Гипнотерапевт исследует и затем тонко имитирует жестикуляцию пациента и его манеру выражаться. — КиберПедия 

Историки об Елизавете Петровне: Елизавета попала между двумя встречными культурными течениями, воспитывалась среди новых европейских веяний и преданий...

Поперечные профили набережных и береговой полосы: На городских территориях берегоукрепление проектируют с учетом технических и экономических требований, но особое значение придают эстетическим...

Гипнотерапевт исследует и затем тонко имитирует жестикуляцию пациента и его манеру выражаться.

2020-11-02 106
Гипнотерапевт исследует и затем тонко имитирует жестикуляцию пациента и его манеру выражаться. 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

Владение подстройкой требует тренировки, которую вы легко можете осуществить в вашей повседневной жизни.

Упражнение 18

Во время дружеской или семейной встречи поупражняйтесь следующим образом: выберите “жертву”, которая сидит в той же позе, что и Вы, и в течение нескольких минут имитируйте ее жесты и интонации. Когда вы субъективно почувствуете, что находитесь с ней в гармонии, резко встаньте. Что произойдет?

ПРИНЯТИЕ И УТИЛИЗАЦИЯ

Врач: Назовите мне хорошее воспоминание.

Пациент: Тот день, когда я вас обыграл 6:0, 6:0.

В предварительной беседе попросите пациента привести какое-либо приятное воспоминание. Что бы он ни рассказал, вы должны принять это независимо от содержания.

Примечание относительно иллюстрации: практикующие Новый Гипноз должны уметь адаптироваться в любой ситуации.

Упражнение 19

Назовите три ваших самых приятных воспоминания и проранжируйте их. Запишите их максимально подробно.

ДЫХАНИЕ

Дыхание гипнотерапевта должно находиться в гармонии с дыханием пациента. Этот компонент подстройки легко реализовать, если выработать привычку говорить на выдохе пациента.

Опыт показал, что важные слова должны произноситься в конце выдоха. Это будет благоприятствовать интеграции ключевых слов.

Тщательное наблюдение за дыхательным ритмом помогает лучше понять, как протекает сопровождение.

Упражнение 20

Во время обсуждения, в котором вы должны защитить свою точку зрения, постарайтесь произносить ключевые слова вашей аргументации в конце выдоха собеседника.

ВЫБОР СЛОВ

Наша техника основана прежде всего, на искусном использовании слов.

Это накладывает на вас следующие обязательства:

l используйте слова пациента;

l используйте неопределенные слова, имеющие максимально широкое значение. Конкретность легко приводит к инкон-груэнтности и мешает пациенту в ходе сопровождения;

l перемежайте вашу речь словами, вызывающими приятные ассоциации; это “припудривание” успокаивает пациента в его приятном воспоминании;

L избегайте употреблять слова, вызывающие негативные ассоциации: напоминание о проблемах, заботах, неприятностях

и т.д.

Упражнение 21

Постройте сопровождение музыканта, который прогуливается по пляжу в Испании.

СЛОВА

Наша терапия основана на использовании языка, и слова играют в ней главную роль. Искусное обращение со словами в трансе облегчит успех ваших пациентов. В то время как некоторые слова облегчают успех, другие, напротив, опасны.

Буквализм

В гипнотическом трансе слова воспринимаются “буквально” — так называемый буквализм правого полушария.

Используемые слова воспринимаются “бессознательным” помимо обычной рефлексии. Эта особенность объясняет меры предосторожности, которые мы будем упоминать на протяжении всей книги.

Например:

Избегайте фраз типа: “На солнце вы почувствуете ожог”.

Используйте лучше такие сочетания слов: “Приятные ощущения солнечного тепла на вашей коже”.

Многозначные слова

Остерегайтесь буквализма. Иногда разумно использовать многозначные слова.

В ходе сопровождения некоторые слова могут выполнять мобилизующую функцию: вести, строить, продвигаться, производить, учиться, экспериментировать и т.д.

Следует остерегаться использования слов с двойным смыслом, один из которых является негативным.

Упражнение 22

Составьте список из пяти слов с двойным смыслом, один из которых негативен. Этот список пригодится вам в ваших последующих сеансах.

Хорошие и плохие

Слова, которых следует избегать

Сопровождение пациента должно быть приятным упражнением.

Следует избегать употребления некоторых слов, вызывающих пассивность, неприятные переживания или даже сопротивление, а также слов, вызывающих негативные или уничижительные ассоциации: покидать, оставлять, спать, тонуть, погибать, дно, неприятно, ничтожный, последний, дурацкий...

Слова, которые следует использовать

Рекомендуется использовать слова, вызывающие приятные ассоциации. Такие слова очень часто используются в контекстуальных внушениях: удобно, разрядка, приятно, гармонично и т.д.

Упражнение 23

Составьте два списка по десять слов в каждом: слова, которых следует избегать, и слова, которые следует использовать в сопровождении.

Вы сможете дополнять эти списки по мере того, как будете совершенствоваться в Новом Гипнозе.

ОТРИЦАНИЕ

При нахождении в гипнотическом трансе снижается критичность: преобладающее правое полушарие не слышит отрицания. Эта особенность используется в негативном парадоксальном внушении. В других случаях ее следует использовать с большой осторожностью.

Например:

Избегайте фраз типа “Это упражнение не будет неприятным...”


Поделиться с друзьями:

Типы оградительных сооружений в морском порту: По расположению оградительных сооружений в плане различают волноломы, обе оконечности...

Архитектура электронного правительства: Единая архитектура – это методологический подход при создании системы управления государства, который строится...

Таксономические единицы (категории) растений: Каждая система классификации состоит из определённых соподчиненных друг другу...

Поперечные профили набережных и береговой полосы: На городских территориях берегоукрепление проектируют с учетом технических и экономических требований, но особое значение придают эстетическим...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.014 с.