Семя – орган полового размножения и расселения растений: наружи у семян имеется плотный покров – кожура...

Адаптации растений и животных к жизни в горах: Большое значение для жизни организмов в горах имеют степень расчленения, крутизна и экспозиционные различия склонов...

Глава 1. Основные грамматические категории глагола

2020-04-01 190
Глава 1. Основные грамматические категории глагола 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

Вверх
Содержание
Поиск

Введение

Грамматические категории английского глагола являются предметом многочисленных работ общего и специального характера по теории и истории грамматического строя английского языка.  Исследованием данной проблемы подробно занимались такие видные исследователи-лингвисты как Ильиш Б.А., Бархударов Л.С., Смирницкий А.И., Есперсен О., Расторгуева Т.А., Ярцева В.Н., Мейе А., и пр. 

В английском языке исключительно важен контекст, в котором употребляется то или иное слово, так как именно контекст позволяет выбрать правильное значение cлова из его 5-10 значении, которые то или иное слово имеет. Одно и тоже слово может быть и существительным, и прилагательным, и глаголом и наречием, и только контекст позволяет правильно определить его значение.

Чем и как можно объяснить эти различия? Как же так случилось, что английский язык для нас, русскоговорящих людей, абсолютно чужой, иной, непонятный набор звуков в котором мы не понимаем ни единого слова и ничего не можем осознанно ответить на живую англоязычную фразу? Почему правила английского языка довольно сложны, трудно воспринимаемы нами, очень специфичны, не имеют почти ничего общего с правилами русского языка? Почему для хорошего уровня владения языком необходимо изучить довольно значительный объем английских слов, сочетаний, выражений? Чем можно объяснить эту ярко выраженную непохожесть английского и русского языков, несмотря даже на то, что русский народ - один из народов славянского племени, племени, которое вместе с племенами литовским, кельтским, германским, греко-романским, иранским, индийским принадлежит к одной индоевропейской языковой семье?

Чтобы получить ответы на все эти вопросы и разобраться, почему мы ничего не понимаем по-английски, почему мы видим английский язык в том виде, в котором он существует сейчас, а также выработать наиболее эффективные для нас подходы в изучении английского языка, необходимо обратиться к основным историческим фактам и событиям в его эволюции. Упоминание этих исторических фактов автор считает обязательным, так как их, на мой взгляд, должен знать каждый человек, серьезно увлекающийся английским языком, т.к. эти исторические события заложили основы языка, его корни и истоки, а затем и видоизменили его до неузнаваемости. Знание основных вех в его истории поможет объяснить грамматические и другие явления, начисто отсутствующих в русском языке, в силу чего они являются трудно воспринимаемыми русскоговорящими людьми, а также поможет побыстрее начать разбирать устную речь и говорить по-английски.

 Существующее в современной науке расхождение мнений по данной проблеме, а также накопление новых фактов и новые подходы и методы анализа предопределяют постоянную необходимость и возможность дальнейших исследований, что и определяет как актуальность данной работы.

Цель исследования – проанализировать применение английского глагола в контексте, показать его сущность.

Для достижения поставленной цели, автором был обозначен ряд задач:

1. Рассмотреть основные грамматические категории английского глагола;

2. Выявить простой алгоритм выбора английского глагола;

3. Рассмотреть применение английских глаголов в определенном контексте;

4. Проанализировать главные технические отличия английского языка от русского;

5. Показать особенности актуализации модального компонента значения глаголов типа seem в контексте и др.

В ходе исследования применялись различные лингвистические приемы и методы:

- метод сравнительно-сопоставительного анализа;

- уровнево-полевой подход;

- синхронно - диахронный подход;

- различение процессов грамматизации и парадигматизации.

Теоретической базой исследования данного дипломного проекта являются:

- работы по истории английского языка (А.И.Смирницкий; Т.А.Расторгуева; И.П. Иванова; Л.П. Чахоян и пр.);

- труды по теоретической грамматике английского языка (А.И.Смирницкий; Б.А. Ильиш; И.П.Иванова и пр.);

- труды по языкознанию;

- практические грамматики современного английского языка;

- материалы интернет-конференций.

Практическая значимость определяется возможностью использования материалов данного исследования как базы для дальнейшей научной работы в области истории и теории грамматики английского языка.


Времена английского глагола

 

Active Voice (действительный залог: "Я делаю")

Время Simple (простое) Continuous (длительное) Perfect (завершенное) Perfect Continuous (завершенно-длительное)
Настоящее (Present) Констатация факта (что делает?). Действие, повторяющееся регулярно, обычное. every day - каждый день usually - обычно often - часто always - всегда never - никогда sometimes - иногда Кроме того, это время употребляется в придаточных предложениях времени и условия после союзов if, when, as soon as, before, вместо Future Simple. As soon as I write the letter, I will post it immediately. Кроме того, это время употребляется вместо Continuous с глаголами, обозначающими восприятие, умственные усилия, чувства: to see, to feel, to hear, to know, to understand, to want, to love, to be, to belong, to consist. I see her now. I hear a noise. I don't understand what he is talking about. Процесс (что делается сейчас?). Действие в развитии, незаконченное, происходящее в настоящий момент. Завершенность (что сделал/сделано?). Действие, совершившееся в недалеком прошлом, но имеющее непосредственную связь с данным моментом. Речь идет о наличествующем сейчас результате того действия. Без уточнения момента времени. Но могут быть: already - уже, just - только что, today - сегодня, this week - на этой неделе. Процесс уже в течение некоторого периода времени. Действие, начавшееся до настоящего момента, длившееся некоторое время, и продолжающееся в момент речи или закончившееся непосредственно перед моментом речи. "Уже в течение..."
  Пишет (каждый день). Пишет стихи. Пишет красиво. Пишет сейчас (я говорю - а он пишет). Написал (уже) письмо (то есть: у меня имеется написанное письмо). Пишет уже (в течение часа) час. Пишет с двух часов.
  I,you,we,they V, he,she,it V-s to be V-ing to have/has V3 to have/has been V-ing
  I write a letter. I write book stories. I am writing this letter. {You,we,they} are writing this letter. {He,she,it} is writing this letter. I have written this letter. He has already written this letter. I have been writing this letter for two days.
Прошедшее (Past) Действие, совершавшееся или свершившееся в прошлом и никак не связанное с настоящим моментом речи. Действие в развитии, незаконченное, происходящее в определенный момент в прошлом. Часто указан момент прошлого. Никогда не используются глаголы в Past Continuous со словами for, since, recently. Действие, завершенное к какому-то определенному моменту в прошлом. Действие, которое началось ранее указанного момента в прошлом и продолжалось вплоть до этого момента, исключая или включая его. Никогда не используются глаголы в Past Perfect Continuous со словами at, when, while.
  (На)писал вчера. (На)писал на прошлой неделе. (На)писал год назад. (На)писал в 1980 году. Писал вчера в три часа. Писал, когда я вошЈл. Писал, пока я работал. Написал письмо вчера/сегодня к семи часам. Написал до того, как я пришел. Писал вчера уже два часа (уже в течение двух часов), когда я наконец пришел.
  V-ed, V2 was/were V-ing had V3 had been V-ing
  He wrote this letter yesterday. He was writing this letter yesterday when I came. They were writing this letter at seven o'clock last night. He was writing the letter while you were reading. He had written this letter by seven o'clock last night. He had written this letter before I came. He had been writing this letter for two hours yesterday when I came. He had been writing the letter since two o'clock when you came.
Будущее (Future) Действие или ряд последовательных действий, которые случатся в будущем. Действие в развитии, незаконченное, происходящее в определенный момент в будущем. Часто указан момент будущего. Действие, которое будет завершено до какого-то момента или другого события в будущем. Действие, которое начнется до определенного момента в будущем и будет продолжаться вплоть до этого момента.
  Напишет завтра. Напишет завтра к семи часам. Напишет через неделю. Напишет в будущем году. Будет писать завтра в семь часов. Будет писать, когда некто придет. Будет писать, когда ты будешь читать. Напишет завтра к семи часам. Напишет до того, как он придет. Будет писать уже час, когда он придет.
  will V will be V-ing will have V3 will have been V-ing
  I will write the letter tomorrow. I will write the letter tomorrow by 7 o'clock. I will be writing a letter when he comes. (обратите внимание на настоящее время глагола come - если главное предложение в будущем времени, то условие - в настоящем!). I will be writing a letter at 7 o'clock tomorrow. I will be writing a letter while you'll be reading. I will have written the letter before he comes. I will have been writing a letter for an hour when he comes.

 

Passive Voice (страдательный залог: "Я подвергаюсь чужому действию")

Время Simple (простое) Continuous (длительное) Perfect (завершенное)
Настоящее (Present)      
  Меня часто (обычно, всегда) спрашивают. Меня спрашивают прямо сейчас. Меня уже спросили к этому моменту.
  to be (am, are, is) V-ed, V3 to be (am, are, is) being V-ed, V3 to have/has been V-ed, V3
  I am often asked by the people about... I am being asked by my chief... I have been asked at that moment.
Прошедшее (Past)      
  Меня спросили когда-то. Меня спрашивали в тот момент. Меня уже спросили к тому моменту.
  was/were V-ed, V3 was/were being V-ed, V3 had been V-ed, V3
  I was asked by the policeman... They were asked by the policeman... I was being asked. I had been asked.
Будущее (Future)      
  Меня спросят (завтра). Такой формы нет Меня уже спросят к тому моменту.
  will be V-ed, V3 Эта форма отсутствует, используется Future Simple: will be being V-ed, V3 will have been V-ed, V3
  I will be asked by the students... Такой формы нет I will have been asked.

 

Долженствование "Я должен сделать", "мне нужно сделать" выражается формами: I have (he has) to do; I ought to do.

Согласование времен в косвенной речи

 

Прямая речь Косвенная речь
You are pretty. You are so intelligent. You dance so well. You've got [have got] lovely hair. I'll never forget this day. He said I was pretty. He said I was so intelligent. He said I danced so well. He said I had got lovely hair. He said he would never forget that day.
Do you like ballet? Have you ever been to Boston? He asked me if/whether I liked ballet. He asked me if/whether I had ever been to Boston.
Where do you study? What are you reading? When will we meet again? Why don't you stay longer? He asked me where I studied. He asked me what I was reading. He asked me when I should meet him again. He asked me why I didn't stay longer.
Give me your telephone number, please. Ring me up tomorrow. Help me to translate an article from English! He asked me to give him my telephone number. He asked me to ring him up the next morning. He asked me to help him to translate an article from English.

 

Заключение

В работе были исследованы структурно-семантические особенности английского глагола в контексте.

По результатам исследования можно сделать следующие выводы:

- в английском языке исключительно важен контекст, в котором употребляется то или иное слово, так как именно контекст позволяет выбрать правильное значение cлова из его 5-10 значении, которые то или иное слово имеет. Одно и тоже слово может быть и существительным, и прилагательным, и глаголом и наречием, и только контекст позволяет правильно определить его значение.

- в современном английском языке глаголу присущи категории вида, времени и временной отнесенности, которые, пересекаясь в различных плоскостях, образуют 4 разряда (групп форм): неопределенный, длительный, перфектный, перфектно-длительный, особенности функционирования данных форм в языке обусловлены особенностями их исторического развития, а источниками их являются древнеанглийские свободные синтаксические сочетания;

- основным способом выражения категориального значения вида в течение древнеанглийского и среднеанглийского периодов служат простые формы претерита и презенса, формирование же аналитических форм грамматической категории вида и категориальной формы будущего времени происходит к концу ранненовоанглийского периода, за исключением аналитической формы перфекта, которая приобретает современный вид уже к концу среднеанглийского периода;

- грамматическая категория времени современного английского глагола является трехчленной и представляет собой оппозицию форм настоящего, прошедшего и будущего времени; категориальная форма будущего времени имеет аналитическую структуру и, несмотря на некоторое формально и содержательное сходство, является отличной от категориальной формы сослагательного наклонения, данное сходство обуславливается лишь особенностями исторического развития данных форм;

- в современном английском языке перфект - предшествование и неперфект - непосредственная данность образуют в соотношении друг с другом особую грамматическую категорию глагола, отличную и от времени и от вида – категорию временной отнесенности.

- бинарная оппозиция длительных форм, показывающих действие в его развитии, и форм недлительных, не обладающих никаким специфическим значением, образует грамматическую категорию вида английского глагола, отдельную от категории времени.

- в современном английском языке перфект имеет формы настоящего, прошедшего и будущего времени, которые строго различаются как по структуре, так и по содержанию – каждая форма имеет четко определенные правила образования и случаи употребления, перфектные формы образуются аналитически и их основным значением является выражение действия, совершившегося к определенному моменту; основным значением перфекта настоящего времени является выражение действия, совершившегося к настоящему моменту, результат которого имеется налицо в настоящем времени; перфекта прошедшего времени - выражение прошедшего действия, которое уже совершилось до определенного момента в прошлом, также данная форма может нести сему законченности действия к определенному моменту в прошлом, сему предшествования, а также передавать действие явившееся причиной определенного состояния, либо положения вещей в прошлом; основным значением перфекта будущего времени является выражение будущего действия, которое совершится к определенному моменту в будущем, также немаловажной особенностью данной формы является ее способность выражать предполагаемое действие, относящееся к прошедшему;

- длительному виду присуще значение длительного действия происходящего в определенный период времени и ограниченного во времени, различаются аналитические формы настоящего, прошедшего и будущего длительного времен, каждой из которых свойственны собственные, четко определенные, структура образования и случаи употребления; длительная форма настоящего времени употребляется для выражения длительного действия, совершающегося в момент речи, либо для выражения длительного действия, совершающегося в настоящий период времени, хотя и не обязательно в момент речи, помимо этого в современном английском языке, в ряде случаев, длительная форма настоящего времени имеет оттенок модальности и может выражать будущее, но не обязательно длительное, действие, когда выражается намерение его совершить или уверенность в его совершении; длительные формы прошедшего и будущего времени употребляются для выражения длительного действия, начавшегося до определенного момента в прошлом или будущем и все еще совершавшегося в этот момент, а также может служить фоном для другого действия.


Список литературы

 

1. Аракин В.Д. Очерки по истории английского языка. – М, 2005. – 432 с.

2. Арутюнова Н.Д. Типы языковых значений: Оценка. Событие. Факт. - М, 2004. – 305 с.

3.  Бархударов Л.С., Штелинг Д.А. Грамматика английского языка. - М, 2005. – 138 с.

4. Бархударов Л.С. Очерки по морфологии современного английского языка. – М, 2005. – 333 с.

5. Беляева Е.И. Функционально-семантические поля модальности в английском и русском языках. - Воронеж, 2005. – 419 с.

6. Булыгина Т.В., Шмелев А.Д. Гипотеза как мыслительный и речевой акт // Логический анализ языка: Ментальные действия. - М, 2003. – 490 с.

7. Воронцова Г.Н. Очерки по грамматике английского языка. – М, 2006. – 128 с.

8. Гальперин И.Р. Информативность единиц языка. – М, 2004. – 231 с.

9. Долинина И.Б. Особенности значения и способы выражения предикатов в двупредикатных комплексах (на материале английского языка) // Категории глагола и структура предложения: Конструкции с предикатными актантами. – С-Пб, 2003. – 112 с.

10.  Есперсен О. Философия грамматики. – М, 2004. – 117 с.

11.  Жигадло В.Н., Иванова И.П., Иофик Л.Л. Современный английский язык. – М., 2006. – 386 с.

12.  Иртеньева Н.Ф. Грамматика современного английского языка. – М, 2006. – 312 с.

13.  Качалова К.Н., Израилевич Е.Е. Практическая грамматика английского языка. – М, 2005. – 457 с.

14.  Панфилов В.З. Категория модальности и ее роль в конституировании структуры предложения и суждения // Вопросы языкознания. - 2006. - № 4.

15.  Поспелова А.Г. О средствах смягчения коммуникативного намерения в современном английском языке // Вестник ЛГУ. Вып. 3. История, язык и литература. – С-Пб, 2005. – 138 с.

16.  Серебренников Б.А. Об относительной самостоятельности развития системы языка. – М, 2005. – 339 с.

17.  Чейф У.Л. Память и вербализация прошлого опыта // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XII. Прикладная лингвистика. - М, 2003. – 112 с.

18.  Bendix E.H. Componential Analysis of General Vocabulary: The Semantic Structure of a Set of Verbs in English, Hindi and Japanese // International Journal of American Linguistics. - Vol. 32. - No. 2. - Pt 2. -2006.

19.  Lakoff G. Hedges: A Study of Meaning Criteria and the Logic of Fuzzy Concepts // Papers from the 8th Regional Meeting of Chicago Linguistic Society. - Chicago, 2002.

20.  Lanigan R.L. Speaking and Semiology. Maurice Merleau-Ponty’s Phenomenological Theory of Existential Communication // Approaches to Semiotics. No. 22. - Berlin - New York, 2004.

21.  Whorf B.L. Grammatical Categories // Syntactic Theory. Structuralist 1. - Penguin Books, 2005.

22.  Wierzbicka A. The Semantics of Natural Language. - Sydney, N.-Y. et al, 2005.

Введение

Грамматические категории английского глагола являются предметом многочисленных работ общего и специального характера по теории и истории грамматического строя английского языка.  Исследованием данной проблемы подробно занимались такие видные исследователи-лингвисты как Ильиш Б.А., Бархударов Л.С., Смирницкий А.И., Есперсен О., Расторгуева Т.А., Ярцева В.Н., Мейе А., и пр. 

В английском языке исключительно важен контекст, в котором употребляется то или иное слово, так как именно контекст позволяет выбрать правильное значение cлова из его 5-10 значении, которые то или иное слово имеет. Одно и тоже слово может быть и существительным, и прилагательным, и глаголом и наречием, и только контекст позволяет правильно определить его значение.

Чем и как можно объяснить эти различия? Как же так случилось, что английский язык для нас, русскоговорящих людей, абсолютно чужой, иной, непонятный набор звуков в котором мы не понимаем ни единого слова и ничего не можем осознанно ответить на живую англоязычную фразу? Почему правила английского языка довольно сложны, трудно воспринимаемы нами, очень специфичны, не имеют почти ничего общего с правилами русского языка? Почему для хорошего уровня владения языком необходимо изучить довольно значительный объем английских слов, сочетаний, выражений? Чем можно объяснить эту ярко выраженную непохожесть английского и русского языков, несмотря даже на то, что русский народ - один из народов славянского племени, племени, которое вместе с племенами литовским, кельтским, германским, греко-романским, иранским, индийским принадлежит к одной индоевропейской языковой семье?

Чтобы получить ответы на все эти вопросы и разобраться, почему мы ничего не понимаем по-английски, почему мы видим английский язык в том виде, в котором он существует сейчас, а также выработать наиболее эффективные для нас подходы в изучении английского языка, необходимо обратиться к основным историческим фактам и событиям в его эволюции. Упоминание этих исторических фактов автор считает обязательным, так как их, на мой взгляд, должен знать каждый человек, серьезно увлекающийся английским языком, т.к. эти исторические события заложили основы языка, его корни и истоки, а затем и видоизменили его до неузнаваемости. Знание основных вех в его истории поможет объяснить грамматические и другие явления, начисто отсутствующих в русском языке, в силу чего они являются трудно воспринимаемыми русскоговорящими людьми, а также поможет побыстрее начать разбирать устную речь и говорить по-английски.

 Существующее в современной науке расхождение мнений по данной проблеме, а также накопление новых фактов и новые подходы и методы анализа предопределяют постоянную необходимость и возможность дальнейших исследований, что и определяет как актуальность данной работы.

Цель исследования – проанализировать применение английского глагола в контексте, показать его сущность.

Для достижения поставленной цели, автором был обозначен ряд задач:

1. Рассмотреть основные грамматические категории английского глагола;

2. Выявить простой алгоритм выбора английского глагола;

3. Рассмотреть применение английских глаголов в определенном контексте;

4. Проанализировать главные технические отличия английского языка от русского;

5. Показать особенности актуализации модального компонента значения глаголов типа seem в контексте и др.

В ходе исследования применялись различные лингвистические приемы и методы:

- метод сравнительно-сопоставительного анализа;

- уровнево-полевой подход;

- синхронно - диахронный подход;

- различение процессов грамматизации и парадигматизации.

Теоретической базой исследования данного дипломного проекта являются:

- работы по истории английского языка (А.И.Смирницкий; Т.А.Расторгуева; И.П. Иванова; Л.П. Чахоян и пр.);

- труды по теоретической грамматике английского языка (А.И.Смирницкий; Б.А. Ильиш; И.П.Иванова и пр.);

- труды по языкознанию;

- практические грамматики современного английского языка;

- материалы интернет-конференций.

Практическая значимость определяется возможностью использования материалов данного исследования как базы для дальнейшей научной работы в области истории и теории грамматики английского языка.


Глава 1. Основные грамматические категории глагола

 


Поделиться с друзьями:

Папиллярные узоры пальцев рук - маркер спортивных способностей: дерматоглифические признаки формируются на 3-5 месяце беременности, не изменяются в течение жизни...

Индивидуальные очистные сооружения: К классу индивидуальных очистных сооружений относят сооружения, пропускная способность которых...

Типы сооружений для обработки осадков: Септиками называются сооружения, в которых одновременно происходят осветление сточной жидкости...

Архитектура электронного правительства: Единая архитектура – это методологический подход при создании системы управления государства, который строится...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.059 с.