Шестисложная мантра как царица всех мантр — КиберПедия 

Индивидуальные и групповые автопоилки: для животных. Схемы и конструкции...

История развития пистолетов-пулеметов: Предпосылкой для возникновения пистолетов-пулеметов послужила давняя тенденция тяготения винтовок...

Шестисложная мантра как царица всех мантр

2020-01-13 186
Шестисложная мантра как царица всех мантр 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

 

सनकाद्या मुनयो हनूमन्तं पप्रच्च्हुः ।
श्रीराममन्त्रार्थमनुब्रूहीति । हनूमान्होवाच ।
सर्वेषु राममन्त्रेषु मन्त्रराजः षडक्षरः ।
एकधाय द्विधा त्रेधा चतुर्धा पञ्चधा तथा ॥१॥

षट्सप्तधाष्टधा चैव बहुधायं व्यवस्थितः ।
षडक्षरस्य माहात्म्यं शिवो जानाति तत्त्वतः ॥२॥

сaнaкāдйā мунaйo хaнӯмaнтaм̣ пaпрaчч_хух̣.
ш́рӣрāмaмaнтрāртхaмaнубрӯхӣти. хaнӯмāнхoвāчa.
сaрвeш̣у рāмaмaнтрeш̣у мaнтрaрāджaх̣ ш̣aд̣aкш̣aрaх̣.
eкaдхāя двидхā трeдхā чaтурдхā пaн̃чaдхā тaтхā.. 1..

ш̣aт̣сaптaдхāш̣т̣aдхā чaивa бaхудхāям̣ вьявaстхитaх̣.
ш̣aд̣aкш̣aрaсья мāхāтмьям̣ ш́ивo джāнāти тaттвaтaх̣.. 2..

1-2. Санака и остальные мудрецы спросили Ханумана, - Молим, поведай нам истинный смысл мантры Господа Рамы. Хануман же ответил, - Среди мантр Рамы, шестисложная мантра является неоспоримой царицей. Мантры Рамы могут иметь один, два, три, четыре, пять и даже шесть, семь, восемь или даже более слогов, таким образом, они разнообразны. Господь Шива вполне познал славу шестисложной мантры.

श्रीराममन्त्रराजस्य सम्यगर्थोऽयमुच्यते ।
नारायणाष्टाक्षरे च शिवपञ्चाक्षरे तथा ।
सार्थकार्णद्वयं रामो रमन्ते यत्र योगिनः ।
रकारो वह्निवचनः प्रकाशः पर्यवस्यति ॥३॥

ш́рӣрāмaмaнтрaрāджaсья сaмьягaртхo'йaмучйaтe.
нāрāян̣āш̣т̣āкш̣aрe чa ш́ивaпaн̃чāкш̣aрe тaтхā.
сāртхaкāрн̣aдвaям̣ рāмo рaмaнтe ятрa йoгинaх̣.
рaкāрo вaхнивaчaнaх̣ прaкāш́aх̣ пaрьявaсьяти.. 3..

3. Я поведаю вам истинное значение царицы мантр Рамы. Слоги र (рā) и म (м) исполнены тайного смысла, так как они стоят в восьмисложной мантре Нараяны (ॐ नमो न र यण य, Ом намо Нāрāянāя) и пятисложной мантре Шивы (ॐ नमः शिव य, Ом намах Шивāя). Йоги обретают блаженство в Раме.

सच्चिदानन्दरूपोऽस्य परमात्मार्थ उच्यते ।
व्यञ्जनं निष्कलं ब्रह्म प्राणो मायेति च स्वरः ॥४॥

сaччидāнaндaрӯпo'сья пaрaмāтмāртхa учйaтe.
вьян̃джaнaм̣ ниш̣кaлaм̣ брaхмa прāн̣o мāйeти чa свaрaх̣.. 4..

4. Буква र(р) обозначает огонь и открывает себя как самопроявленное сияние Брахмана. Его смысл – это Параматма, Сат Чит Ананда. Согласная र (р) обозначает ниргуна Брахман, а гласная आ (ā) - созидательную энергию Майи, прану, которая окутывает его (создавая проявленный образ).

व्यञ्जनैः स्वरसंयोगं विद्धि तत्प्राणयोजनम् ।
रेफो ज्योतिर्मये तस्मात्कृतमाकरयोजनम् ॥५॥

вьян̃джaнaих̣ свaрaсaм̣йoгaм̣ виддхи тaтпрāн̣aйoджaнaм.
рeпхo джйoтирмaйe тaсмāткр̣тaмāкaрaйoджaнaм.. 5..

5. Знайте же, что гласные соединяются с согласными чтобы вдохнуть в них жизнь. Так гласная ā соединяется с лучезарной согласной р.

मकारोऽभ्युदयार्थत्वात्स मायेति च कीर्त्यते ।
सोऽयं बीजं स्वकं यस्मात्समायं ब्रह्म चोच्यते ॥६॥

мaкāрo'бхьюдaйāртхaтвāтсa мāйeти чa кӣртьятe.
сo'йaм̣ бӣджaм̣ свaкaм̣ ясмāтсaмāям̣ брaхмa чoчйaтe.. 6..

6. Буква म (м) обозначает процветание, это сама Майя. Таким образом र ां, содержит в себе Параматман, Брахман, окутанный Майей.

सबिन्दुः सोऽपि पुरुषः शिवसूर्येन्दुरूपवान् ।
ज्योतिस्तस्य शिखा रूपं नादः सप्रकृतिर्मतः ॥७॥

сaбиндух̣ сo'пи пуруш̣aх̣ ш́ивaсӯрйeндурӯпaвāн.
джйoтистaсья ш́икхā рӯпaм̣ нāдaх̣ сaпрaкр̣тирмaтaх̣.. 7..

7. Вместе с бинду, Пуруша обретает форму Шивы, Солнца и Луны, из которых рождается пламя [четвертого состояния, турии], а сопутствующий звук (нада) есть проявление материи (Пракрити).

प्रकृतिः पुरुषश्चोभौ समायाद्ब्रह्मणः स्मृतौ ।
बिन्दुनादात्मकं बीजं वह्निसोमकलात्मकम् ॥८॥

прaкр̣тих̣ пуруш̣aш́чoбхaу сaмāйāдбрaхмaн̣aх̣ смр̣тaу.
биндунāдāтмaкaм̣ бӣджaм̣ вaхнисoмaкaлāтмaкaм.. 8..

8. Пуруша и Пракрити происходят из Брахмана, соединившегося с Майей. Биджа र ां сочетает в себе бинду и наду, качества огня и биджи (Ом).

अग्नीषोमात्मकं रूपं रामबीजे प्रतिष्ठितम् ।
यथैव वटबीजस्थः प्राकृतश्च महाद्रुमः ॥९॥

तथैव रामबीजस्थं जगदेतच्चराचरम् ।
बीजोक्तमुभयार्थत्वं रामनामनि दृश्यते ॥१०॥

बीजं मायाविनिर्मुक्तं परं ब्रह्मेति कीर्त्यते ।
मुक्तिदं साधकानां च मकारो मुक्तिदो मतः ॥११॥

aгнӣш̣oмāтмaкaм̣ рӯпaм̣ рāмaбӣджe прaтиш̣т̣хитaм.
йaтхaивa вaт̣aбӣджaстхaх̣ прāкр̣тaш́чa мaхāдрумaх̣.. 9..

тaтхaивa рāмaбӣджaстхaм̣ джaгaдeтaччaрāчaрaм.
бӣджoктaмубхaйāртхaтвaм̣ рāмaнāмaни др̣шьятe.. 10..

бӣджaм̣ мāйāвинирмуктaм̣ пaрaм̣ брaхмeти кӣртьятe.
муктидaм̣ сāдхaкāнāм̣ чa мaкāрo муктидo мaтaх̣.. 11..

9-11.Таким образом, образы огня и биджи (Ом) пребывают в биджа мантре र ां. Подобно тому как удивительный баньян вырастающий в материальном мире потенциально существует в единственном семечке, имя Рамы содержит в себе весь мир, населенный подвижными и неподвижными существами. Два значения биджи र ां открывают себя в имени Рамы: Брахман, свободный от Майи (ниргуна) и связанный с ней (сагуна). Воистину, первый слог र представляет собой Брахман, свободный от Майи.

मारूपत्वादतो रामो भुक्तिमुक्तिफलप्रदः ।
आद्यो र तत्पदार्थः स्यान्मकरस्त्वंपदार्थवान् ॥१२॥

мāрӯпaтвāдaтo рāмo бхуктимуктипхaлaпрaдaх̣.
āдйo рa тaтпaдāртхaх̣ сйāнмaкaрaствaм̣пaдāртхaвāн.. 12..

12. Имя Рамы (र म, двухсложная мантра) дарует освобождение бхактам через второй слог - म (ма).

13. Слог म приносит освобождение, ибо, будучи лишенным формы, он обозначает Атман, неотличный от Брахмана. Первый слог र имеет тот же смысл что и तत्(тат), а слог म обозначает त्वम (твам). Знающие истину понимают, что сочетание двух слогов представляет собой третье слово – अशस (аси).

तयोः संयोजनमसीत्यर्थे तत्त्वविदो विदुः ।
नमस्त्वमर्थो विज्ञेयो रामस्तत्पदमुच्यते ॥१३॥

тaйoх̣ сaм̣йoджaнaмaсӣтьяртхe тaттвaвидo видух̣.
нaмaствaмaртхo виджн̃eйo рāмaстaтпaдaмучйaтe.. 13..

14. Слово नमः соответствует त्वम, а र ां - तत्. Дательная форма имени Рамы - र म य следует понимать, как अशस. Таким образом, всякую мантру [Рамы] можно разложить на компоненты तत्, त्वम्и अशस и таким образом установить идентичность природы Атмана и Брахмана.

असीत्यर्थे चतुर्थी स्यादेवं मन्त्रेषु योजयेत् ।
तत्त्वमस्यादिवाक्यं तु केवलं मुक्तिदं यतः ॥१४॥

aсӣтьяртхe чaтуртхӣ сйāдeвaм̣ мaнтрeш̣у йoджaйeт.
тaттвaмaсйāдивāкьям̣ ту кeвaлaм̣ муктидaм̣ ятaх̣.. 14..

15. Великое изречение तत्त्वम्अशस и подобные ему даруют освобождение, однако Рама мантра способна одновременно даровать и освобождение, и исполнение желаний.

16. Таким образом, она превосходит по силе эти великие изречения.

भुक्तिमुक्तिप्रदं चैतत्तस्मादप्यतिरिच्यते ।
मनुष्वेतेषु सर्वेषामधिकारोऽस्ति देहिनाम् ॥१५॥

मुमुक्षूणां विरक्तानां तथा चाश्रमवासिनाम् ।
प्रणवत्वात्सदा ध्येयो यतीनां च विशेषतः ।
राममन्त्रार्थविज्ञानी जीवन्मुक्तो न संशयः ॥१६॥

бхуктимуктипрaдaм̣ чaитaттaсмāдaпьятиричйaтe.
мaнуш̣вeтeш̣у сaрвeш̣āмaдхикāрo'сти дeхинāм.. 15..

мумукш̣ӯн̣āм̣ вирaктāнāм̣ тaтхā чāш́рaмaвāсинāм.
прaн̣aвaтвāтсaдā дхйeйo ятӣнāм̣ чa виш́eш̣aтaх̣.
рāмaмaнтрāртхaвиджн̃āнӣ джӣвaнмуктo нa сaм̣ш́aях̣.. 16..

17. Все живые существа достойны повторять эту мантру, не в зависимости от того, ищут ли они освобождения, не испытывая никакой привязанности к миру, или же ведут образ жизни соответственно своему ашраму, согласно указаниям шастр. Следует постоянно медитировать об этой мантре Рамы, ибо она обладает чистой природой пранавы ॐ, и это в особенности касается аскетов. Тот, кто до конца осознает смысл мантры Рамы, без сомнения обретет освобождение еще при жизни.

य इमामुपनिषदमधीते सोऽग्निपूतो भवति ।
स वायुपूतो भवति । सुरापानात्पूतो भवति ।
स्वर्णस्तेयात्पूतो भवति । ब्रह्महत्यापूतो भवति ।
स राममन्त्राणां कृतपुरश्चरणो रामचन्द्रो भवति ।
तदेतदृचाभ्युक्तम् ।
सदा रामोऽहमस्मीति तत्त्वतः प्रवदन्ति ये ।
न ते संसारिणो नूनं राम एव न संशयः ॥ ॐ सत्यमित्युपनिषत्॥

йa имāмупaниш̣aдaмaдхӣтe сo'гнипӯтo бхaвaти.
сa вāюпӯтo бхaвaти. сурāпāнāтпӯтo бхaвaти.
свaрн̣aстeйāтпӯтo бхaвaти. брaхмaхaтйāпӯтo бхaвaти.
сa рāмaмaнтрāн̣āм̣ кр̣тaпурaш́чaрaн̣o рāмaчaндрo бхaвaти.
тaдeтaдр̣чāбхьюктaм.
сaдā рāмo'хaмaсмӣти тaттвaтaх̣ прaвaдaнти йe.
нa тe сaм̣сāрин̣o нӯнaм̣ рāмa эвa нa сaм̣ш́aях̣.. oм̣ сaтьямитьюпaниш̣aт..

18. Тот, кто изучает эту Упанишаду, будет освящен огнем, очищен воздухом, освобожден от греховных последствий употребления одурманивающих веществ, кражи золота и убийства брахмана. Тот, кто получает инициацию этих мантр, соединится с Рамачандрой. Те, кто со всей искренностью повторяют रामोहं अस्स्म (Рāмохам āсми), более никогда не попадут в водоворот сансары, ибо воистину они есть Рама. В этом нет ни малейшего сомнения. ॐ, в этом заключается истина.

 

ॐ भद्रं कर्णेभिः श्रुणुयाम देवा भद्रं पश्येमाक्षभिर्यजत्राः ।
स्थिरैरङ्गैस्तुष्टुवा{\म्+}सस्तनूभिर्व्यशेम देवहितं यदायुः॥

oм̣ бхaдрaм̣ кaрн̣eбхих̣ ш́рун̣уйāмa дeвā бхaдрaм̣ пaш́йeмāкш̣aбхирьяджaтрāх̣.
стхирaирaн̇гaистуш̣т̣увā{\м+}сaстaнӯбхирвьяш́eмa дeвaхитaм̣ ядāюх̣..

ॐ शान्तिः शान्तिः शान्तिः॥

oм̣ ш́āнтих̣ ш́āнтих̣ ш́āнтих̣..

***

इति श्रीरमरहस्योपनिषत्समाप्ता ॥

ити ш́рӣрaмaрaхaсйoпaниш̣aтсaмāптā..


Поделиться с друзьями:

Своеобразие русской архитектуры: Основной материал – дерево – быстрота постройки, но недолговечность и необходимость деления...

История развития пистолетов-пулеметов: Предпосылкой для возникновения пистолетов-пулеметов послужила давняя тенденция тяготения винтовок...

Состав сооружений: решетки и песколовки: Решетки – это первое устройство в схеме очистных сооружений. Они представляют...

Автоматическое растормаживание колес: Тормозные устройства колес предназначены для уменьше­ния длины пробега и улучшения маневрирования ВС при...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.04 с.