Организовано Институтом Сервантеса в Москве при участии школы Espanika . ru и при поддержке Ибероамериканского культурного центра. — КиберПедия 

Особенности сооружения опор в сложных условиях: Сооружение ВЛ в районах с суровыми климатическими и тяжелыми геологическими условиями...

Опора деревянной одностоечной и способы укрепление угловых опор: Опоры ВЛ - конструкции, предназначен­ные для поддерживания проводов на необходимой высоте над землей, водой...

Организовано Институтом Сервантеса в Москве при участии школы Espanika . ru и при поддержке Ибероамериканского культурного центра.

2020-10-20 126
Организовано Институтом Сервантеса в Москве при участии школы Espanika . ru и при поддержке Ибероамериканского культурного центра. 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

25 сентября (суббота), 20:00

Программа tablao - online

Концерт Alfredo Tejada и Curro de Mar í a в Flamenquer í a Sevilla

Мероприятие онлайн: https://www.youtube.com/c/DomFlamencoFlamenqueria

Фламенкерия при поддержке Посольства Испании в России и Института Сервантеса в Москве проведет цикл tablao-online в Orillas de Triana. Посмотреть концерты можно будет на официальном канале YouTube Flamenqueria. В первом концерте – в прямой трансляции из Севильи – - выступят Alfredo Tejada (пение) и Curro de Maria (гитара) при участии танцовщицы Macarena Mulero.

Alfredo Tejada – бессменный кантаор Eva Yerbabuena и La Lupi. Обладатель самой престижной премии в области cante – Lámpara Minera – - и четырех первых премий на международном фестивале Cante de las Minas 2017, а также обладатель премии “El mejor cantaor de acompañamiento” на 24-м Фестивале фламенко в Хересе в 2020 г.

Curro de Maria – гитарист La Lupi. Выступал со звездам канте фламенко, среди них Estrella Morente, Chano Lobato, Montse Cortés, Guadiana, Virginia Gámez, Rafael de Utrera, José de la Tomasa, El Polaco, Antonio el Pulga, El Galli и Lolita Valderrama. Аккомпанировал прославленным танцорам – Rafael de Carmen, Juan de Juan, Rafael Amargo, и Marcos Flores – и, конечно же, - La Lupi, с которой в 1999 году они вместе создали “Compañía Flamenca La Lupi”.

Macarena Mulero – байлаора из Мурсии. Резидент лучших таблао Испании, в том числе Tablao del Carmen, Tarantos, Palacio del Flamenco в Барселоне, Peña La Plateria, Cuevas del Rocio в Гранаде, полуфиналистка международного фестиваля Cante de las Minas 2017

Организатор - Фламенкерия при поддержке Посольства Испании в России и Института Сервантеса в Москве в рамках проекта "Ventana" AECID, разработанного в период COVID-19 для распространения испанского искусства и культуры в сети Интернет.

26 сентября (суббота), 19:00

Показ фильма «My Mexican Bretzel»

В рамках Международного кинофестиваля «Панорама»

Показы будет одновременно проходить в кионтеатрах

Москино Звезда и Москино Салют (Москва).

 

My Mexican Bretzel (Испания, 2019, 72 мин.), режиссер Нуриа Хименес

 

Тексты из дневника светской дамы проиллюстрированы кадрами домашней киносъемки, осуществленной её мужем, богатым промышленником, в 40-60-е годы прошлого века. Реально ли то, что вы видете? Этот захватывающий фильм, не совсем документальный, хотя часть показанного и рассказанного могла бы быть реальностью, напоминает мелодраммы в стиле Дугласа Сирка или Тодда Хейнса. Чувства зашкаливают... Фильм стал призером Роттердамского фестиваля этого года и фестиваля в Хихоне.

Организовано Международным фестивалем «Панорама» при поддержке Института Сервантеса.

 

Сентября (вторник), 19:00

«Испанская литература в изгнании, судьбы испанцев в СССР и переводчик Висенте Пертегас»

Лекция Каролины Кастильо Феррер в рамках празднования Международного дня переводчика

Мероприятие проходит онлайн на платформе Zoom

Код доступа на мероприятие будет опубликован на сайте Института Сервантеса и в социальных сетях

На испанском языке с синхронным переводом

 

Преподаватель и исследователь Каролина Кастильо Феррер, доктор испанской филологии Гранадского университета, прочтет лекцию о переводчике Висенте Пертегасе (Бетера, Валенсия, 1909 – Валенсия, 2002), которому посвящена ее диссертация «Испанское литературное изгнание 1939 года в СССР: переводчик Висенте Пертегас» (Гранадский университет, 2014). Висенте Пертегас - поэт, учитель, член профсоюза Федерации работников образования и компартии Испании, сражался в Гражданской войне на стороне республиканцев. В Москве продуктивно работал в качестве переводчика вместе с другими представителями испанской интеллигенции, эмигрировавшими в СССР, в числе которых были Анхель Эрраис, Исабель Висенте Эстебан, Венансио Урибес, Хосе Венто Молина. Лекция подробно расскажет, прежде всего, о его работе переводчика кино для Совэкспортфильма.

Организовано Институтом Сервантеса в Москве и Посольством Испании в РФ при участии школы Espanika. ru и при поддержке Ибероамериканского культурного центра в рамках проекта " Ventana " AECID, разработанного в период COVID -19 для распространения испанского искусства и культуры в сети Интернет.

 

 


Поделиться с друзьями:

Поперечные профили набережных и береговой полосы: На городских территориях берегоукрепление проектируют с учетом технических и экономических требований, но особое значение придают эстетическим...

Типы сооружений для обработки осадков: Септиками называются сооружения, в которых одновременно происходят осветление сточной жидкости...

Таксономические единицы (категории) растений: Каждая система классификации состоит из определённых соподчиненных друг другу...

Особенности сооружения опор в сложных условиях: Сооружение ВЛ в районах с суровыми климатическими и тяжелыми геологическими условиями...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.009 с.