Биохимия спиртового брожения: Основу технологии получения пива составляет спиртовое брожение, - при котором сахар превращается...
Своеобразие русской архитектуры: Основной материал – дерево – быстрота постройки, но недолговечность и необходимость деления...
Топ:
Комплексной системы оценки состояния охраны труда на производственном объекте (КСОТ-П): Цели и задачи Комплексной системы оценки состояния охраны труда и определению факторов рисков по охране труда...
Теоретическая значимость работы: Описание теоретической значимости (ценности) результатов исследования должно присутствовать во введении...
Характеристика АТП и сварочно-жестяницкого участка: Транспорт в настоящее время является одной из важнейших отраслей народного хозяйства...
Интересное:
Средства для ингаляционного наркоза: Наркоз наступает в результате вдыхания (ингаляции) средств, которое осуществляют или с помощью маски...
Уполаживание и террасирование склонов: Если глубина оврага более 5 м необходимо устройство берм. Варианты использования оврагов для градостроительных целей...
Наиболее распространенные виды рака: Раковая опухоль — это самостоятельное новообразование, которое может возникнуть и от повышенного давления...
Дисциплины:
2020-07-03 | 165 |
5.00
из
|
Заказать работу |
Содержание книги
Поиск на нашем сайте
|
|
«Белоснежка и семь гномов»
• snow [snəu] снег
• white [(h) waɪt] 1. белый: 2. белый цвет; белый оттенок, белизна
• and [ænd] (полная форма); [ənd], [ən], [nd], [n] (редуцированные формы) 1. и (сочинительный союз); 2. а, но (противительный союз)
• the [ðə] определённый артикль
• seven [’sev (ə) n] семь
• dwarf [dwɔ:f] 1. карлик; 2. гном
Pinocchio
«Пиноккио»
Fantasia
«Фантазия»
• fantasia [fæn’teɪzɪə] фантазия (музыкальное произведение, написанное в свободной форме)
Dumbo
«Дамбо»
• dumbo [’dʌmbəɔ] кретин, идиот
Bambi
«Бэмби»
Saludos Amigos
«Салют, друзья!»
• amigo [ə’mi:gəu] друг (из испанского языка)
The Three Caballeros
«Три кабальеро»
• three [θri:] три
Make Mine Music
«Сыграй мою музыку»
• make [meɪk] 1. делать, конструировать, создавать, изготавливать; 2. производить, издавать (звук)
• mine [maɪn] мой; моя; моё; принадлежащий мне
• music [’mju:zɪk] музыка; музыкальное произведение
Fun and Fancy Free
«Весёлые и беззаботные»
• fun [fʌn] веселье, забава
• fancy [’fæn (t) sɪ] 1. воображение, фантазия; мысленный образ; 2. фантазия, чушь, заблуждение, наваждение
• free [fri:] 1. свободный, вольный, независимый; 2. свободный для доступа, открытый, доступный
Melody Time
«Время мелодий»
• melody [’melədɪ] мелодия, напев; музыкальная тема
• time [taɪm] время
The Adventures of Ichabod and Mr. Toad
«Приключения Икабода и мистера Тода»
• adventure [əd’venʧə] приключение
• of [ɔv] (полная форма); [əv] (редуцированная форма) указывает на отношение принадлежности (передаётся род. падежом)
• Mr. [’mɪstə] (= Mr.) мистер, господин (сокр. от mister)
|
• toad [təud] 1. жаба; 2. отвратительный человек, гадина
Cinderella
«Золушка»
• Cinderella [,sɪnd (ə) ’relə] Золушка
Alice in Wonderland
«Алиса в Стране чудес»
• Alice [ælɪs] Элис; Алиса (женское имя)
• in [ɪn] внутри, в, на, в пределах
• wonderland [’wʌnd (ə) lænd] страна чудес
• wonder [’wʌndə] 1. удивление, изумление; 2. чудо; нечто удивительное
• land [lænd] 1. земля, суша; 2. страна; государство, район
Peter Pan
«Питер Пен»
• Peter [’pi:tə] Питер (мужское имя)
• pan [pæn] сковорода, кастрюля, противень
Lady and the Tramp
«Леди и Бродяга»
• lady [’leɪdɪ] 1. леди; 2. (Lady) леди (титул жены барона, маркиза, графа, виконта, а также дочери пэра, герцога, графа)
Sleeping Beauty
«Спящая красавица»
• sleep [sli:p] 1. сон; дремота; 2. спячка
• sleeping ['sli:pɪŋ] спящий
• beauty [’bju:tɪ] 1. красота; 2. красавица
One Hundred and One Dalmatians
«Сто и один долматинец»
• one [wʌn] один (число)
• hundred [’hʌndrəd], [’hʌndrɪd] сто
• Dalmatian [dæl’meɪʃən] (= Dalmatian dog) далматский дог, далматин
The Sword in the Stone
«Меч в камне»
• sword [sɔ:d] меч; шпага, рапира; палаш; шашка; сабля
• stone [stəun] камень
The Jungle Book
«Книга джунглей»
• jungle [ʤʌŋgl] густые заросли; чащоба; джунгли, дебри, густой дикий лес
• book [buk] 1. книга, том, печатное издание; 2. книга, сочинение, литературное произведение, научный трактат
The Aristocats
«Коты-аристократы»
• aristocrat ['ærɪstəkræt], [ə'rɪstəkræt] аристократ
Robin Hood
«Робин Гуд»
• Robin [’rɔbɪn] (уменьш. от Robert) Робин (мужское имя)
• hood [hud] капюшон; капор, чепец
|
|
Поперечные профили набережных и береговой полосы: На городских территориях берегоукрепление проектируют с учетом технических и экономических требований, но особое значение придают эстетическим...
История создания датчика движения: Первый прибор для обнаружения движения был изобретен немецким физиком Генрихом Герцем...
Особенности сооружения опор в сложных условиях: Сооружение ВЛ в районах с суровыми климатическими и тяжелыми геологическими условиями...
Типы оградительных сооружений в морском порту: По расположению оградительных сооружений в плане различают волноломы, обе оконечности...
© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!