (du‑la‑ku‑u[m]) – уменьшит, «крупка (?)»; UET V, 157, 168; сын Синнацира, брат Синмагира, А[куку], Элайи, Там[?]шиа, Синмубаллита, Илидамика, Данали(?)…; свидетель – с. 218, 361

Дулатум – уменьшит.; блудница (?); UET V, 93, 204 – с. 184, 194, 195, 200, 220, 361, 362

Думузи – умирающий и воскресающий бог – с. 293–295, 299–309, 311, 319–321, 352, 370, 373, 374, 376, 377, 379

Думузигамиль (dDumu‑zi‑ga‑mil) – «Думузи милостив»; UET V, 354, 407; агент храма Нанны, заимодавец – с. 92, 94, 186, 357

Дуттур – богиня – с. 300

 

Забаба – верховный бог г. Киша – с. 308

Зазайа (za‑za‑a) – уменьшит.; UET V, 440; свидетель – с. 101

Зазани – отец ИпкуАдада – с. 81

Замзия (za‑am‑zi‑a) – UET V, 221; арендодатель – с. 171

Зики (zi‑ki‑i) – уменьшит.; UET V, 228; свидетель – с. 184

Зикирилишу (zi‑ki‑ir‑ì‑lí‑šu) – «названный его богом»; UET V, 187; сын Синэриша; свидетель – с. 178

Зубабум (zu‑ba‑bu‑um) – «муха»; UET V, 89, 271, 328; свидетель, занимает деньги – с. 171, 172, 182, 352

 

Иахве – иудейский бог – с. 375

Ибаллут (i‑ba‑lu‑ut) – «останется жив»; UET V, 543; берет в кредит – с. 185

Ибашшиили, Ибашшиилум (i‑ba‑aš‑ši‑DINGIR) – «есть (мой) бог!»; UET V, 90, 92, 204, 273; приемный отец Синбелапли; свидетель – с. 88, 94, 163, 167, 168, 174–176, 179, 189, 191, 199, 200

Ибашшиилум (i‑ba‑ši‑DINGIR) – «есть (мой) бог!»; UET V, 123; брат АпильКубе; свидетель – с. 239

Ибашшиилум (i‑ba‑ši‑DINGIR) – «есть (мой) бог!»; UET V, 875; приобретает часть жреческой должности – с. 264

Ибаш(?)шиили (i‑(??)‑ba(??)‑x‑ši(?)‑DINGIR(??)) – с. 358

ИббиИлабрат (i‑bi‑dNin‑šubur) – «назвал(а) Илабрат»; UET V, 273, 585; свидетель – с. 186–189, 191

ИббиСин (i‑bi‑dEN + ZU) – «назвал Син»; UETV, 476; отец ХабнаИраха с. 173, 240

ИббиСуэн – «назвал Син»; царь III династии Ура – с. 8, 10, 11, 14, 317, 318, 329

ИбниАмуррум (=Ибния) (ib‑ni‑dMAR.TU) – «создал (бог) Амуррум»; UET V, 127; брат Цалилума, Ададбани; ремесленник – золотых дел мастер, заимодавец – с. 162, 167, 183, 187, 191

ИбниЭйа (ib‑ni‑É‑a) – «создал Эйа»; UET V, 16, 17, 397, 489, 643; купец, дает ссуды – с. 122, 345

ИбниЭйа (ib‑ni‑É‑a) – «создал Эйа»; UET V, 554; сын рабыни – с. 345

ИбниЭйа (ib‑ni‑É‑a) – «создал Эйа»; UET V, 385; свидетель – с. 94, 354

ИбниЭйа (ib‑ni‑É‑a) – «создал Эйа»; UET V, 94; муж ТабниИштар, отец Иттиилимильки – с. 122, 213, 214, 345

Ибния (ib‑ni‑ia) – уменьшит.; UET V, 127, золотых дел мастер – с. 162, 167, 187, 192, 205; см. также ИбниАмуррум.

Игиги – божества – с. 375

ИгмильСин (ig‑mil‑dEN + ZU) – «Син помиловал»; UET V, 16, 17; адресат писем; по предположению Л. Вулли, владелец дома «Широкая улица, 1» и учитель – с. 92, 93, 116, 124, 126, 345

ИгмильСин (ig‑mil‑dEN + ZU) – «Син помиловал» – см. ГимильСин.

Иддин… (i‑din…) – «…дал»; UET V, 428; кредитор – с. 365

ИддинАдад (i‑din‑dIM) – «Адад дал»; UET V, 757; должник – с. 185

ИддинДаган – «бог Даган дал», царь г. Иссина – с. 301

ИддинНингаль (i‑din‑dNin‑gal) – «Нингаль дала»; UET V, 243; сдает в наем дом – с. 257

ИддинСин (i‑din‑dEN + ZU) – «Син дал»; UET V, 22, 689 упоминается в письме – с. 119

ИддинСин (i‑din‑dEN + ZU) – «Син дал»; UET V, 228; отдаст в наём ладьи – с. 183

ИддинСин (i‑din‑dEN + ZU) – «Син дал»; UET V, 277; сын Наввирумили; «раб РимСина», обменивается садом – с. 248

ИддинШаккан (i‑din‑dSaqqan) – «Шаккан дал»; UET V, 35; адресат письма – с. 250

ИддинШамаш (i‑din‑dUTU) – «бог Шамаш дал»; UET V, 267; свидетель – с. 176

ИддинЭйа (i‑din‑É‑a) – «Эйа дал»; UET V, 258, 375, 378, 382, 417; сын (брат?) Эйанацира; кредитор – с. 83, 100, 101, 124, 125, 166, 342 (?)

ИддинЭйа (i‑din‑É‑a) – «Эйа дал»; UET V, 252; отец ИмгурШамаша – с. 252

ИддинЭйа (i‑din‑É‑a) – «Эйа дал»; UET V, 120; брат (компаньон?) Синуцелли – с. 368

ИддинЭрра (i‑din‑Ér‑ra) – «Эрра дал»; UET V, 224; отец Лакипа – с. 178

Идикапри (i‑di‑kap‑ri) – UET V, 52 – с. 183

Идиглатумми (ídIdiglat‑um‑mi) – «река Тигр – моя мать»; UET V, 92; дочь Эрраимитти и Ахассуну, приемная дочь Ибашшиили и Нингальремет – с. 175, 193

Избум (iz‑bu‑um) – «урод»; UET V, 157; упомянут в документе – с. 360

Изия (i‑zi‑ja) – уменьшит.; UET V, 22; упоминается в письме – с. 119, 123

ИкунпиСин (i‑ku‑un‑KA‑dEN + ZU) – «утвердил решение Син»; UET V, 211, совладелец земли, сдаваемой в аренду – с. 168

Илабрат (Ниншубур) – богиня или бог – с. 77, 375; см. также Ниншубур

Илабраташаред (dNin‑šubur‑a‑ša‑re‑ed) – «Илабрат – первейший (по рангу)»; UET V, 470 – с. 238; ср. примеч. 591

Илиайабаш (ì‑lí‑a‑a‑ba‑as) – «мой бог пусть не посрамит»; UET V, 46; адресат письма – с. 94

Илиавили (ì‑lí‑LÚ) – «мой бог – мой господин»; UET V, 719; сын Пураттум‑умми – с. 237

Илибани (i‑lí‑ba‑ni) – «мой бог – создатель»; UET V, 440; главный музыкант, свидетель – с. 101

Илигамиль (ì‑lí‑ga‑mil) – «мой бог милостивец»; UET V, 689; отец ИгмильСина – с. 124

Илидамик (ì‑lí‑da‑mi‑iq) – «мой бог добр»; UET V, 157; сын Синнацира, брат Синмагира, Акуку, Элайи, Там[?]шиа, Синмубаллита, Дулакума, Данали(?)…; свидетель – с. 361

Илииддинам (ì‑lí‑i‑din‑nam) – «мой бог дал мне (наследника)»; UET V, 720, 44, 76, 228; брат Имликума, АнаСинвушшура, Шагишабушу, Абуни; отправитель и адресат писем, закупает медь на Тельмуне – с. 118, 164–167, 184, 191

Илиикишам (ì‑lí‑i‑qí‑ša‑am) – «мой бог подарил мне (наследника)»; UET V, 189; рабовладелец – с. 342

Илиишкуль (ì‑lí‑iš‑qu‑ul) – «мой бог взвесил»; UET V, 875; приобретает часть жреческой должности – с. 264

Илиишмеани (ì‑lí‑iš‑me‑a‑ni) – «мой бог услышал меня»; UET V, 339; заимодавец – с. 354

Илиишмени (ì‑lí‑iš‑me‑ni) – «мой бог услышал меня»; свидетель; UET V, 368

ИлимаИштар (ì‑lí‑ma‑dINNIN) – «моя же богиня – Иштар!»; UET V, 411; сын УбарНиназу (УрНиназу?); «морской ловец бога Нанны, раб бога Ишкура» – с. 258

Илимудэ (DINGIR‑mu‑de‑e) – «мой бог – мудрый»; UET V, 93, 168; сын Набиилишу; дает заем, свидетель, агент (?) Имликума – с. 181, 191, 218, 220

ИлиХаи (DINGIR‑Ha‑ì) – «мой бог – Хаи»; UET V, 124; служитель бога Энки – с. 253

ИлиЭйа (i‑li‑É‑a) – «мой бог – Эйа»; UET V, 207; свидетель – с. 181

Илиэриш (DINGIR.URU4) – «мой бог пожелал»; UET V, 189; сын ЛуИнанны – с. 342

Илиэриш (DINGIR.URU4) – «мой бог пожелал»; UET V, 204, 224, 267, 339; торговец, берет на откуп долговые обязательства, компаньон Ахитабума, покупает раба, занимает серебро, связан с храмом Нингиззиды (?) – с. 88, 94, 163, 164, 167, 174, 176–179, 191, 200, 219, 351, 354

Илугамиль (DINGIR‑ga‑mil) – «бог благосклонен»; UET V, 72; литейщик – с. 119

Илумпиша (DINGIR.KA‑ša) – «(у) бог(а) – решение ее»; UET V, 469; берет в долг – с. 190

Илумпишу (DINGIR.KA‑šu) – «(у) бог(а) – решение его»; UET V, 254; отец Мургэры (?) с. 255

Илумуба[ллит] (DINGIR‑mu‑ba‑[lí‑it]) – «бог – оживляющий»; UET V, 273; свидетель, сосед АнаСинлуштемика – с. 188

Илушубани (DINGIR‑šu‑ba‑ni) – «его бог создает (наследника)»; тамкарум – с. 239

Илушубани (DINGIR‑šu‑ba‑ni) – «его бог создает (наследника»); UET V, 125, 252; kakikkum («увещеватель, примиритель, третейский судья (?)»); свидетель – с. 240, 252, 253

Илушумубаллит (DINGIR‑šu‑mu‑ba‑lí‑it) – «его бог – оживляющий»; UET V, 136, 163; продает жилую площадь, сосед Сингамиля – с. 188

Илушумубаллит (DINGIR‑šu‑mu‑ba‑lí‑it) – «его бог – оживляющий»; UET V, 274; внук (?) Шара(?)пады, отец Баба[тум], свекор Намму(?) – пады; жрец‑gudá храма Нингиззиды – с. 162, 163, 167, 168, 180, 191, 194, 200; см. также Илимубаллит (ì‑lí‑mu‑ba‑lí‑it) (возможно, два разных лица)

Илушунацир (DINGIR‑šu‑na‑si‑ir) – «его бог – оберегающий»; UET V, 93; сын Аппайи; свидетель – с. 220

Илушунацир (DINGIR‑šu‑na‑si‑ir) – «его бог – оберегающий»; UET V, 115, 150, 168, 244, 603; сын Уммитабат, брат Умуссума, муж Иштарр[емет(?)], бедняк (впоследствии раб), покупает застроенную площадь, заключает с матерью договор о ее прокорме – с. 94, 186, 191, 193, 216–221, 360, 361

Илушураби (DINGIR‑šu‑ra‑bi) – «его бог велик»; UET V, 221, 267; сдает землю в аренду; свидетель – с. 171, 176

Илушураби (DINGIR‑šu‑ra‑bi) – «его бог велик»; UET V, 22; упоминается в письме – с. 119

Илушуэллатсу(?) (DINGIR‑šu‑KASKAL.KUR‑su) – «его бог – его сила»; UET V, 22, 66; компаньон Эйанацира, адресат письма – с. 116, 119

Имгуа (im‑gu‑ú‑a) – уменьшит.; UET V, 563; недоимщик; с. 257

ИмгурСин (im‑gur‑dEN + ZU) – «Син позволил»; UET V, 23; отправитель письма, заказчик меди – с. 118, 119

ИмгурСин (im‑gur‑dEN + ZU) – «Син позволил»; UET V, 89, 90, 205, 267, 328; муж Даккатум, отец Синбелапли; занимает деньги, отдает сына в усыновление, свидетель; с. 174, 176, 193; может быть, другое лицо с. 169, 172, 352

ИмгурСин (im‑gur‑dEN + ZU) – «Син позволил»; UET V, 258; сын Кудурри; свидетель – с. 125

ИмгурСин (im‑gur‑dEN + ZU) – «Син позволил»; UET V, 94; отец Ахушуну – с. 214

ИмгурШамаш (im‑gur‑dUTU) – «Шамаш позволил»; UET V, 34 – с. 185

ИмгурШамаш (im‑gur‑dUTU) – «Шамаш позволил»; UET V, 252; сын ИддинЭйи; свидетель – с. 252

ИмгурЭйа (im‑gur‑É‑a) – «Эйа позволил»; UET V, 240; нанимает раба – с. 187

ИмгурЭллиль (im‑gur‑ dEn‑líl) – «Эллиль позволил»; UET V, 258; сын Абиилии; свидетель – с. 125

ИмдиЭллиль (im‑di‑dEn‑líl) – «моя опора – Эллиль»; UET V, 252; полковник – с. 252

ИмликСин (im‑lik‑dEN + ZU) – «Син посоветовал»; UET V, 120; отец Синмагира – с. 368

Имликум (im‑li‑kum) – уменьшит. «посоветовал (такой‑то бог)»; UET V, 8, 34, 52, 76, 93, 115, 150, 207, 240, 244, 271, 310, 603; брат Илииддинама, АнаСинвушшура, Шагишабушу, Абуни, муж Нуттуптум; делец и торговец, кредитор, свидетель, адресат писем, усыновитель – с. 77, 88, 94, 123, 159, 161–168, 170, 172, 180–189, 191, 193, 194, 199, 200, 208, 213, 216–221, 244, 345, 354–357, 361

Инана (Иннин, Иштар, западносемитск. Астарта) – богиня плодородия, верховная богиня г. Урука – с. 24, 27, 62, 166, 172, 195, 199, 220, 221, 294, 296, 299–307, 309, 311, 313, 317, 319–321, 326, 352, 354, 357, 370, 373, 374, 376, 377; см. также Иштар

Инибшина – «плод их обеих»; сестра (?) АвильАдада; сиппарская жрица‑затворница – с. 222–223

Иннин (Инана, Иштар, западносемитск. Астарта) – см. Инана

Ипку… (ip‑qu‑DINGIR.GAL) – UET V, 689; отец Эйанацира – с. 124

ИпкуАдад (ip‑qu‑aIM) – «милость Адада»; сын Зазани; оттиски его печати на буллах – с. 81, 92–93

ИпкуАрахтум (ip‑qu‑ldA‑ra‑ah.‑tum) – «милость (реки) Арахтум»; UET V, 215; сын Амрилишу (Амрилии) – с. 256

ИпкуДаган (ip‑qu‑dDa‑gan) – «милость Дагана»; UET V, 254; свидететель – с. 255

ИпкуНингаль (ip‑qu‑dNin‑gal) – «милость Нингаль»; UET V, 254; сын ЦиллиСина; свидетель – с. 255

Ипкуша (ip‑qu‑ša) – «милость ее (богини)»; UET V, 416; берет беспроцентный заем – с. 81, 94

Ипкуша (ip‑qu‑ša) – «милость ее (богини)»; UET V, 209, 267; свидетель – с. 176, 190

Ирибаматум (i‑ri‑ba‑ma‑tum) – «прибавила страна»; UET V, 189; сын Синирибама – с. 342

ИрибамСин (i‑ri‑ba‑am‑dEN + ZU) – «прибавил мне Син»; UET V, 254; сын Даккума; свидетель – с. 255

ИрибСин (i‑ri‑ib‑[dEN] + ZU) – «прибавил Син»; UET V, 24; отправитель письма – с. 356

ИтанахСин (i‑ta‑na‑ah‑dEN + ZU) – «постарался Син»; UET V, 148 – с. 191

Иттиилимильки (it‑ti‑DINGIR‑mi‑el‑ki) – «с моим богом мой совет»; UET V, 94; сын ТабниИштар и ИбниЭйи – с. 213, 214

ИттиСинмильки (it‑ti‑dSīn‑mi‑il‑ki) – «с Сином мой совет»; сын ПузурЭллиля; надзиратель‑ šatammu, свидетель – с. 173, 239

Ихдамили (ih‑dam‑i‑li) – «обрадовался мне мой бог»; UET V, 722; передает трудодни работников – с. 230

ИшбиЭрра – «насытился (бог чумы) Эрра»; царь г. Иссина – с. 8, 10, 11, 14, 329

Ишкур – см. Адад.

Ишкурмансум (dIškur‑nia‑an‑sum) – «бог Ишкур (Адад) дал его мне» (шумерск.); UET V, 205; свидетель – с. 169

ИшмеАдад (iš‑me‑dIM) – «услышал Адад»; UET V, 274; свидетель – с. 180

ИшмеДаган – царь г. Иссина, с. 13, 14, 28, 54, 269, 317

ИшмеЭллиль (iš‑me‑dEn‑líl) – «услышал Эллиль», UET V, 187; отец Хелума (?) – с. 178

Иштар (Инана, Иннин, западносемитск. Астарта) с. 24, 32, 42, 44, 49 г 62, 79, 123, 194, 196–199, 203, 251, 280, 281, 302, 332, 354, 357, 374, 375, 377; см. также Инана

Иштаран – бог плодородия, бог г. Дера – с. 251, 306, 308

Иштарили (Ištar‑DINGIR) – «Иштар (мое) божество»; UET V, 254; жрец‑gudabzu, свидетель – с. 255

Иштарр[емет] (?) (dINNIN‑r[e‑me‑et]) – «Иштар ми[лостива]»; UET V, 244; жена Илушунацира – с. 216

Иштар‑умми‑эништи (Ištar‑um‑mi‑e‑ni‑iš‑ti) – «Иштар – мать сиротки»; UET V, 95; рабыня – с. 255, 256

Иштар‑Шавушка – хурритская богиня – с. 112

Иштарэкалли (Ištar‑E.GAL) – «Иштар – мой дворец»; UET V, 719; рабыня – с. 237

Ишулланум – герой – с. 300

Ишумаби (dI‑šum‑a‑bi) – «(бог) Ишум – мой отец»; UET V, 76, 211, 603; отправитель письма, совладелец земли, сдаваемой в аренду, свидетель – с. 164, 167, 168, 217, 351

Ишумгамиль (dI‑šum‑ga‑mil, dI‑šum‑[ga‑mil]) – «(бог) Ишум благосклонен»; UET V, 93, 150, 350; сын Шамашгамиля; свидетель – с. 183, 219, 220

Ишхара – богиня

 

Йайа (ja‑a) – уменьшит.; UET V, 189, 193; торговец и рабовладелец; сын Табилишу; подрядчик дворца по подвозке грузов, занимает деньги – с. 93, 186, 213, 341, 342, 354

 

Кабалили (qá‑ba‑al‑ì‑lí) – «близок (?) мой бог» (аморейск.); UET V, 243; сын РабутСина; свидетель – с. 257

Кабта – прозвище какого‑то бога, возможно, Сина (Нанны) – с. 373

Каилатум «внимательная (?)» (qá‑i‑la‑tum) – уменьшит.; UET V, 542; гетера – с. 240, 241

Кали (ka‑li‑i) – уменьшит.; UET V, 8, 240; отец Аттайи; раб с. 164, 165, 187

Кибела – богиня, см. Кубаба.

Кимаахум (ki‑ma‑a‑hum) – «так же как брат (силен?)»; UET V, 27; отправитель письма – с. 236

Киштум (qí‑iš‑tum) – «подарок»; UET V, 258; сын НурИштара – с. 125

Киштум (qí‑iš‑tum) – «подарок»; UET V, 252; сын Аттайи; свидетель – с. 252

Кубаба (греч. Cybele) – дошумерская богиня – с. 197

Кубандарина (ku(g)‑bánda‑rin‑na) – «светло дитя цветка (?)» (шумерск.); UET V, 243; um‑mi‑a («учитель, мастер, мастер‑скупщик, кредитор»?), жрец (?) или приобретший часть жреческой должности, свидетель – с. 257, 263, 369

Куглугальбанда (kug‑lugal‑bánda) – ошибочное чтение Фигуллы, см. Куни

Кудурмабуг (эламск. Кутирмапук) – царь Ларсы, вождь аморейского скотоводческого племени Ямутбала – с. 25–27, 32, 237, 243, 267, 288, 308, 336

Кудурри (ku‑dur‑ri) – «мой надел (?)»; UET V, 258; отец ИмгурСина – с. 125

Кукилушума? (ku‑uk‑DINGIR‑šu‑ma?) – UET Y, 47; эламит, надзиратель‑ šatammu, «раб бога Шатвака», тамкарум, свидетель – с. 239

Кукку (qu‑uq‑qu‑ú) – уменьшит.; UET V, 127, 211, 228, 240, 342; нанимает ладьи, свидетель, берет в долг; совладелец земли, сдаваемой в аренду – с. 167, 168, 183, 184, 189, 191, 239, 351, 356

Куккý – уменьшит.; сын Дады, внук Кукку – с. 354

Куккý (qu‑uq‑qu‑(ú)) – уменьшит.; UET V, 385; отец Дады, дед Куккý – с. 354

КуЛугальбанда (kug‑dLugal‑bánda) – «светел Лугальбанда» (шумерск.); сын Насы, отец ВарадНанны; жрец‑gudabzu, смотритель хлебных складов богини Нингаль, «раб (царя) СамуЭля», печать на документах – с. 248, 273; то же имя носит его внук

КуЛугальбанда (kug‑dLugal‑bánda) – «светел Лугальбанда» (шумерск.); UET V, 154, 233; продает застроенную площадь – с. 243, 273

Куни (ошибочное чтение Фигуллы kug‑lugal (?) – bánda) (kug‑ni‑i); уменьшит. от КуНингаль; UET V, 330, 536; внук КуНингаля II; свидетель; за ним числятся недоимки (?) – с. 181, 257, 369

КуНингаль I (kug‑dNin‑gal) – «светла Нингаль» (шумерск.); UET V, 191; отец УрНанны, дед КуНингаля; начальник канцелярии, жрец‑gudabzu, «раб (царя) ВарадСина» – с. 234

Кунингаль II (kug‑dNin‑gal) – «светла Нингаль»; сын УрНанны, дед КуНингаля III (Куни); UET V, 109, 123, 140, 179, 180, 191, 236, 272, 883; внук КуНингаля, сын УрНанны, брат Эйагамиля и Апилькиттима, отец Эшулух(би)уру, Энамтису(д)а, Синтамкари, ЛипитЭйи, Апильилишу, Синуцелли, Эйацилли, Тебэ, Нисабаремет; абриккум бога Эйи, покупает землю, меняет застроенную площадь, свидетель – с. 94, 194, 219, 242, 243, 244, 246–248, 253, 258, 267, 337

Куррудум (qu‑ur‑ru‑du‑um) – «лысый»; UET V, 834; сын Синремени; пастух, «раб богини Нингаль» – с. 257

Курум (ku‑ru‑um) – «печаль (?)»; UET V, 72; упоминается в письме – с. 119

Кутирманук – см. Кудурмабуг

Кутти (ku‑ut‑ti) – уменьшит.; UET V, 258; отец Урписандуба – с. 125

 

Лакип (Лакипум) (la‑qi‑ip, la‑qi‑pu‑um) – UET V, 148, 168, 306, 585; сын Цуммудума; свидетель, покупает и продает комнату с. 178, 186, 191, 218, 342, 361 (одно лицо?)

Лакипум (la‑qi‑pu‑um) – см. Лакип

Лаланигена (lal‑a‑ní(g)‑ge‑na) – «ищущий справедливости (?)»; UET V, 205, 328; занимает деньги – с. 169, 172

Лалики (la‑li‑ki) – «твоя (ж.) прелесть»; UETV, 187; мать Пузур‑Нумушды; жрица nin‑dingir (?) – с. 178, 179, 195, 199

Лаль – бог с. 379

Лама – богиня‑хранительница – с. 84–86, 358

Ламассатум («Ламатумза») (la‑ma‑sà‑tum) – «богиня‑хранительница»; мать ВарадСина – с. 92–94

Ламасси – «Моя богиня‑хранительница»; жена Пушукена – с. 104, 114, 202, 342

Ламассу – богиня‑хранительница см. Лама

Ламатумза – см. Ламассатум

Ласимум (la‑si‑mu‑um) – «бегущий»; UET V, 719; раб – с. 237

Лахар – богиня, покровительница скотоводства – с. 300

Ли… (li…) – UET V, 603; свидетель – с. 217

Ликуну (li‑ku‑nu) – «да утвердят (боги)»; UET V, 267; сестра Аллайи; жрица nin‑dingir бога Нингиззиды – с. 163, 176–178, 199, 203

ЛикутСин (li‑qu‑ut‑dEN + ZU) – «приемный сын) Сина»; UET V, 440; свидетель – с. 101

Лиль – бог г. Адаба – с. 308

ЛипитЭштар – «прикосновение Иштар»; царь Иссина – с. 14, 102, 196, 252, 331, 357

ЛипитЭштар (li‑pi‑it‑Eš‑tar) – UET V, 252; полковник – с. 252

ЛипитЭйа (li‑pi‑it‑É‑a) – «прикосновение Эйи»; UET V, 191; сын КуНингаля, брат Эшулух(би)уру, Энамтису(д)а, Сннтамкари, Апильилишу, Синуцелли, Эйацилли, Тебэ, Нисабаремет – с. 253, 254

Лисин (ошибочн. Негун) – хтоническая богиня,


Поделиться с друзьями:

Таксономические единицы (категории) растений: Каждая система классификации состоит из определённых соподчиненных друг другу...

Историки об Елизавете Петровне: Елизавета попала между двумя встречными культурными течениями, воспитывалась среди новых европейских веяний и преданий...

Автоматическое растормаживание колес: Тормозные устройства колес предназначены для уменьше­ния длины пробега и улучшения маневрирования ВС при...

Механическое удерживание земляных масс: Механическое удерживание земляных масс на склоне обеспечивают контрфорсными сооружениями различных конструкций...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.256 с.