Биохимия спиртового брожения: Основу технологии получения пива составляет спиртовое брожение, - при котором сахар превращается...
Типы оградительных сооружений в морском порту: По расположению оградительных сооружений в плане различают волноломы, обе оконечности...
Топ:
Отражение на счетах бухгалтерского учета процесса приобретения: Процесс заготовления представляет систему экономических событий, включающих приобретение организацией у поставщиков сырья...
Характеристика АТП и сварочно-жестяницкого участка: Транспорт в настоящее время является одной из важнейших отраслей народного...
Интересное:
Лечение прогрессирующих форм рака: Одним из наиболее важных достижений экспериментальной химиотерапии опухолей, начатой в 60-х и реализованной в 70-х годах, является...
Как мы говорим и как мы слушаем: общение можно сравнить с огромным зонтиком, под которым скрыто все...
Распространение рака на другие отдаленные от желудка органы: Характерных симптомов рака желудка не существует. Выраженные симптомы появляются, когда опухоль...
Дисциплины:
2020-01-13 | 107 |
5.00
из
|
Заказать работу |
|
|
Следствия:
395. Зависть рождает тайных врагов.
396. Умный человек время от времени демонстрирует свои изъяны, не нарушающие его имиджа.
397. Зависть – сорняк, который нельзя поливать.
398. Считайтесь с окружающими так, словно они сильнее вас.
399. Придайте власти вид самопожертвования, а не источника благополучия – и вам перестанут завидовать.
400. Показывайте, что от вашей удачи выигрывают окружающие.
401. Не помогайте и не делайте одолжения тем, кто вам завидует – они сочтут это унизительным.
402. Зависть – это налог, который должна платить всякая яркая индивидуальность.
Максима 47. Умейте пользоваться тормозами
Следствия:
403. Побеждая, знай, когда остановиться.
404. Никогда не подстегивай счастливую часть своей судьбы.
405. Величайшая опасность рождается в миг победы (Наполеон).
406. Главная суть стратегии победы – умение предвидеть события ближайшего будущего и управлять ими.
407. Важно – терпеть и ждать, умело выбирать момент и готовиться к худшему.
408. Если вы заранее готовитесь к возможному падению, оно уже не застанет вас врасплох.
409. Не просите больше.
410. Нет лучшего момента для того, чтобы удалиться от дел после славной победы.
411. Потенциального соперника нужно либо уничтожать, либо оставить в полном покое (Макиавелли).
412. Будьте к врагу безжалостны, но не создавайте себе новых врагов, теряя чувство меры.
413. Люди всегда ошибаются, добравшись до простого места.
Максима 48. Будьте другим
Следствия:
414. Защита – это всегда почти проигрыш.
415. Деньги – вода, движутся туда, где есть щели.
416. Деньгами нельзя управлять или заставить следовать предписанным правилам.
417. Деньгам свойственен хаос.
418. Меняйтесь.
|
419. Противник, который не в силах вас понять, не в состоянии разработать и стратегию борьбы с вами.
420. Власть процветает, пока может менять формы.
421. Научитесь ничего не принимать близко к сердцу.
422. Вырабатывайте способность ко всему относиться отстраненно.
423. Превратите свое лицо в невыразительную маску, это бесит и раздражает, а также запутывает противника.
424. Не хватайтесь за прошлое, рабски завися от старых, закосневших форм.
425. Будьте гибче.
426. Разрешительный стиль власти в итоге обычно побеждает.
427. Позвольте сильному одержать быструю победу.
428. Будьте хамелеоном – нападайте из-под тишка.
429. Предсказуемость – первый признак дряхлости.
430. Смелость делает опасным даже маленького зверька.
431. Становясь старше, следует меньше всего держаться за прошлое.
432. Законы, которые управляют обстоятельствами, отменяются новыми обстоятельствами (Наполеон).
433. Смотрите на мир своими глазами, делайте свои выводы и верьте вашим выводам и ощущениям.
Приложение 5
ТЕЗАУРУС
понятий, использованных в монографии
абзац — нем. Absatz — начало текста
абстракция — лат. abstractio — отвлечение
автобан — нем. Autobahn — атомобильная дорога, трасса
автобус — лат. auto(mobilis) и (omni)bus — самодвижущийся и общедоступный
автокар — англ. от car (тележка) — транспортное средство с ДВС для перевозки грузов на территории промышленных предприятий
автомобиль — лат. automobilis — самостоятельно движущийся
автомотриса — франц. automotrice — букв. самодвижущаяся
автострада — ит. autostrada — скоростная дорога для безопасного автосообщения без пересечения иных дорог
агностицизм — др.-греч. lang-grc2 (отрицание) + lang-grc2 (познание) — учение о непознаваемости бытия
аксиома — др.-греч. lang-grc2 — принятое положение, утверждение
алгебра — араб. аль-джабр («восполнение») — раздел математики
алгоритм — араб. аль-Хорезми (нисба математика из Хорезма) — последовательность
алкоголь — араб. аль кохоль. Кагаль (коhаль) — спирт.
|
алфавит — от названий первых букв греческого алфавита др.-греч.:lang-grc2 + др.-греч. lang-grc2 — последовательность букв в азбуке
алхимия — араб. аль-кемия — химия
альманах — араб. аль-мана — непериодический сборник
анкер — нидерл. anker (возм. также заимств. из немецкого) — якорь
аннотация — лат. annotatio — замечание
анти — др.-греч. lang-grc2 — против, вместо (префикс/приставка)
антология — др.-греч. ἀ νθολογία, букв. собрание цветов — сборник небольших избранных произведений
антропометрия (др.-греч.) — измерение человеческого тела
апгрейд — англ. upgrade — обновление аппаратной части компьютерных систем
аплет — англ. applet — маленькое приложение, как части большого
аристократия (др.-греч.) — власть избранных
арифметика — др.-греч. ἀ ριθμητική — искусство счёта
армада — исп. armada — флот, эскадра (от flota armada — «вооружённый флот»)
ассистент — лат. assistens — помогающий
астрология (др.-греч.) — учение о звёздах
астрономия (др.-греч.) — наука о звёздах
астрофизика (др.-греч.) — природа звёзд
аудитория — лат. audīre — слышать
аутсорсинг — англ. outsourcing — передача части неосновных операций сторонней организации, специализирующейся в этой сфере
баг — англ. bug — ошибка в софтвере [какой-либо программе], дословно — жук, жучок
балкон — лат. balcus — балка
бандит — ит. bandito — разбойник (от немецкого Bann — объявление вне закона)
баннер — англ. banner — флаг
барометр — др.-греч. βαρύς + μετρέω — измерение тяжести
библиотека — др.-греч. βιβλιοθήκη — книгохранилище
бизнес — англ. business (от слова busy [занятый]) — занятие, дело
бизнесмен — англ. businessman — предприниматель
биография (др.-греч.) — описание жизни
биология (др.-греч.) — учение о жизни
брандмауэр — нем. Brandmauer — противопожарная стена
браузер — англ. browser — просматриватель
бюллетень — лат. bulla — документ с печатью
вагон — англ. waggon (через франц. wagon) — часть подвижного состава
вакуум — лат. vacuum — пустота
веб — англ. «world wide web» — всемирная паутина
вектор — лат. vector — несущий, перевозящий
верификация — лат. verificatio — доказательство, — подтверждение
верфь — нидерл. werf — место строительства судов
гаджет — англ. gadget — техническое устройство небольших размеров
газель — араб. al-ghazal — антилопа
|
газета — ит. gazette — мелкая венецианская монета
география (др.-греч.) — описание Земли
геометрия (др.-греч.) — измерение Земли
геофизика (др.-греч.) — природа Земли
глоссарий — лат. glōssārium — список иностранных слов
гравитация — лат. gravitas — тяжесть
дайджест — лат. dīgerere через англ. — разделять
дедукция — лат. deductio — выведение
декан — лат.decan — буквально: десятник, командир отделения в армии Древнего Рима. В переносном значении: руководитель, обычно — руководитель факультета в академическом заведении.
демография (др.-греч.) — описание народа
демократия (др.-греч.) — власть народа
деньги — тюрск. тенге — денежная единица
дефолт — англ. default — невыполнение обязательств, несоблюдение правил
диагональ — др.-греч. diagōnios — из угла в угол
диаметр — др.-греч. διάμετρος — диагональ
диван — перс. «деван» — записать — канцелярия
дизель — нем. Diesel — фамилия изобретателя Р.Дизеля (R.Diesel)
дилер — англ. dealer — торговец от deal — заключать сделки
дисперсия — лат. dispersio — рассеяние
дистрибьютер — англ. distributor — оптовый агент, перепродающий («распределяющий») товар через собственную сеть покупателей
дрезина — нем. draisene —имя изобретателя самоката К. Ф. Дреза (K.F.Drais)
дюйм — нидерл. duim — большой палец
журнал — франц. journal — газета
зенит — араб. земт — максимальный подъем
зона — др.-греч. ζώνη — пояс
имидж — англ. image —образ человека в сознании целевой аудитории
импеданс электрический — англ. impedance — полное сопротивление в цепи
индукция — лат. inductio — наведение
инсайдер — англ. insider (inside = внутри) — человек, имеющий доступ к конфиденциальной информации
интервал — лат. intervallum — между стенами
интернет сервис провайдер — англ. internet service provider — поставщик интернет-услуг
Интернет — англ. internet — межсеть, соединяющая множество локальных сетей
интерфейс — англ. interface — поверхность раздела, стык — соединения лицевых панелей приборов
инфляция — лат. inflatio — вздутие
кайф — араб. кэеф — наслаждение
какао — ацтек. cacahuatl — напиток
калькулятор — лат. calculo — считаю
канистра — нем. Kanister — канистра
|
карандаш — татарс., турец., графит — черный камень
карат — единица веса для алмазов
караул ← монг. qaraγul → совр. монгольский — сторожевой
кастинг — англ. casting — подбор актёров из народа
кибернетика — др.-греч. kybernetike — искусство управления
клик — англ. click — щелчок, — звук «мышки» при нажатии клавиши
клозет — англ. closet — запирающаяся комната
кнопка — нем. Knopf — пуговица
коллоквиум — лат. colloquium — разговор, беседа
кондуктор — франц. conduire — вести, водить
конспект — лат. conspectus — обзор
контент — лат. contentum (continēre) — содержать, включать
корабль — др.-греч. от karabbion — вид судна
король — лат. Carolus Magnus —наименование монарха франков Карла Великого.
корпус — лат. corpus — тело
корреляция — лат. correlatio — соотношение, взаимосвязь
космос — др.-греч. kosmos — порядок, гармония, красота, Вселенная
кофе — араб. кафвэ — напиток из зерен
кружка — нем. Krug — чаша
лагерь — нем. Lager — склад
лидер — англ. leader — ведущий
лизинг — англ. leasing, аренда — сдача внаём
лобби — англ. lobby —люди, влияющие на принятие решения
лобзик — нем. Laubsäge — древесная пила
логин — англ. login — имя пользователя в системе
локомотив — лат. loco moveo — сдвигаю с места
лузер — англ. loser — неудачник
лэптоп — англ. laptop —колени сидящего человека, ноутбук
люк — нидерл. luik — отверстие
магазин — араб. склад — торговая точка
магнит — др.-греч. Magnesia — античный город в Малой Азии
максимум — лат. maximum — наибольшее
манускрипт — лат. manuscript — написанное от руки
мануфактура — лат. manufactura — сделанное от руки
маркетинг — англ. marketing — рынок
маршрут — нем. Marschroute — направление
масштаб — нем. Maßstab — измерительный жезл
математика — др.-греч. mathematike — знание, наука
матрац — араб. matrah — подстилка, через нидерландский
мафия — ит. mafia —
мейнстрим — англ. mainstream — главное течение
менеджер — англ. manager — руководитель, управляющий
менеджмент — англ. management — наука управления
мерчендайзинг — англ. merchandising, merchandise — товароведение
метеорология (др.-греч.) — учение о погоде
метрология (др.-греч.) учение об измерениях
метрополитен — франц. métropolitain — столичный
механика (др.-греч.) — хитрость, умение
милиция в отличие от полиции, добровольное не государственное объединение граждан для наведения порядка
минимум — лат. minimum — наименьшее
мониторинг — англ. monitoring — отслеживание чего-либо
нейминг — англ. naming —названия для товаров, услуг и организаций
нефть (перс.) — горючая жидкость
ноосфера (др.-греч.) — сфера разума
ноу-хау — англ. know-how — знать как
онлайн — англ. online, on-line — на линии, на связи
оптика — др.-греч. opthic — видеть
оптимум — лат. optimum — наилучшее
орда ← тюркс. ordu — дворец, ханская ставка, дворец
орден — нем. Orden — награда, объединение
|
орфография (др.-греч.) — правильно писать
офлайн — англ. offline, off-line — в реале, в отключенном состоянии
офшор — англ. offshore — вне зоны юрисдикции
охлократия — др.-греч. ochlos + kratos — власть толпы
парад — исп. parada — смотр, построение
парадокс — др.-греч. paradoxon — противоречащий установленному мнению
парикмахер — нем. Perückenmacher — изготовитель париков
парковка — англ. parking — автостоянка;
паспорт — ит. passo porto — пропуск в порт
пиар, PR, англ. public relation — связи с общественностью
пиксел — англ. pixel, сокр. от picture element — min единица изображения на экране
пистолет — франц. píšťala — трубка
подкастинг — англ. podcasting — iPod вещание
пресс-релиз — англ. press-release —пресс-сообщение
проект — лат. prōiectum — брошенный вперёд
промоушн — англ. promotion — дословно: продвижение, «раскрутка»
прототип др.-греч. πρώτος — первый + τύπος — отпечаток, оттиск
процент — нем. Prozent — соотношение
психология (др.-греч.) — учение о душе
радиус — лат. radius — спица колеса, луч
ракета — ит. rocchetta — челнок
редукция — лат. reductus — вернувшийся
рейс — ср.-нж.-нем. Reise — отъезд, путешествие
рейтинг — англ. rating — ранг
ректор — лат. rector — правитель, руководитель
рельс — лат. regula — прямая палка
реферат — лат. referre — докладывать, сообщать
рисунок — нем. Reißung — начерченное, нарисованное
робот — robot — слово, созданное К. Чапеком — раб, работник
рыдван — нем. Reitwagen — повозка — большая дорожная карета
рынок — нем. Ring — круг, площадь
сервлет — англ. servlet — программа, расширяющая возможности веб-сервера
синтез — др.-греч. συν — со, θεση — место — соединение
скриншот — англ. screenshot — снимок экрана
слесарь — нем. Schlosser — мастер по металлу (букв. «по замка́м»)
слэш — англ. slash — косая черта
софтвер — англ. software — программное обеспечение
спам — англ. spam — надоедливая реклама
стагфляция — англ. stagflation (stagnation + inflation) —повышение и понижение
стартап — англ. startup — компания, создающая новое изделие
стиль (др.-греч.) — остроконечная палочка для письма
стимул — лат. stimulus — палка для животных
субсидия — лат. subsidium — помощь, поддержка
субстанция — лат. substantia — сущность
сундук — араб. сОндук — касса, ящик
сфера — др.-греч. sphaira — шар
схема — др.-греч. схима — рисунок
тариф — араб. таариф — цена
тезаурус — др.-греч. thēsauros — список специализированных слов
тезис — др.-греч. θε´ση — положение, утверждение
термометр — др.-греч. thérmos + metreo — измерение теплоты
техника — др.-греч. τεχνη — искусство, мастерство
технология (др.-греч.) — учение о мастерстве
тоннель — франц. tonnelle — дыра в породе
трактор — лат. traho тащу — тягач
трамвай — tram(англ.) tram way означает дословно «путь трэма», то есть путь трамвая от tram (брус, полоз, шотл.) и way (путь), также существует версия что слово tramway произошло от названия первой лондонской ж.д. названной по фамилии английского изобретателя О’Трама
транзистор — англ. transistor — переменное сопротивление
трап — нидерл. trap — лестница
трасса — нем. Trasse — черта
трафик — англ. traffic — объём информации, дорожное движение
трек — араб. ТарИк — дорога
тротуар — франц. trottoir — дорога для пешехода
туалет — франц. toilette(s) — приведение в порядок
тьма — тюрк. темень, много ← от tümen «десять тысяч» (войсковое подразделение) → совр. монгольский «десять тысяч»
файервол — англ. firewall — огненная стена
файл — англ. file — место в памяти компьютера
факт — лат. factum — сделанное, свершившееся
фал — нидерл. val - привязь
фешенебельный — англ. fashionable — модный
физика — др.-греч. φύσις — природа
физиология — др.-греч. φύσις — природа и λόγος — знание — строение тела философия (др.-греч.) — любовь к мудрости
финиш — англ. finish — окончание
фирма — ит. firma — (подтверждающая) подпись
фонетика — др.-греч. φωνή — звук — произношение
форвард — англ. forward — вперёд
фотоаппарат — нем. Fotoapparat — аппарат для съемок
франчайзинг — англ. franchising — экономическая помощь
фривей — англ. freeway — тип платных непересекающихся дорог
фюзеляж — франц. fuselage — «тело» экипажа
хайвей — англ. highway — общественные автодороги
хай-тек — англ. hi-tech, high technologies — высокие технологии
хакер — англ. hacker — человек вскрывающий защиту
хаос — др.-греч. chaos — беспорядок/неразбериха/бардак
харизма — др.-греч. χαρισμα — дар
холдинг — англ. holding —вид бизнес-структур
хорда — др.-греч. χορδη´ — струна
хостинг — англ. hosting —предоставление емкости для информации на сервере
хронология (др.-греч.) — учение о времени
цикл — лат. cyclus — круг
циклон — лат. cyclon — крутящийся
циферблат — нем. Zifferblatt — лист с числами
цифра — араб. от cifr — ноль — у арабов точка посреди строки обозначала ноль
чипсет — англ. chipset — набор микросхем для выполнения связанных функций
шайба — нем. Scheibe — диск
шанс — франц. chance — удача, счастье, везение
шедевр — франц. chef d’œuvre — мастер дела
шибер — нем. Schieber — задвижка
шифр — франц. chiffre — цифра, число
шлагбаум — нем. Schlagbaum — поваленное дерево
шовинизм — франц. chauvinisme — от имени Николя Шовена (Chauvin), солдата, поклонника завоевательной политики Наполеона I; крайне агрессивная форма национализма.
шоколад — ацтек. Chocolatl — напиток
шоссе — франц. chaussée — дорога
шпала — нидерл. spalk — подпорка
штат — нем. Staat — государство
экватор — лат. aequāre — уравнивать
экипаж — франц. équipage — снаряжение
экология — др.-греч. οικος — дом, λογος — наука — учение о доме
экономика (др.-греч.) — домоводство, икос
экстремум — лат. extremum — крайний
эффект — лат. effectus — исполнение, действие
ямщик ← (тюркское) jam «дорога» → совр. монгольский «дорога»
ярлык ← (татарское) jarlig → совр. монгольский «указ», «повеление»
ярмарка — нем. Jahrmarkt — ежегодный рынок
|
|
Автоматическое растормаживание колес: Тормозные устройства колес предназначены для уменьшения длины пробега и улучшения маневрирования ВС при...
Состав сооружений: решетки и песколовки: Решетки – это первое устройство в схеме очистных сооружений. Они представляют...
История развития хранилищ для нефти: Первые склады нефти появились в XVII веке. Они представляли собой землянные ямы-амбара глубиной 4…5 м...
Наброски и зарисовки растений, плодов, цветов: Освоить конструктивное построение структуры дерева через зарисовки отдельных деревьев, группы деревьев...
© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!