Дополнительные лексические ресурсы поэтического языка — КиберПедия 

История развития пистолетов-пулеметов: Предпосылкой для возникновения пистолетов-пулеметов послужила давняя тенденция тяготения винтовок...

Эмиссия газов от очистных сооружений канализации: В последние годы внимание мирового сообщества сосредоточено на экологических проблемах...

Дополнительные лексические ресурсы поэтического языка

2020-04-01 254
Дополнительные лексические ресурсы поэтического языка 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

Поэтический язык кроме основного лексического фонда включает в себя особые лексические ресурсы, которые, как правило, исключены из литературного языка, но стихийно функционируют в разговорном языке.

Художественная литература, используя такие слова в поэтическом языке, расширяет круг людей, познающих их.

С другой стороны, эти слова выполняют определенные функции в поэтическом языке.

 

Особые лексические ресурсы классифицируются внутри себя на 4 разновидности:

 

1) исторические: славянизмы, архаизмы, историзмы, неологизмы.

2) национальные: варваризмы.

3) географические: диалектизмы.       

4) социальные: просторечия и профессионализмы.  

    

Славянизмы, архаизмы, историзмы, неологизмы

  

 С течением времени любой национальный язык изменяется, а тексты древних литератур приходится буквально переводить на современные языки (с древнерусского га современный русский, с древнегреческого на современный греческий и т.д.)

Каждое слово имеет свою историю, конкурирует с другими словами, иной раз полностью меняет свое значение и форму. Есть, однако, в языке слова, историческая приуроченность которых не изменяется.

Таковы славянизмы - слова старославянского происхождения: уста, очи, вежды, ланиты и т.д.

Славянизмы имеют русские синонимы: враг - ворог, брег - берег, ночь - нощь и т.д.

Славянизмы имеют в поэтическом языке 3 функции:

 

1. Для придания повествованию архаического оттенка.

     

А.С. Пушкин в «Онегине» использовал много славянизмов:

    1) «Внемлите мой печальный глас …»

    2) «Младых восторгов первый сон…»

    3) «В устах старался удержать…»

   4) "Двуногих тварей миллионы

           Для нас орудие одно..."

"Божья Тварь" в церковнославянизме - означает "живое существо, созданное Богом.

    5) " Алкало пищи роковой..." слово старославянского происхождения, означающее "страстно желать чего-либо".

 

2. Старославянский язык до сих пор является профессиональным языком Русской Православной церкви.

Поэтому в «Борисе Годунове» у Пушкина речь служителей культа пестрит славянизмами:

«Прииеде грех великий на

языцы земнии…»

 

3. Самая важная функция славянизмов связана с «высоким штилем». Использование славянизмов придает речи торжественность. 

Это хорошо иллюстрирует стихотворение Пушкина «Пророк»:

«Восстань, пророк, и виждь, и внемли,

Исполнись волею моей.

И, обходя моря и земли,

Глаголом жги сердца людей»

Сходные со славянизмами художественные функции выполняют в поэтическом языке архаизмы и историзмы.

 

Архаизмы (от греч. archaios - древний) - это слова, вытесненные позднее из активного словаря другими словами.

Большое число архаизмов встречается у Пушкина в «Онегине»:

   1) «Что было для него измлада …»

   2) «Дианы грудь, ланиты флоры…»

   3) "Финал гремит, пустеет зала..."

   4) "Как описал себя пиит..."

   5) "Съезжались недруги и други "

 

От архаизмов следует отличать историзмы, слова, обозначающие явления отдаленного исторического прошлого. Например: стрельцы, опричники, бояре, оброк, барщина, фрейлины.

 

В «Онегине» читаем:

1) «Ярём от барщины старинной

  Оброком легким заменил»

2) «И обновила наконец

  На вате шлафор и чепец»

На глазах возвращаются в активную речь историзмы: губернатор, думцы, пристав.

Архаизмы и историзмы широко используются для создания исторического колорита.

Пушкин, используя их, имитируют язык и стиль исторических эпох.

Например, в «Песни о вещем Олеге»:

   «Князь тихо на череп коня наступил

     И молвил: «Спи, друг одинокой!

     Твой старый хозяин тебя пережил:

     На тризне, уже не далекой,

     Не ты под секирой ковыль обагришь

     И жаркою кровью мой прах напоишь!»

 

По другую сторону неумолимого течения времени располагаются неологизмы (от. греч. neos - новый) - новые слова.

 

Одна из разновидностей неологизмов - индивидуально-авторские - активно используются в поэтическом языке, дополняя «мастерскую слова».

У каждого талантливого поэта встречаются индивидуально-авторские неологизмы.

У Пушкина в "Евгении Онегине" встречаем такие неологизмы:

  1) «Я памятник себе воздвиг нерукотворный»

  2) "С душою прямо геттингентской"

  3) "Почетный гражданин кулис "

  4) "Сперва взаимной разнотой!"

  5) "Мои летучие творенья"

 

Авторские неологизмы Пушкина оригинальны и неповторимы. Они несомненно обогатили русский поэтический язык.

Варваризмы

 

Язык любого народа не живет замкнуто. Между языками постоянно происходят процессы обмена в области лексики.

Русский язык один из самых восприимчивых в мире. Примерно ј часть его словаря усвоена из лексикона других народов: ковш, лошадь, банк, варвар, бамбук, кофе и т.д.

Такие слова называются варваризмами (так древние эллины называли всех чужеземцев)

Они составляют неотъемлемую часть поэтического языка. Обычно привлекаются для обеспечения географического, местного колорита или для речевой характеристики иностранцев. В «Евгении Онегине» Пушкина содержится большое количество французских, английских, итальянских словечек и выражений:

1) «Как dandy лондонский одет…»

2) «Beef - steaks и стразбуржский пирог…»

3) «Но панталоны, фрак, жилет,

      Всех этих слов на русском нет»

4) "Уж благостный открыт Casino "

5) "А prima donna? а балет"

 

Обычно варваризмы используются в литературе для комического или иронического эффекта.

 

Диалектизмы

 

В отдаленные, еще феодальные времена на территориях Российской империи под влиянием языков соседних народов образовались диалекты (от греч. dialektos - говор, наречие) - это местные варианты общенационального языка: северорусские, южнорусские и среднерусские наречия.

Литературный русский язык сформировался на базе московского диалекта, относящегося к среднерусским говорам.

Таким образом, диалектизмы - это слова, принадлежащие к местным говорам.

Например, слово «говорить» в северных говорах будет «баять», в южных - «гуторить».

Вместо «еще» - «ешшо», «против» - «супротив», «недавно» - «намеднись» и т.п.

Диалектизмы бывают «невразумительные», не употребляемые в литературном языке и общепонятные, которые свободно переходят в литературный язык. 

Такие слова, как: тайга, сопка, филин, пахать, очень, аляповатый, мямлить, чепуха, морока, веретено были когда-то диалектизмами, а сейчас перешли в литературный язык.

Диалектизмы обеспечивают произведению местный колорит:

1) "Музыка уж греметь устала" Слово "музыка" является диалектизмом, передающим польское произношение.

2) "И детям прочили венцы друзья - соседы, их отцы" Форма "соседы" вместо современной "соседи" является диалектной.

Просторечия, жаргонизмы

 

Просторечия - это такие формы речи, которые не рекомендуются строгими литературными нормами, а употребляются в свободной, непринужденной речи.

Таково, например, обращение «Ребята», далекое от вежливой официальности, простецкое такое.

А.С. Пушкин иногда пользовался просторечиями:

1) «Хозяин полный, а досель»

2) «Отсель грозить мы будем шведу»

3) "Вошел. Полна народу зала"

4) "Но Ленский, не имев, конечно,

     Охоты узы брака несть."

5) "С Онегиным желал сердечно

     Знакомство покороче свесть "

Жаргонизмы

 

К просторечиям примыкают жаргонизмы - слова, проникающие в разговорный язык из условных, используемых небольшим кругом людей, языков.

Жаргонизмами можно считать только те слова, которые сохраняют потаенный смысл для подавляющего большинства людей.

Жаргоны бывают профессиональные, социальные и условные (воровские).

- Профессиональные жаргонизмы - это профессионализмы, т. е. Слова из профессионального лексикона обособленного круга людей.

В "Евгении Онегине" описывается театр, Пушкин использует много профессилнализмов - слов, которыми пользуются в профессиональной театральной среде:

 

1) " Партер и кресло - все кипит

В райке нетерпеливо плещут."

2) "Толпою нимф окружена..." 

3) "Еще амуры, черти, змеи

На сцене плачут и шумят."

 

Слово "раек" обозначает "галерку", "нимфа" - это актриса играющая роль нимфы, "амуры" - это артисты изображающие Амура.

- К социальным жаргонам или сленгам относится молодежный сленг:

оттянуться, ништяк, штрихи, угарный, блин, поканали и т.п.

Для придания особого колорита повествованию Пушкин использовал даже социальные жаргонизмы (или сленг):

1) "Уж темно: в санки он садится.

" Пади, пади!" - раздался крик.

Словом "Пади!", т.е. "проходи" пользовались в обиходе кучеры предостерегая пешеходов при быстрой езде.

Пользовались сленгом и в дворянской среде. Например, часы фирмы "Брегет" называли просто "брегетом", шляпу с широкими полями называли "боливаром": 

"Надев широкий боливар

  Онегин едет на бульвар!"  

Заключение

 

Русский язык - один из богатейших и красивейших языков в мире, язык, на котором написаны замечательные, талантливые произведения русских поэтов и писателей А. С. Пушкина, Л. Н. Толстого, Н. В. Гоголя, М. Ю. Лермонтова и других.

Русский поэтический язык Пушкина (то есть язык, художественной литературы) - это живой, изменяющийся, постоянно обновляющийся организм.

Только так его можно воспринимать.

Он несет огромную информацию, которую каждый русский человек должен знать.

Даже краткое знакомство с сокровищницей русского поэтического языка духовно обогащает.

Здесь представлен краткий экскурс в мир поэтического языка, который на самом деле беспределен.   

5. Список литературы:

 

 

1. Винокур Г.О. «Понятие поэтического языка»

                             Избранные работы по русскому языку

                             Москва. 1959 г.

2. Федотов О.    «Магическая сила слова»

                             г. «Литература» №26 2001 г.

3. Шанский Н.М. «По следам «Евгения Онегина»

                             ТИД «Русское слово», 1999 г.

4. Пушкин А.С. Собрание сочинений

                             Москва, «Художественная литература», 1980 г.

5. Благой Д.     «От Кантемира до наших дней» т.2.

                             Москва, «Художественная литература», 1973 г.

6. Карпушин А.С. «Язык русской классики» часть 2

                             Минск, «Высшая школа», 1998 г.

7. Розенталь Д.Э. «Словарь-справочник лингвистических терминов»

                             Москва, «Просвящение», 1976 г.

 


Поделиться с друзьями:

Эмиссия газов от очистных сооружений канализации: В последние годы внимание мирового сообщества сосредоточено на экологических проблемах...

Автоматическое растормаживание колес: Тормозные устройства колес предназначены для уменьше­ния длины пробега и улучшения маневрирования ВС при...

История создания датчика движения: Первый прибор для обнаружения движения был изобретен немецким физиком Генрихом Герцем...

История развития хранилищ для нефти: Первые склады нефти появились в XVII веке. Они представляли собой землянные ямы-амбара глубиной 4…5 м...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.052 с.