Поперечные профили набережных и береговой полосы: На городских территориях берегоукрепление проектируют с учетом технических и экономических требований, но особое значение придают эстетическим...
Семя – орган полового размножения и расселения растений: наружи у семян имеется плотный покров – кожура...
Топ:
Когда производится ограждение поезда, остановившегося на перегоне: Во всех случаях немедленно должно быть ограждено место препятствия для движения поездов на смежном пути двухпутного...
Интересное:
Наиболее распространенные виды рака: Раковая опухоль — это самостоятельное новообразование, которое может возникнуть и от повышенного давления...
Как мы говорим и как мы слушаем: общение можно сравнить с огромным зонтиком, под которым скрыто все...
Что нужно делать при лейкемии: Прежде всего, необходимо выяснить, не страдаете ли вы каким-либо душевным недугом...
Дисциплины:
2020-03-31 | 84 |
5.00
из
|
Заказать работу |
|
|
При работе над лексикой иногда могут возникнуть трудности. И поэтому в методической литературе существуют различные подходы к решению проблемы типологии лексики, сформулирован ряд принципов классификации лексики. К числу факторов, обусловливающих трудности активного усвоения слов, можно отнести следующие:
1)совпадение или несовпадение объёма значений слов родного и иностранного языка: не совпадающие по значению слова представляют большие трудности для активного овладения, чем слова с совпадающим объёмом значений.
2)степень связности или свободы слова по отношению к другим словам данного языка: свободные словосочетания, устойчивые сочетания слов (фразеологизмы), идиомы.
Свободные сочетания слов в иностранном языке часто не совпадают с таковыми в родном. Несвободные, или устойчивые, сочетания слов или фразеологические сочетания слов, трудны для овладения тем, что и х необходимо точно и прочно запомнить как одно целое в неизменном виде в определённых контекстах. К таким относятся: alle durch die Bank – отсутствующие в родном языке; grosse Augen machen – сходные с сочетаниями в родном языке («делать большие глаза»).
К устойчивым словосочетаниям относятся также идиомы – unter vier Augen и другие.
3)характер структуры слова: простые, сложные или производные слова. Простые слова легче усваиваются.
4)конкретность или абстрактность значения слова. Конкретные слова чаще всего усваиваются легче, чем абстрактные.
А вообще, если говорить о термине методическая типология лексики, то он означает группировку языкового материала по типам трудности усвоения их учащимися. Наиболее распространённой является следующая типология, предложенная Н.В. Николаевым: он выделяет 8 типов слов.
|
1)интернациональные и заимствованные слова, объём значенияй которых совпадает в родном и иностранном языках:
die Musik, der Designer, das Theater
Трудность в усвоении этих слов заключается в озвучивании, а не в понимании.
2)производные и сложные слова, а также сочетания слов, компоненты которых знакомы учащимся:
der Lieblingsschriftsteller, die Gemäldegalerie
При понимании таких слов следует опираться на знания учащихся.
3)корневые слова, объём значений которых не противоречит объёму значений соответствующих слов в родном языке:
der Tisch, der Fichtenbaum, der Stuhl
4)слова, специфичные по своему содержанию для изучаемого языка (слова-реалии):
der Herr, das Brandenburger Tor, der Zwinger
Для раскрытия их значения лучше всего применять толкование на родном языке.
5)слова общего с родным языком корня, но отличающиеся по содержанию (ложные друзья пареводчика):
die Familie, das Magazin
6)словосочетания и сложные слова, отдельные компоненты которых хотя и известны учащимся, но не сходные с компонентами соотнесённых с ними лексических единиц в родном языке.
При введении таких слов лучше всего опираться на специально созданный контекст.
7)лексические единицы, объём значений которых шире объёма значений соответствующих слов в родном языке:
der Jahrmarkt
Семантизация таких лексических единиц предполагает несколько контекстов.
8)лексические единицы, объём значений которых уже объёма соответствующих слов в родном языке:
der Wortschatz
(Шатилов С.Ф., 1977:178)
Чтобы избежать трудностей, целесообразно учитывать следующие рекомендации:
1)так как лексические единицы обладают различной трудностью для усвоения, следует в интересах продуктивности обучения лексике оценивать трудность подлежащих усвоению лексических единиц и сводить их в группы, более или менее однородные.
2)следует предусмотреть способы введения лексики, применимые к каждой группе.
3)введение и объяснение должно ориентироваться на те стороны лексических единиц, которые вызывают трудности, и искать пути их преодоления.
|
4)преодоление лексических трудностей осуществляется такими путями: изоляцией трудных слов друг от друга, включением изученных единиц в различные сочетания и ассоциативные связи, а также выполнением дифференцировочных упражнений.
5)можно указать на конкретные признаки, которые следует использовать для преодоления трудностей усвоения иноязычной лексики.
(Берман И.М 1986:170)
Более трудные лексические единицы (Л.Е.):
а) самые длинные и самые короткие Л.Е.
б) Л.Е., выражающие абстрактные понятия
в) Л.Е. с ослабленной лексической семантикой: setzen (in Bewegung, in Gang)
г) строевые слова (der, so, die Sache, halten)
д) многозначные слова
е) переосмысленные сложные и производные слова (begreifen)
ж) фразеологические словосочетания
з) речевые клише: es kommt auf keinen Fall in Frage.
|
|
Общие условия выбора системы дренажа: Система дренажа выбирается в зависимости от характера защищаемого...
Историки об Елизавете Петровне: Елизавета попала между двумя встречными культурными течениями, воспитывалась среди новых европейских веяний и преданий...
Типы сооружений для обработки осадков: Септиками называются сооружения, в которых одновременно происходят осветление сточной жидкости...
История развития пистолетов-пулеметов: Предпосылкой для возникновения пистолетов-пулеметов послужила давняя тенденция тяготения винтовок...
© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!