Золотого билета не было и в помине. — КиберПедия 

Особенности сооружения опор в сложных условиях: Сооружение ВЛ в районах с суровыми климатическими и тяжелыми геологическими условиями...

Своеобразие русской архитектуры: Основной материал – дерево – быстрота постройки, но недолговечность и необходимость деления...

Золотого билета не было и в помине.

2019-12-19 219
Золотого билета не было и в помине. 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

- Наконец-то! - весело воскликнул дедушка Джо. - Как раз то, что мы и ожидали.

Чарли поднял глаза. Четыре пары старых добрых глаз внимательно смотрели на него. Чарли грустно улыбнулся, потом взял шоколадку, протянул ее маме и сказал:

- Попробуй кусочек. Мы поделим на всех. Я хочу, чтобы все попробовали.

- Нет, нет! - возразила мама.

И остальные в один голос закричали:

- Нет, нет! Ни в коем случае! Она твоя!

- Пожалуйста, - стал упрашивать Чарли, предлагая шоколадку дедушке Джо. Но ни он, ни другие не откусили даже маленького кусочка.

- Пора в школу, малыш, - напомнила миссис Бакет, обнимая худые плечи сына. - Поторопись, а то опоздаешь.

'Happy birthday!' cried the four old grandparents, as Charlie came into their room early the next morning. Charlie smiled nervously and sat down on the edge of the bed. He was holding his present, his only present, very carefully in his two hands. WONKA'S WHIPPLE-SCRUMPTIOUS FUDGEMALLOW DELIGHT, it said on the wrapper. The four old people, two at either end of the bed, propped themselves up on their pillows and stared with anxious eyes at the bar of chocolate in Charlie's hands. Mr and Mrs Bucket came in and stood at the foot of the bed, watching Charlie. The room became silent. Everybody was waiting now for Charlie to start opening his present. Charlie looked down at the bar of chocolate. He ran his fingers slowly back and forth along the length of it, stroking it lovingly, and the shiny paper wrapper made little sharp crackly noises in the quiet room. Then Mrs Bucket said gently, 'You mustn't be too disappointed, my darling, if you don't find what you're looking for underneath that wrapper. You really can't expect to be as lucky as all that.' 'She's quite right,' Mr Bucket said. Charlie didn't say anything. 'After all,' Grandma Josephine said, 'in the whole wide world there are only three tickets left to be found.' 'The thing to remember,' Grandma Georgina said, 'is that whatever happens, you'll still have the bar of chocolate.' 'Wonka's Whipple-Scrumptious Fudgemallow Delight!' cried Grandpa George. 'It's the best of them all! You'll just love it!' 'Yes,' Charlie whispered. 'I know.' 'Just forget all about those Golden Tickets and enjoy the chocolate,' Grandpa Joe said. 'Why don't you do that?' They all knew it was ridiculous to expect this one poor little bar of chocolate to have a magic ticket inside it, and they were trying as gently and as kindly as they could to prepare Charlie for the disappointment. But there was one other thing that the grown-ups also knew, and it was this: that however small the chance might be of striking lucky, the chance was there. The chance had to be there. This particular bar of chocolate had as much chance as any other of having a Golden Ticket. And that was why all the grandparents and parents in the room were actually just as tense and excited as Charlie was, although they were pretending to be very calm. 'You'd better go ahead and open it up, or you'll be late for school,' Grandpa Joe said. 'You might as well get it over with,' Grandpa George said. 'Open it, my dear,' Grandma Georgina said. 'Please open it. You're making me jumpy.' Very slowly, Charlie's fingers began to tear open one small corner of the wrapping paper. The old people in the bed all leaned forward, craning their scraggy necks. Then suddenly, as though he couldn't bear the suspense any longer, Charlie tore the wrapper right down the middle... and on to his lap, there fell... a light-brown creamy-coloured bar of chocolate. There was no sign of a Golden Ticket anywhere. 'Well — that's that!' said Grandpa Joe brightly. 'It's just what we expected.' Charlie looked up. Four kind old faces were watching him intently from the bed. He smiled at them, a small sad smile, and then he shrugged his shoulders and picked up the chocolate bar and held it out to his mother, and said, 'Here, Mother, have a bit. We'll share it. I want everybody to taste it.' 'Certainly not!' his mother said. And the others all cried, 'No, no! We wouldn't dream of it! It's all yours!' 'Please,' begged Charlie, turning round and offering it to Grandpa Joe. But neither he nor anyone else would take even a tiny bit. 'It's time to go to school, my darling,' Mrs Bucket said, putting an arm around Charlie's skinny shoulders. 'Come on, or you'll be late.'      

Глава 8.

Найдены ещё два золотых билета

_

Chapter 8.  Two More Golden Tickets Found  

В тот вечер газеты сообщили, что найден не только третий, но и четвертый золотой билет.

СЕГОДНЯ НАЙДЕНЫ ДВА ЗОЛОТЫХ БИЛЕТА! - кричали заголовки. – ОСТАЛСЯ ТОЛЬКО ОДИН!

- Ну что ж, - сказал дедушка Джо, когда вся семья собралась после ужина в комнате стариков, - давайте посмотрим, кто их нашел.

- "Третий билет, - прочел мистер Бакет, поднеся газету к самым глазам, потому что он плохо видел, а денег на очки у него не было, - третий билет достался мисс Виолетте Бьюргард. Когда наш репортер приехал взять интервью у счастливой юной леди, в доме Бьюргардов царило невероятное волнение - щелкали камеры, мерцали фотовспышки, все толкались, стараясь стать поближе к знаменитой девочке. А знаменитая девочка стояла на стуле в гостиной и размахивала золотым билетом, словно хотела остановить такси. Она очень быстро и очень громко что-то говорила, но что именно - разобрать было нелегко, так как одновременно юная леди изо всех сил жевала резинку.

"Я постоянно жую резинку! - кричала она. - Но когда я услышала про эту затею с золотыми билетами мистера Вонки, я бросила жвачку и перешла на шоколадки в надежде на удачу. Сейчас, разумеется, я снова жую резинку. Я ее просто обожаю, жить без нее не могу. Я жую весь день и делаю перерыв только на время еды. Тогда я вынимаю резинку изо рта и приклеиваю ее за ухом. Так она лучше сохраняется. Честно говоря, я бы чувствовала себя не в своей тарелке, если бы постоянно не жевала. Моя мама говорит, жевать резинку неженственно - это не к лицу настоящей леди, она видеть не может, как мои челюсти постоянно ходят вверх-вниз. Но я с ней не согласна, да и кто она такая, чтобы критиковать меня! И если хотите знать, ее челюсти еще больше ходят ходуном, потому что она все время на меня орет".

"Виолетта!" - воскликнула миссис Бьюргард из дальнего угла комнаты. Она взобралась на пианино из опасения, что толпа ее раздавит.

"Не волнуйся, мама, все в порядке! - прокричала мисс Бьюргард. – А сейчас, - продолжила она, - вам будет интересно узнать, что вот эту жвачку я жую уже три месяца. Это рекорд. Он намного превысил результат моей лучшей подруги мисс Корнелии Принзметл. Она была вне себя от ярости. Теперь эта жвачка - мое самое ценное сокровище. На ночь я просто прилепляю ее к краешку кровати, а утром она такая же, как и раньше, правда, сначала немного жестковата, но, если ее чуть-чуть пожевать, она снова размягчается. До того как я начала жевать на мировой рекорд, я обычно раз в день меняла жвачку, и делала это в лифте, когда возвращалась из школы. Почему в лифте? Да потому, что мне нравилось налеплять резинку на кнопку лифта. Тогда к пальцу того, кто входил в лифт после меня и нажимал кнопку, приклеивалась моя старая жвачка. Ха-ха! Какой они поднимали шум! Особенно женщины в дорогих перчатках! Ой, не могу! Здорово, что я попаду на фабрику мистера Вонки! Я же знаю, потом он даст мне столько жвачки, что хватит до конца жизни. Гип-гип! Ура!""

- Противная девчонка, - сказала бабушка Джозефина.

- Просто отвратительная! - добавила бабушка Джорджина. - Вот увидишь, из-за этой жвачки она обязательно влипнет в какую-нибудь скверную историю, если уже не влипла.

- Папа, а кто нашел четвертый золотой билет? – спросил Чарли.

- Сейчас посмотрим, - сказал мистер Бакет, снова заглядывая в газету. - Вот, нашел. "Четвертый золотой билет, - прочитал он, - найден мальчиком по имени Майк Тиви".

- Ручаюсь, это еще один ужасный ребенок, - пробормотала бабушка Джозефина.

- Не перебивайте, пожалуйста, мама, - попросила миссис Бакет.

- "Когда наш корреспондент посетил семью Тиви, - продолжал читать мистер Бакет, - там, как и везде, где были найдены золотые билеты, собралось множество любопытных. Но юный счастливчик, казалось, был крайне недоволен происходящим. "Эй вы, дураки, неужели не видите, что я смотрю телевизор? - сердито крикнул он. - Не мешайте!"

Девятилетний обладатель золотого билета сидел перед огромным телевизором и, ни на минуту не отрываясь от экрана, смотрел фильм, в котором одна шайка гангстеров расстреливала из пулеметов другую шайку гангстеров. Сам Майк Тиви был обвешан не менее чем восемнадцатью пистолетами разного калибра. Время от времени он вскакивал со стула и стрелял.

"Тихо! - закричал он, когда кто-то из корреспондентов хотел взять у него интервью. - Я сказал, не мешайте! Это же настоящий боевик! Просто ужас! Я смотрю боевики каждый день! Я смотрю все фильмы, даже всякую дрянь, где нет стрельбы. Больше всего я люблю фильмы про гангстеров. Они прелесть, эти гангстеры, особенно когда начинают палить из пистолетов или колотить друг друга дубинками! Кошмар! Черт возьми, я бы все отдал, чтобы оказаться на их месте. Вот это настоящая жизнь! Ужас!"

- Хватит! - перебила бабушка Джозефина. - Не могу больше слушать!

- И я тоже, - присоединилась к ней бабушка Джорджина. - Неужто теперь все дети такие, как эти, о которых мы читали?

- Конечно, нет, - улыбнулся мистер Бакет. - Есть, конечно, и такие, и много, но не все.

- Теперь остался только один билет, - вздохнул дедушка Джо.

- Вот именно, - проворчала бабушка Джозефина. - И он опять достанется какому-нибудь противному и вредному ребенку, который этого не заслуживает. Это так же очевидно, как то, что завтра у нас на ужин будет капустный суп.

That evening, Mr Bucket's newspaper announced the finding of not only the third Golden Ticket, but the fourth as well. TWO GOLDEN TICKETS FOUND TODAY, screamed the headlines. ONLY ONE MORE LEFT. 'All right,' said Grandpa Joe, when the whole family was gathered in the old people's room after supper, 'let's hear who found them.' 'The third ticket,' read Mr Bucket, holding the newspaper up close to his face because his eyes were bad and he couldn't afford glasses, 'the third ticket was found by a Miss Violet Beauregarde. There was great excitement in the Beauregarde household when our reporter arrived to interview the lucky young lady — cameras were clicking and flashbulbs were flashing and people were pushing and jostling and trying to get a bit closer to the famous girl. And the famous girl was standing on a chair in the living room waving the Golden Ticket madly at arm's length as though she were flagging a taxi. She was talking very fast and very loudly to everyone, but it was not easy to hear all that she said because she was chewing so ferociously upon a piece of gum at the same time. '"I'm a gum chewer, normally," she shouted, "but when I heard about these ticket things of Mr Wonka's, I gave up gum and started on chocolate bars in the hope of striking lucky. Now, of course, I'm back on gum. I just adore gum. I can't do without it. I munch it all day long except for a few minutes at mealtimes when I take it out and stick it behind my ear for safekeeping. To tell you the truth, I simply wouldn't feel comfortable if I didn't have that little wedge of gum to chew on every moment of the day, I really wouldn't. My mother says it's not ladylike and it looks ugly to see a girl's jaws going up and down like mine do all the time, but I don't agree. And who's she to criticize, anyway, because if you ask me, I'd say that her jaws are going up and down almost as much as mine are just from yelling at me every minute of the day." '"Now, Violet," Mrs Beauregarde said from a far corner of the room where she was standing on the piano to avoid being trampled by the mob. '"All right, Mother, keep your hair on!" Miss Beauregarde shouted. "And now," she went on, turning to the reporters again, "it may interest you to know that this piece of gum I'm chewing right at this moment is one I've been working on for over three months solid. That's a record, that is. It's beaten the record held by my best friend, Miss Cornelia Prinzmetel. And was she furious! It's my most treasured possession now, this piece of gum is. At night-time, I just stick it on the end of the bedpost, and it's as good as ever in the mornings — a bit hard at first, maybe, but it soon softens up again after I've given it a few good chews. Before I started chewing for the world record, I used to change my piece of gum once a day. I used to do it in our lift on the way home from school. Why the lift? Because I liked sticking the gooey piece that I'd just finished with on to one of the control buttons. Then the next person who came along and pressed the button got my old gum on the end of his or her finger. Ha-ha! And what a racket they kicked up, some of them. You get the best results with women who have expensive gloves on. Oh yes, I'm thrilled to be going to Mr Wonka's factory. And I understand that afterwards he's going to give me enough gum to last me for the rest of my whole life. Whoopee! Hooray!"' 'Beastly girl,' said Grandma Josephine. 'Despicable!' said Grandma Georgina. 'She'll come to a sticky end one day, chewing all that gum, you see if she doesn't.' 'And who got the fourth Golden Ticket?' Charlie asked. 'Now, let me see,' said Mr Bucket, peering at the newspaper again. 'Ah yes, here we are. The fourth Golden Ticket,' he read, 'was found by a boy called Mike Teavee.' 'Another bad lot, I'll be bound,' muttered Grandma Josephine. 'Don't interrupt, Grandma,' said Mrs Bucket. 'The Teavee household,' said Mr Bucket, going on with his reading, 'was crammed, like all the others, with excited visitors when our reporter arrived, but young Mike Teavee, the lucky winner, seemed extremely annoyed by the whole business. "Can't you fools see I'm watching television?" he said angrily. "I wish you wouldn't interrupt!" 'The nine-year-old boy was seated before an enormous television set, with his eyes glued to the screen, and he was watching a film in which one bunch of gangsters was shooting up another bunch of gangsters with machine guns. Mike Teavee himself had no less than eighteen toy pistols of various sizes hanging from belts around his body, and every now and again he would leap up into the air and fire off half a dozen rounds from one or another of these weapons. '"Quiet!" he shouted, when someone tried to ask him a question. "Didn't I tell you not to interrupt! This show's an absolute whiz-banger! It's terrific! I watch it every day. I watch all of them every day, even the rotten ones, where there's no shooting. I like the gangsters best. They're terrific, those gangsters! Especially when they start pumping each other full of lead, or flashing the old stilettos, or giving each other the one-two-three with their knuckledusters! Gosh, what wouldn't I give to be doing that myself! It's the life, I tell you! It's terrific!"' 'That's quite enough!' snapped Grandma Josephine. 'I can't bear to listen to it!' 'Nor me,' said Grandma Georgina. 'Do all children behave like this nowadays — like these brats we've been hearing about?' 'Of course not,' said Mr Bucket, smiling at the old lady in the bed. 'Some do, of course. In fact, quite a lot of them do. But not all.' 'And now there's only one ticket left!' said Grandpa George. 'Quite so,' sniffed Grandma Georgina. 'And just as sure as I'll be having cabbage soup for supper tomorrow, that ticket'll go to some nasty little beast who doesn't deserve it!'      

Глава 9.

Дедушка Джо рискует

_

Chapter 9.  Grandpa Joe Takes a Gamble  

Когда на следующий день после школы Чарли зашел в комнату стариков, не спал один только дедушка Джо, остальные трое громко храпели.

- Тсс! Тише, - прошептал дедушка Джо и поманил Чарли к себе.

Чарли на цыпочках подошел к кровати. Дедушка хитро улыбнулся и принялся одной рукой шарить под подушкой. А когда он выпростал руку из-под подушки, Чарли увидел, что в ней зажат старинный кожаный кошелек. Спрятав руку под простыню, дедушка открыл кошелек, а затем перевернул. Оттуда выпала блестящая монетка - шесть пенсов.

- Это мой секретный клад, - прошептал он, - про него никто не знает. А теперь мы с тобой еще раз попытаем счастья. Ну как? Но ты должен мне помочь.

- Дедушка, а ты уверен, что хочешь потратить свои деньги именно на это? - тоже шепотом спросил Чарли.

- Конечно! - заверил дедушка Джо. - Не спорь! Я, как и ты, мечтаю найти золотой билет! На, возьми деньги и скорей беги в ближайший магазин, купи первую попавшуюся шоколадку мистера Вонки, неси ее сюда, и мы вместе ее развернем.

  Чарли взял монетку и выскочил из комнаты. Вернулся он через пять минут.

- Купил? - шепотом спросил дедушка Джо, глаза у него так и сверкали от нетерпения.

Чарли кивнул и достал плитку шоколада. На обертке было написано: "Хрустящий ореховый сюрприз Вонки".

- Отлично, - прошептал дедушка, садясь в кровати и потирая руки. - А теперь иди сюда, усаживайся поближе, и мы вместе развернем ее. Готов?

- Да, - ответил Чарли, - готов!

- Отлично! Начинай!

- Нет, - возразил Чарли, - ты платил,  ты и начинай. Когда дедушка взялся за шоколадку, руки у него задрожали.

- Надеяться не на что, - прошептал дедушка. - Ты ведь понимаешь, что надеяться не на что?

- Да, - ответил Чарли, - понимаю.

Они посмотрели друг на друга и нервно хихикнули.

- Имей в виду, - повторил дедушка Джо, - надежда на то, что шоколадка та самая, очень мала. Понимаешь?

- Понимаю, - согласился Чарли. - Почему же ты не начинаешь, дедушка?

- Всему свой срок, малыш, всему свой срок. Как ты думаешь, с какого конца лучше начать?

- Вон с того, с дальнего. Оторви краешек обертки, но только чтобы ничего не было видно.

- Так? - спросил дедушка.

- Так, а теперь еще немножко.

- Теперь ты, а то я очень волнуюсь.

- Нет, дедушка, это должен сделать ты.

- Ну хорошо, продолжим. - И он разорвал всю обертку. Оба уставились на то, что было внутри. А там была шоколадка - и больше ничего.

Тут дедушка и внук разом представили себе, как забавно все это выглядит со стороны, и весело рассмеялись. Смех разбудил бабушку Джозефину.

- Что происходит? - спросила она.

- Ничего, - успокоил ее дедушка Джо, - спи дальше.

The next day, when Charlie came home from school and went in to see his grandparents, he found that only Grandpa Joe was awake. The other three were all snoring loudly. 'Ssshh!' whispered Grandpa Joe, and he beckoned Charlie to come closer. Charlie tiptoed over and stood beside the bed. The old man gave Charlie a sly grin, and then he started rummaging under his pillow with one hand; and when the hand came out again, there was an ancient leather purse clutched in the fingers. Under cover of the bedclothes, the old man opened the purse and tipped it upside down. Out fell a single silver sixpence. 'It's my secret hoard,' he whispered. 'The others don't know I've got it. And now, you and I are going to have one more fling at finding that last ticket. How about it, eh? But you'll have to help me.' 'Are you sure you want to spend your money on that, Grandpa?' Charlie whispered. 'Of course I'm sure!' spluttered the old man excitedly. 'Don't stand there arguing! I'm as keen as you are to find that ticket! Here — take the money and run down the street to the nearest shop and buy the first Wonka bar you see and bring it straight back to me, and we'll open it together.' Charlie took the little silver coin, and slipped quickly out of the room. In five minutes, he was back. 'Have you got it?' whispered Grandpa Joe, his eyes shining with excitement. Charlie nodded and held out the bar of chocolate. WONKA'S NUTTY CRUNCH SURPRISE, it said on the wrapper. 'Good!' the old man whispered, sitting up in the bed and rubbing his hands. 'Now — come over here and sit close to me and we'll open it together. Are you ready?' 'Yes,' Charlie said. 'I'm ready.' 'All right. You tear off the first bit.' 'No,' Charlie said, 'you paid for it. You do it all.' The old man's fingers were trembling most terribly as they fumbled with the wrapper. 'We don't have a hope, really,' he whispered, giggling a bit. 'You do know we don't have a hope, don't you?' 'Yes,' Charlie said. 'I know that.' They looked at each other, and both started giggling nervously. 'Mind you,' said Grandpa Joe, 'there is just that tiny chance that it might be the one, don't you agree?' 'Yes,' Charlie said. 'Of course. Why don't you open it, Grandpa?' 'All in good time, my boy, all in good time. Which end do you think I ought to open first?' 'That corner. The one furthest from you. Just tear off a tiny bit, but not quite enough for us to see anything.' 'Like that?' said the old man. 'Yes. Now a little bit more.' 'You finish it,' said Grandpa Joe. 'I'm too nervous.' 'No, Grandpa. You must do it yourself.' 'Very well, then. Here goes.' He tore off the wrapper. They both stared at what lay underneath. It was a bar of chocolate — nothing more. All at once, they both saw the funny side of the whole thing, and they burst into peals of laughter. 'What on earth's going on!' cried Grandma Josephine, waking up suddenly. 'Nothing,' said Grandpa Joe. 'You go on back to sleep.'      

Глава 10.


Поделиться с друзьями:

Биохимия спиртового брожения: Основу технологии получения пива составляет спиртовое брожение, - при котором сахар превращается...

Опора деревянной одностоечной и способы укрепление угловых опор: Опоры ВЛ - конструкции, предназначен­ные для поддерживания проводов на необходимой высоте над землей, водой...

Историки об Елизавете Петровне: Елизавета попала между двумя встречными культурными течениями, воспитывалась среди новых европейских веяний и преданий...

Организация стока поверхностных вод: Наибольшее количество влаги на земном шаре испаряется с поверхности морей и океанов (88‰)...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.054 с.