Типы сооружений для обработки осадков: Септиками называются сооружения, в которых одновременно происходят осветление сточной жидкости...

История развития пистолетов-пулеметов: Предпосылкой для возникновения пистолетов-пулеметов послужила давняя тенденция тяготения винтовок...

секция руководитель Хутыз И.П.

2020-06-02 253
секция руководитель Хутыз И.П. 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

Вверх
Содержание
Поиск

20. Сидоренко Анна Валерьевна гр.13МКК Видеоигры жанра интерактивного кино как мультимодальный текст рук. к.ф.н., доц. Раюшкина И.В.

21. Солтыс Вероника Витальевна гр.13МКК Специфика речевого воздействия в научно-популярном фильме “Cosmos: a space-time Odyssey” рук. к.ф.н., доц. Кондратьева Т.С.

22. Кеворкова Ася Арсеновна гр.23МКК  Особенности академического дискурса в кросс-культурном аспекте рук. д.ф.н., проф. Фанян Н.Ю.

23. Маркарян Гаянэ Араратовна гр.23МКК Креолизованный дискурс: особенности конструирования связности рук. д.ф.н., проф. Хутыз И.П.

24. Иванова Элина Евгеньевна гр.23МКК Особенности конструирования диалогичности в научно-популярном тексте д.ф.н., проф. Хутыз И.П.

25.Сераковская Марина гр.13МКК  Особенности конструирования образа лингвиста в англоязычном дискурсе рук. к.ф.н., доц. Кондратьева Т.С.


 

Секция СНО

Руководители секции – председатель СНО Е.А. Яченко

Ауд. 307

 

1. Зеленина Варвара Алексеевна 203 группа, 2 курс, Зиньковская А.В., доктор филологических наук, доцент

"Выход принца Гарри и Меган Маркл из королевской семьи: языковое воплощение"

2. Титоренко Ольга Игоревна, 304 группа, 3 курс, Цатурян М.М., доктор филологических наук, доцент

"Сравнительный анализ феминитивов английского и русского языков"

3. Шабашова Виктория Владимировна, ФППК, магистратура, 1 курс, Сажина Н. М., доктор педагогических наук, профессор

"«Ключевые слова» культуры изучаемого языка в педагогическом аспекте"

4. Подгорная Юлия Владимировна, 201 группа, 2 курс, Катермина В. В., доктор филологических наук, профессор

"Английские фразеологические единицы с флористическим компонентом: лингвострановедческий аспект"

5. Назарян Сильва Аликовна,401 группа, 4 курс, Катермина В.В., доктор филологических наук, профессор

"Синтаксические особенности перевода документов международного права (на материале документации ООН)"

6. Кокора Юлия Васильевна, 44 ТПП, 4 курс, Чакалова Э.П., доцент

"Фразеология как объект лингвокультурологии"

7. Корончик Кристина Сергеевна, 219-л группа, 2 курс, Зубова Т.Г., доцент

"Феминитивы в немецкой прессе"

8. Яченко Екатерина Андреевна, 219-л группа, 2 курс, Катермина В.В., доктор филологических наук, профессор

Секции магистрантов Филология 45.04.01 «Иностранные языки»

1 курс

 

Руководители секции – к.ф.н., доцент А.В. Самойлова

Ауд. 313

 

  1. Балакший Мария Владиславовна «Безэквивалентная лексика в академическом дискурсе» Зиньковская А.В.
  2. Белоусова Екатерина Алексеевна «Особенности суггестивной лингвистики на сонове англоязычных рекламных текстов» Зиньковская А.В.
  3. Григорьева Алена Дмитриевна «Языковые средства выражения отношения представителей политических партий к сепаратизму» Грушевская Т.М.
  4. Гутникова Юлия Евгеньевна «Специфика спортивного дискурса в английской лингвокультуре» Волошин Ю.К.
  5. Дубодил Станислав Алексеевич «Языковые средства манипулирования информацией в текстах СМИ» Зиньковская А.В
  6. Ельникова Татьяна Алексеевна «Перевод юридического дискурса» Грушевская Т.М.
  7. Жданович Елена Сергеевна «Семиотика цвета в кинодискурсе» Фанян Н.Ю.
  8. Колядюк Мария Андреевна «Аспект эквивалентности в художественной литературе (на материале пьес Артура Миллера)» Волошин Ю.К.
  9. Комогорцева Алена Сергеевна «Колоративная лексика в английском рекламном тексте» Катермина В.В.
  10. Манасян Лиана Юрьевна «Специфика дискурса научных конференций» Фанян Н.Ю.
  11. Меликян Алина Ашотовна «Актуализация фразеологических единиц в деловом дискурсе» Волошин Ю.К.
  12. Микитанова Татьяна Сергеевна «Профессиональная неономинация человека в англоязычном дискурсе: структурно-семантический аспект» Катермина В.В.
  13. Москвина Светлана Евгеньевна «Роль современных компьютерных технологий в развитии учебно-познавательной компетентности студентов-лингвистов» Лимарева Т.Ф.
  14. Нагузе Руслан Муратович «Структурно-семантические характеристики дерогативно-маркированных этнонимов современного английского языка» Катермина В.В.
  15. Панина Валерия Олеговна «Переводческие трансформации» Грушевская Т.М.
  16. Русанова Мария Александровна «Особенности интент-анализа академического дискурса» Зиньковская А.В.
  17. Стегно Артур Сергеевич «Преодоление нерелевантности переводческого процесса» Фанян Н.Ю.
  18. Терещенко Анна Владимировна «Адресатность в политическом газетном дискурсе» Грушевская Е.С.
  19. Чорный Владислав Андреевич «Обучение диалогической речи в средней школе» Грушевская Е.С.
  20. Шутова Юлия Игоревна «Стилистическое пространство политического газетного текста» Грушевская Т.М.
  21. Щелбанина Анастасия Константиновна «Стратегии туристического дискурса как подвид рекламного дискурса» Фанян Н.Ю.
  22. Яткин Виктор Игоревич «Концепт «Время» в английской языковой картине мира» Тхорик В.И.

 

 

Секция магистрантов – 2 курс ФИЛОЛОГИЯ 45.04.01 «Иностранные языки»

           

Руководители секции – д.ф.н., профессор Н.Ю. Фанян,

Ауд.

 

1. Кулакова С.М. «Игровой компьютерный дискурс: языковая специфика» Грушевская Т.М.

2. Лихачева А.А. «Стилистические особенности церковно-религиозного дискурса» Грушевская Т.М.

3. Сикидина А.В. «Политическая толерантность: языковые средства реализации» Грушевская Т.М.

4. Чекунова М.А. «Политический предвыборный дискурс: гендерный аспект» Грушевская Т.М.

5. Самадинова Э.Э. «Песенный дискурс музыкальной группы "Daughter"» Фанян Н.Ю.

6. Озерова С.Д. «Концепт «гостеприимство» в русской и английской лингвокультурах» Фанян Н.Ю.

7. Сергиенко К.В. «Дискурс Brexit-a в средствах массовой информации» Фанян Н.Ю.

8. Обувалов М.А. «Медиавирус как основной конституент текстов современной англоязычной интертекстуальной культуры» Тхорик В.И.

9. Парников Б.А. «Семиотика вербальных выступлений президента (на материале устных выступлений Дональда Трампа)"» Волошин Ю.К.

10. Костюк А.В. «Реализация концептов "Семья" и "Family" в русской и английской лингвокультурах» Волошин Ю.К.

11. Платонова А.К. «Национально-культурные особенности невербальной коммуникации (на материале английской, итальянской и русской лингвокультур)» Цатурян М.М.

12. Мотина А. П. «Перевод названий текстов массовой культуры как инструмент лингвистического маркетинга» Катермина В.В.

13. Халанская А.А. «Прагматическая и этическая актуальность языкового такта в СМИ» Грушевская Е.С.

14. Журкина Н.С. «Когнитивно-прагматические аспекты манипулятивных стратегий в текстах СМИ» Оломская Н.Н.

15. Волошина Е.В. «Функции разнотипных русскоязычных заимствований в англоязычном художественном дискурсе» Зиньковская А.В.

16. Грицай С.Н. «Языковое онлайн-образование» Лимарева Т.Ф.

17. Григорьева Ю.Е. «Анализ лексико-графических способов описания фразеологических единиц в переводческих словарях» Сидорова Л.И.


Поделиться с друзьями:

Историки об Елизавете Петровне: Елизавета попала между двумя встречными культурными течениями, воспитывалась среди новых европейских веяний и преданий...

Организация стока поверхностных вод: Наибольшее количество влаги на земном шаре испаряется с поверхности морей и океанов (88‰)...

История развития хранилищ для нефти: Первые склады нефти появились в XVII веке. Они представляли собой землянные ямы-амбара глубиной 4…5 м...

История развития пистолетов-пулеметов: Предпосылкой для возникновения пистолетов-пулеметов послужила давняя тенденция тяготения винтовок...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.016 с.