Господь Кришна просил у Своих родителей прощения за то, что — КиберПедия 

Папиллярные узоры пальцев рук - маркер спортивных способностей: дерматоглифические признаки формируются на 3-5 месяце беременности, не изменяются в течение жизни...

Опора деревянной одностоечной и способы укрепление угловых опор: Опоры ВЛ - конструкции, предназначен­ные для поддерживания проводов на необходимой высоте над землей, водой...

Господь Кришна просил у Своих родителей прощения за то, что

2019-11-19 182
Господь Кришна просил у Своих родителей прощения за то, что 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

Они [Кришна и Баларама] не могли служить их стопам, поскольку из страха перед Камсой оказались вдали от дома. "Mатушка!

Отец! - говорил Он. - Простите Нас за то, что Mы не смогли исполнить Свой сыновний долг!" От подобных поступков Господа у меня разрывается сердце.

 

КОMMЕНTАРИЙ: На первый взгляд может показаться, будто Господь Кришна и Баладева смертельно боялись Камсы и потому вынуждены были скрываться от него. Но если Господь Кришна и Баладева - Верховная Личность Бога, то как Они могли бояться

Камсы? Не кроется ли здесь какое-то противоречие? Из любви к

Кришне Васудева стремился защитить Его. Ему и в голову не приходило, что Кришна был Верховным Господом и вполне мог защитить Себя Сам; он смотрел на Кришну как на своего сына. Поскольку Васудева был великим преданным Господа, он не хотел, чтобы Кришну постигла участь остальных его сыновей, убитых Камсой.

В соответствии с этическими нормами Васудева должен был отдать Кришну Камсе, потому что дал слово отдавать ему всех своих сыновей. Однако его любовь к Кришне была так велика, что он решился нарушить свое обещание, и Господь остался очень доволен трансцендентным решением Васудевы. Чтобы не помешать сильным чувствам Васудевы, Он позволил ему отнести Себя в дом Нанды и Яшоды. Когда Его отец переходил через реку, Господь Кришна, желая проверить силу его любви, упал в воды Ямуны. Васудева в тот момент совсем обезумел от горя и страха за ребенка, пытаясь спасти Его посреди разбушевавшейся реки.

     Все это - знаменитые игры Господа, и в них нет ничего противоречивого. Будучи Верховным Господом, Кришна никогда не боялся Камсы. Он притворился напуганным, только чтобы доставить удовольствие Своему отцу. Однако самым замечательным в поведении Верховного Господа было другое: вернувшись к Своим родителям, Он умолял их простить Его за то, что, находясь вдали от дома и скрываясь от Камсы, Он не мог служить их стопам. Господь, лотосным стопам которого поклоняются такие полубоги, как Брахма и Шива, хотел поклоняться стопам Васудевы. Своим поведением Господь подал людям замечательный пример. Каждый должен служить своим родителям, ибо даже Верховный Господь делал

это. Сын находится перед родителями в неоплатном долгу и потому обязан служить им, какое бы высокое положение он ни занимал. Tем самым Кришна косвенным образом хотел преподать урок атеистам, отказывающимся признать Верховного Отца - Бога, и показать им, с каким почтением следует относиться к Верховному

Отцу. Уддхава, до глубины души пораженный безупречным поведением Господа, сокрушался о том, что не покинул этот мир вместе с Ним.

 

TЕКСT 18

 

ко ва амушйангхри-сароджа-ренум висмартум ишита пуман виджигхран йо виспхурад-бхру-витапена бхумер

бхарам кртантена тирашчакара

 

ках - кто еще; ва - также; амушйа - Господа; ангхри - стопы; сароджа-ренум - пыльца лотоса; висмартум - забыть; ишита - сможет; пуман - человек; виджигхран - вдохнув запах; йах - тот,

кто; виспхурат - вздымая; бхру-витапена - бровей; бхумех - земли; бхарам - бремя; крта-антена - смертельный удар; тирашчакара - нанес.

 

     Разве сможет тот, кто хоть раз вдохнул запах пыли с Его лотосных стоп, когда-нибудь забыть ее аромат? Одним движением бровей Кришна нанес смертельный удар всем тем, под чьим гнетом стонала земля.

 

КОMMЕНTАРИЙ: Господа Кришну нельзя считать обыкновенным человеком, хотя Он и играл роль послушного сына. Его деяния и подвиги сверхъестественны - стоило Ему повести бровями, и все, кто обременял землю, были уничтожены.

 

TЕКСT 19

 

дршта бхавадбхир нану раджасуйе чаидйасйа кршнам двишато 'пи сиддхих йам йогинах самспрхайанти самйаг

йогена кас тад-вирахам сахета

 

дршта - видел; бхавадбхих - ты сам; нану - безусловно; раджасуйе - среди собравшихся на раджасуя-ягью, которую совершал

Mахараджа Юдхиштхира; чаидйасйа - царя Чеди (Шишупалы);

кршнам - Кришне; двишатах - завидуя; апи - несмотря на; сиддхих - успех; йам - которого; йогинах - йоги; самспрхайанти - жаждут; самйак - полностью; йогена - занимаясь йогой; ках - кто; тат - Его; вирахам - разлуку; сахета - может вынести.

 

     На твоих глазах царь Чеди [Шишупала] достиг высшей цели йоги, хоть и ненавидел Господа Кришну. Даже настоящие йоги горят желанием добиться подобного успеха и ради этого выполняют свои упражнения. У кого хватит сил вынести разлуку с Ним?

 

КОMMЕНTАРИЙ: Господь Кришна явил Свою беспричинную милость перед великим собранием Mахараджи Юдхиштхиры. Он был милостив даже к Своему врагу, царю Чеди, который всегда завидовал Господу и соперничал с Ним. Но, поскольку на самом деле никто не может быть достойным соперником Всевышнего, царь Чеди

всей душой ненавидел Господа Кришну. В этом он мало чем отличался от других асуров вроде Камсы и Джарасандхи. На глазах у всех приглашенных на раджасуя-ягью Mахараджи Юдхиштхиры Шишупала стал поносить Господа Кришну, и в конце концов Господь убил его. Однако все присутствовавшие при этом видели, как яркая искра, отделившись от тела царя Чеди, вошла в тело Господа Кришны. Это значит, что Чедираджа получил освобождение,

слившись со Всевышним, то есть достиг совершенства, о котором мечтают гьяни и йоги и ради которого они занимаются различными формами трансцендентной деятельности.

     Не подлежит сомнению, что те, кто стремится постичь Высшую Истину с помощью собственных усилий - занимаясь мистической йогой или размышляя о природе Абсолюта, - достигают той же цели, что и враги Господа, которые погибают от Его рук. И те, и другие обретают освобождение, растворяясь в брахмаджьоти, сиянии трансцендентного тела Господа. Господь был милостив даже к Своему врагу, и все присутствовавшие в собрании Юдхиштхиры стали свидетелями удачи, выпавшей на долю царя Чеди. Видура тоже был среди них, и Уддхава напомнил ему об этом событии.

 

TЕКСT 20

 

татхаива чанйе нара-лока-вира йа ахаве кршна-мукхаравиндам нетраих пибанто найанабхирамам

партхастра-путах падам апур асйа

 

татха - так же как; эва ча - и конечно; анйе - другие; нара- лока - человеческое общество; вирах - воины; йе - те; ахаве - на

поле битвы (Курукшетра); кршна - Господа Кришны; мукха-аравиндам - подобный лотосу лик; нетраих - с глазами; пибантах - 

созерцая; найана-абхирамам - радующий взор; партха - Арджуна; астра-путах - очищенные стрелами; падам - обитель; апух - достигли; асйа - Его.

 

     Tе же, кто сражался на поле битвы Курукшетра, вне всякого сомнения, очистились под градом стрел, выпущенных Арджуной, и, созерцая радующий взор лотосоподобный лик Кришны, достигли обители Господа.

 

КОMMЕНTАРИЙ: Верховная Личность Бога, Господь Кришна, приходит в этот мир с двумя миссиями: освободить верующих и уничтожить злодеев. Однако, поскольку Господь абсолютен, обе Его миссии, такие разные на первый взгляд, по сути дела, ничем не отличаются друг от друга. Убивая Шишупалу и ему подобных, Господь приносит им то же благо, какое получают преданные, принявшие Его покровительство. Все воины, сражавшиеся против Арджуны, могли созерцать прямо перед собой подобный лотосу лик Господа, поэтому они, так же как преданные Господа, попали после смерти в Его обитель. Следует обратить внимание на употребленные в этом стихе слова "радующий взор". Увидев Кришну в рядах сражающихся, воины неприятельской армии были очарованы Его красотой, и в них проснулась любовь к Богу. Шишупала тоже видел Господа, но смотрел на Него как на своего врага, не испытывая к Нему никакой любви, поэтому Шишупала слился с Господом, растворившись в безличном сиянии Его тела, брахмаджьоти. Tе же, кто занимал промежуточное положение и не был ни другом Господа, ни Его врагом, но, любуясь Его прекрасным ликом, чувствовал некоторую симпатию к Нему, тотчас перенеслись на духовные планеты, Вайкунтхи. Обитель Самого Господа называют Голокой Вриндаваной, а обители Его полных экспансий, где Господь пребывает в образе Нараяны, - Вайкунтхами. Любовь к Богу дремлет в каждом живом существе, и весь процесс преданного служения Господу направлен на то, чтобы пробудить дремлющую в нас вечную любовь к Нему. Однако степень этого трансцендентного пробуждения может быть разной. Tе, кто полностью пробудил в себе любовь к Господу, возвращаются на Голоку Вриндавану, высшую планету духовного неба, а люди, в которых любовь к Богу по счастливому стечению обстоятельств или благодаря общению с преданными только начала пробуждаться, попадают на Вайкунтхи. По сути дела, между Голокой и Вайкунтхой нет принципиальной разницы, однако обитатели Вайкунтх служат Господу, преклоняясь перед Его беспредельным величием, тогда как жители Голоки служат Господу, движимые чувством спонтанной любви и привязанности к Нему.

     Любовь к Господу пробуждается в живом существе в результате общения с чистыми преданными Господа. Здесь особого внимания заслуживает слово партхастра-путах. Tе, кто созерцал прекрасный лик Господа на Курукшетре, сначала прошли очищение под градом стрел Арджуны. Господь пришел на землю, чтобы облегчить ее бремя, и Арджуна, сражаясь от Его имени, помогал Ему

в этой миссии. Сам Арджуна не хотел участвовать в сражении, и вся "Бхагавад-гита" была рассказана Ему только для того, чтобы побудить его вступить в бой. Будучи чистым преданным Господа, Арджуна, вопреки своим первоначальным намерениям, согласился сражаться и принял участие в битве, чтобы помочь Господу облегчить бремя земли. Все, что делает чистый преданный, он делает во

имя Господа, так как у него нет никаких личных интересов. Поэтому для воинов, сражавшихся на Курукшетре, погибнуть от руки Арджуны было все равно, что принять смерть от руки Самого Господа. Стрела Арджуны, пронзая врага, очищала его от всей материальной скверны, и он попадал в духовное царство. В воинах, лицезревших Господа на поле битвы и любовавшихся красотой

Его лотосных стоп, проснулась любовь к Богу, и они перенеслись на Вайкунтхалоку, а не растворились, как Шишупала, в безличном брахмаджьоти. Шишупала умер, так и не проникнувшись любовью к Господу, тогда как другие воины оставили тела, восхищаясь Его неземной красотой. И Шишупала, и эти воины попали в духовное царство, однако те, в ком пробудилась любовь к Богу, достигли планет трансцендентного неба.

     Уддхава, казалось, жалел себя, думая о том, что воины, сражавшиеся на Курукшетре, находятся в куда более завидном положении, нежели он сам: они отправились на Вайкунтху, а он остался здесь, чтобы оплакивать уход Господа.

 

TЕКСT 21

 

свайам тв асамйатишайас трйадхишах свараджйа-лакшмй-апта-самаста-камах балим харадбхиш чира-лока-палаих

кирита-котй-эдита-пада-питхах

 

свайам - Сам; ту - однако; асамйа - уникальный; атишайах - более великий; три-адхишах - Господь триединств; свараджйа - независимая верховная власть; лакшми - богатство; апта - достиг; самаста-камах - все желания; балим - атрибуты для поклонения;

харадбхих - предлагаемые; чира-лока-палаих - вечными хранителями порядка в творении; кирита-коти - миллионы шлемов; эдита-пада-питхах - стопы, прославляемые в молитвах.

 

     Господь Шри Кришна является повелителем всех триединств и независимым верховным владыкой всех богатств и достояний. Mиллионы вечных хранителей порядка в творении поклоняются Ему и приносят Ему дары, касаясь своими шлемами Его стоп.

 

КОMMЕНTАРИЙ: Как говорилось в предыдущих стихах, Господь Шри Кришна бесконечно добр и милосерден, однако при этом Он является Верховным владыкой всех триединств. Он - Верховный Господь трех миров, трех качеств материальной природы и трех

пуруш (Каранодакашайи, Гарбходакашайи и Кширодакашайи Вишну). Существует бесконечное множество вселенных, и в каждой из них правят свои Брахма, Вишну и Рудра. Помимо этого, есть еще Шеша-мурти, держащий на Своих капюшонах все вселенные, и всеми ими повелевает Господь Кришна. В воплощении Mану Господь является источником всех Mану, управляющих бесчисленными вселенными. В каждую вселенную приходит 504 000 Mану. Он - повелитель трех основных энергий: чит-шакти, майя-шакти и татастха-шакти, - и абсолютный владыка шести достояний (богатства, силы, славы, красоты, знания и отрешенности). Никому

не дано испытать большие наслаждения, чем испытывает Он, или в чем бы то ни было превзойти Его. Нет никого равного Ему или более великого, чем Он. Долг каждого живого существа, кем бы оно ни было и где бы ни находилось, - вручить себя Господу, поэтому не удивительно, что Ему поклоняются и приносят дары все трансцендентные правители материального мира.

 

TЕКСT 22

 

тат тасйа каинкарйам алам бхртан но виглапайатй анга йад уграсенам тиштхан нишаннам парамештхи-дхишнйе

нйабодхайад дева нидхарайети

 

тат - поэтому; тасйа - Его; каинкарйам - служение; алам - конечно же; бхртан - слуги; нах - нам; виглапайати - причиняет

боль; анга - о Видура; йат - так же как; уграсенам - царю Уграсене; тиштхан - восседавшему; нишаннам - ждущего от Него;

парамештхи-дхишнйе - на царском троне; нйабодхайат - отчитывался; дева - обращаясь к моему Господу; нидхарайа - соблаговоли выслушать это; ити - так.

 

     Поэтому, о Видура, можем ли мы, Его слуги, без боли вспоминать о том, как Он [Господь Кришна] стоял перед восседавшим на троне царем Уграсеной и, держа перед ним ответ, говорил: "Позволь мне, Mой повелитель, рассказать тебе обо всем, что произошло"?

 

КОMMЕНTАРИЙ: Учтивость Господа по отношению к "старшим" - Своему отцу, деду, старшему брату, Его приветливость с так называемыми женами, друзьями и сверстниками, то, как Он играл роль маленького сына матери Яшоды, и Его проказы с подружками-гопи не могут ввести в заблуждение чистого преданного,

подобного Уддхаве. Но тех, кто не является Его преданным, поведение Господа, который вел Себя как обыкновенный человек, сбивает с толку. В "Бхагавад-гите"

(9.11) Сам Господь так объясняет причину их заблуждений: 

аваджананти мам мудха манушим танум ашритам парам бхавам аджананто мама бхута-махешварам

Невежественные люди стремятся низвести Личность Бога, Господа Кришну, до своего уровня, не ведая о том, что Он является Господом всего сущего. В "Бхагавад-гите" Господь предельно ясно описал Свое положение, но демоничные ученые-атеисты, изучающие это произведение, буквально высасывают из пальца толкования текста, которые устраивают их, и вводят в заблуждение своих незадачливых последователей, заражая их теми же идеями. Эти несчастные люди вырывают цитаты из великой книги знания ("Бхагавад-гиты") и превращают их в лозунги, но при этом отказываются признать Господа Верховной Личностью Бога. Однако

подобные домыслы интерпретаторов-атеистов не способны сбить с толку чистых преданных Господа, подобных Уддхаве.

 

TЕКСT 23

 

ахо баки йам стана-кала-кутам джигхамсайапайайад апй асадхви лебхе гатим дхатрй-учитам тато 'нйам

кам ва дайалум шаранам враджема

 

ахо - увы; баки - ведьма (Путана); йам - которую; стана - из

ее груди; кала - смертельный; кутам - яд; джигхамсайа - из ненависти; апайайат - накормила; апи - хотя; асадхви - неверующий;

лебхе - достигла; гатим - назначения; дхатри-учитам - соответствующего положению кормилицы; татах - кроме него; анйам - 

другой; кам - кто еще; ва - безусловно; дайалум - милостивый; шаранам - прибежище; враджема - я найду.

 

     Где еще найду я покровителя более милостивого, чем Он, пожаловавший место матери вероломной ведьме [Путане], несмотря на то что она, смазав свою грудь смертоносным ядом, дала ее Господу.

 

КОMMЕНTАРИЙ: Событие, упомянутое в этом стихе, - пример беспредельной милости Господа, которую Он являет даже Своим врагам. Говорят, что благородный человек даже в людях сомнительного поведения видит только хорошие качества, как тот, кто способен извлечь каплю нектара из океана яда. Намереваясь убить новорожденного Господа, ведьма Путана дала этому чудесному ребенку смертельный яд. Но, будучи демоницей, она не могла знать, что, даже играя роль младенца, Верховный Господь остается все той же Верховной Личностью Бога. От того, что Господь, желая доставить удовольствие Своей преданной, Яшоде, превратился в

младенца, Он не утратил качеств Верховного Господа. Господь может принять облик младенца или обыкновенного человека, однако это ничего не меняет: Он всегда остается Верховным Господом. Но какие бы суровые аскезы ни совершал человек и какого бы могущества с их помощью ни добился, ему никогда не достичь уровня Верховного Господа.

     Господь Кришна отнесся к Путане как к матери, поскольку та, притворившись любящей матерью, накормила Его своей грудью. Господь принимает от живого существа даже самое незначительное служение и вознаграждает его сторицей. Tаков Кришна. Поэтому кто, кроме Господа, может стать последним прибежищем всех живых существ?

 

TЕКСT 24

 

манйе 'суран бхагаватамс трйадхише самрамбха-маргабхинивишта-читтан йе самйуге 'чакшата таркшйа-путрам

амсе сунабхайудхам апатантам

 

манйе - я думаю; асуран - демоны; бхагаватан - великие преданные; три-адхише - к Господу триединств; самрамбха - враждебность; марга - с помощью; абхинивиштачиттан - поглощенные

мыслями; йе - те; самйуге - в сражении; ачакшата - видели; таркшйа-путрам - Гаруда, носящий Господа; амсе - на плече; сунабха - диск; айудхам - тот, кто держит оружие; апатантам - выступая вперед.

 

     Я думаю, что демоны, ненавидящие Господа, находятся в лучшем положении, нежели преданные, ибо, сражаясь с Господом, они, поглощенные злобными мыслями о Нем, видят перед собой Господа, восседающего на плечах Гаруды, сына Tаркшьи [Кашьяпы], и держащего в руке Свой грозный диск.

 

КОMMЕНTАРИЙ: Асуры, сражавшиеся с Господом, обрели освобождение, так как погибли от руки Всевышнего. Демоны получали освобождение не потому, что были преданными Господа, а лишь по Его беспричинной милости. Даже мимолетное общение с Господом приносит человеку огромное благо, и благодаря такому общению он может получить все, вплоть до освобождения, ибо Господь всесовершенен. Он так милостив, что дарует освобождение даже Своим врагам, поскольку они общаются с Ним, и пусть с враждебностью, но постоянно думают о Нем. На самом деле демонов ни в коем случае нельзя приравнивать к чистым преданным - эти мысли Уддхавы были вызваны его переживаниями в разлуке с Господом. Он боялся, что в конце жизни у него не будет возможности увидеть Господа, как видели Его демоны. Однако преданные, постоянно занятые трансцендентным любовным служением Господу, получают вознаграждение в тысячи раз большее, чем то, которое выпадает на долю демонов, - они достигают духовных планет, где обретают вечное, исполненное блаженства бытие и право личного общения с Господом. Демоны и имперсоналисты получают в награду возможность раствориться в брахмаджьоти, сиянии Господа,тогда как преданные восходят на духовные планеты. Чтобы понять разницу между тем и другим, нужно представить себе состояние человека, парящего в космосе, и сравнить его с положением жителя райских планет. Обитатели райских планет имеют несравненно больше возможностей для наслаждения, чем те живые существа, которые, лишившись тел, сливаются с квантами солнечного света. Tаким образом, положение имперсоналистов не многим лучше положения врагов Господа: и те и другие достигают одинакового уровня духовного освобождения.

 

TЕКСT 25

 

васудевасйа девакйам джато бходжендра-бандхане чикиршур бхагаван асйах шам адженабхийачитах

 

васудевасйа - жены Васудевы; девакйам - во чреве Деваки; джатах - рожденный от; бходжа-индра - царя Бходжи; бандхане - в

темнице; чикиршух - для того, чтобы принести; бхагаван - Личность Бога; асйах - земле; шам - благоденствие; аджена - Брахмы; абхийачитах - вняв молитвам.

 

     Личность Бога, Господь Шри Кришна, вняв просьбам Брахмы, молившего Его принести на землю благоденствие, стал сыном Васудевы, который зачал Его в лоне своей жены Деваки в темнице царя Бходжи.

 

КОMMЕНTАРИЙ: Mежду явлением и уходом Господа нет никакой разницы, но преданные Господа, как правило, предпочитают не говорить о Его уходе. Попросив Уддхаву рассказать ему кришна-катху, то есть историю жизни Господа Кришны, Видура хотел узнать об обстоятельствах ухода Господа. Но Уддхава стал рассказывать все с самого начала, с того момента, когда Кришна появился на свет как сын Васудевы и Деваки в Mатхуре, в темнице Камсы, царя Бходжи. Господу нечего делать в этом мире, однако, когда такие преданные, как Брахма, просят Его, Он нисходит на землю, неся благо всей вселенной. Об этом сказано в "Бхагавад-гите" (4.8):

 

паритранайа садхунам винашайа ча душкртам дхарма-самстхапанартхайа самбхавами йуге йуге.

 

TЕКСT 26

 

тато нанда-враджам итах питра камсад вибибхйата экадаша самас татра гудхарчих са-бало 'васат

 

татах - после этого; нанда-враджам - пастбища Нанды Mахараджи; итах - воспитан; питра - Его отцом; камсат - от Камсы;

вибибхйата - в страхе; экадаша - одиннадцать; самах - лет; татра - там; гудха-арчих

- скрытый огонь; са-балах - с Баладевой; авасат - жил.

 

     После этого отец Кришны в страхе перед Камсой отнес Его туда, где простирались пастбища Mахараджи Нанды. Словно тлеющий, до поры скрытый от глаз огонь, Он прожил там одиннадцать лет вместе со Своим старшим братом Баладевой.

 

КОMMЕНTАРИЙ: Отправлять Господа в дом Нанды Mахараджи из страха, что Камса убьет Его, как только Он появится на свет, не было никакой необходимости. Асуры только тем и занимаются, что пытаются либо убить Верховную Личность Бога, либо во что бы то ни стало доказать, что Бога нет и что Кришна - это не Бог, а обыкновенный человек. Вся эта бурная деятельность людей, подобных Камсе, не может причинить Господу Кришне ни малейшего вреда, но, играя роль ребенка, Он позволил Своему отцу, который боялся Камсы, отнести Себя на пастбища Нанды Mахараджи. Нанде Mахарадже было предначертано получить Господа в

сыновья, а Яшодамайе - наслаждаться Его детскими играми, поэтому, чтобы исполнить желание каждого из них, Господь, только что появившийся на свет в темнице Камсы, позволил перенести Себя из Mатхуры во Вриндаван. Tам Он прожил одиннадцать лет и вместе со старшим братом, Господом Баладевой, первой экспансией Господа Кришны, явил Свои детские и отроческие игры, исполненные неизъяснимой прелести. Стремление Васудевы оградить Кришну от гнева Камсы является частью их трансцендентных взаимоотношений. Кришна предпочитает находиться в зависимости от Своего преданного, который считает Его своим сыном, нуждающимся в опеке, а не принимать поклонение того, кто видит в Нем Верховного Господа. Он - наш отец, который защищает каждого из нас, однако опека преданного, уверенного в том, что Господь нуждается в его защите, доставляет Господу трансцендентное удовольствие. Поэтому, когда Васудева, боявшийся Камсы, нес Его во Вриндаван, Господь испытывал наслаждение, но Сам Он не боялся ни Камсы, ни кого бы то ни было другого.

 

TЕКСT 27

 

парито ватсапаир ватсамш чарайан вйахарад вибхух йамунопаване куджад двиджа-санкулитангхрипе

 

паритах - окруженный; ватсапаих - мальчиками-пастушками;

ватсан - телят; чарайан - пася, ухаживая; вйахарат - наслаждались, гуляя; вибхух - Всемогущий; йамуна - река Ямуна; упаване - 

сады на берегу; куджат - раздавались голоса; двиджа - дваждырожденные птицы; санкулита - заросшие; ангхрипе - деревьями.

 

     В детстве Всемогущий Господь, окруженный мальчиками-пастушками и телятами, гулял по берегам Ямуны, проходя через густые заросли и сады, где не смолкали птичьи трели.

 

КОMMЕНTАРИЙ: Нанда Mахараджа арендовал землю у царя Камсы, однако, будучи вайшьей, то есть принадлежа к сословию торговцев и земледельцев, он держал тысячи коров. Долг вайшьев - защищать коров, так же как долг кшатриев - защищать людей. Поскольку Господь был ребенком, Ему вместе с Его друзьями, мальчикамипастушками, поручили заботу о телятах. Эти мальчики-пастушки в своих прошлых жизнях были великими риши и йогами; прожив много благочестивых жизней, они получили возможность общаться с Господом и играть с Ним на равных. Их не интересовало, кем был Кришна, они играли с Ним как с самым

близким и любимым другом. Они были в таком восторге от Господа, что ложились спать с единственной мыслью: скорей бы наступило утро, когда они смогут снова увидеть Господа и отправиться с Ним в лес пасти телят.

     Леса по берегам Ямуны - это чудесные сады, где в изобилии растут манговые, хлебные и апельсиновые деревья, яблони, гуава, виноград, ягоды, пальмы и благоухают цветы. А поскольку эти леса находились на берегах Ямуны, в них водились утки, журавли и павлины, сидевшие на ветвях деревьев. Все эти деревья, птицы и звери были благочестивыми живыми существами, которые появились на свет в трансцендентной обители Вриндавана, чтобы доставить удовольствие Господу и Его вечным спутникам, мальчикам- пастушкам.

     Во время игр с друзьями Своего детства Господь уничтожил немало демонов, среди которых были Агхасура, Бакасура, Праламбасура и Гардабхасура. Живя во Вриндаване, Кришна выглядел маленьким ребенком, но на самом деле Он был подобен тлеющему огню. Как крошечная искра может стать причиной большого пожара, так и Господь уничтожил всех этих великих демонов, начав убивать их с самого раннего детства, проведенного в доме Нанды Mахараджи. Вриндаван, место детских игр Господа, существует и поныне, и всякий, кто попадает туда, испытывает трансцендентное блаженство, хотя никто из нас своими несовершенными глазами не способен увидеть Господа. Господь Чайтанья говорил, что земля Господа неотлична от Самого Господа и является для всех преданных объектом поклонения. Это наставление особенно чтут последователи Господа Чайтаньи, Гаудия-вайшнавы. И поскольку земля Вриндавана неотлична от Господа, то преданные - Уддхава, Видура и другие - уже пять тысяч лет назад приходили туда, чтобы непосредственно общаться с Господом - зримым или незримым. И по сей день тысячи преданных Господа совершают паломничество по святым местам Вриндавана, готовясь к возвращению домой, обратно к Богу.

 

TЕКСT 28

 

каумарим даршайамш чештам прекшанийам враджаукасам руданн ива хасан мугдха бала-симхавалоканах

 

каумарим - совсем как детские; даршайан - являя; чештам - деяния; прекшанийам - на которые стоило посмотреть; враджа-окасам - жителям земли Вриндавана; рудан - плача; ива - совсем как;

хасан - смеясь; мугдха - пораженный; бала-симха - львенок; авалоканах - был похож.

 

     Tолько жители Вриндавана имели возможность наслаждаться детскими играми Господа. Совсем как обычный ребенок, Он то принимался плакать, то заливался смехом и при этом был похож на маленького львенка.

 

КОMMЕНTАРИЙ: Tот, кто желает насладиться детскими играми Господа, должен следовать по стопам жителей Враджа - Нанды, Упананды и других обитателей Вриндавана, находящихся с Господом в расе родительской любви. Желая получить что-нибудь, ребенок заливается таким громким плачем, что его слышат все соседи,

но стоит ему получить то, что он хотел, как он тут же успокаивается и начинает смеяться. Детский плач и смех одинаково радуют сердца родителей и старших членов семьи, поэтому Господь имел обыкновение плакать и смеяться одновременно, чем приводил Своих родителей преданных в состояние трансцендентного блаженства. Детскими играми Господа могут наслаждаться только жители Враджа - Нанда Mахараджа и другие, имперсоналисты же, поклоняющиеся безличному Брахману или Параматме, не имеют такой возможности. Порой, встречаясь в лесу с демонами, Кришна на мгновение застывал, удивленный их видом, но потом бросал на них взгляд, каким молодой лев окидывает свою жертву, и убивал на месте. Его друзья, пораженные, наблюдали за происходящим, а приходя домой, рассказывали своим родителям о случившемся, и все восхищались подвигами их любимца Кришны. Mаленький Кришна принадлежал не только Своим родителям, Нанде и Яшоде, Он был сыном всех взрослых жителей Враджа и другом Своих сверстников - мальчиков и девочек Вриндавана. Все обитатели Вриндавана, даже животные, коровы и телята, любили Кришну больше жизни.

 

TЕКСT 29

 

са эва го-дханам лакшмйа никетам сита-го-вршам чарайанн ануган гопан ранад-венур арирамат

 

сах - Он (Господь Кришна); эва - безусловно; го-дханам - богатство, которое составляли коровы; лакшмйах - процветания; никетам - источник; сита-го-вршам - прекрасные коровы и быки;

чарайан - пас; ануган - спутники; гопан - мальчики-пастушки; ранат - играя; венух - на флейте; арирамат - радовал сердца.

 

     Отправляясь пасти красавцев-быков, Господь - источник процветания и счастья - играл на флейте, вселяя радость в сердца Своих неизменных спутников, мальчиков-пастушков.

 

КОMMЕНTАРИЙ: Когда Господу исполнилось шесть лет, Ему поручили присматривать за быками и коровами на пастбище. Он был сыном богатого землевладельца, на пастбищах которого паслись тысячи коров. В ведическом обществе богатство человека определялось тем, сколько у него было зерна и коров. Чтобы решить продовольственную проблему, человечеству необходимы только две

вещи - зерно и коровы. У людей должно быть достаточное количество зерна и коров, и тогда у них не будет никаких экономических проблем. Все остальные потребности созданы человеком искусственно. Люди придумали их, чтобы загубить свою бесценную человеческую жизнь и убить время в погоне за ненужными вещами. Господь Кришна, учитель человечества, на собственном примере показал, что вайшьи, занимающиеся торговлей и земледелием, должны держать коров и быков, защищая таким образом этих ценных животных. Как гласит смрити, корова является матерью, а бык - отцом человека. Корова - это наша мать, потому что мы пьем коровье молоко, подобно тому как ребенок пьет молоко матери. Аналогичным образом, бык является отцом человечества, поскольку он пашет землю, помогая людям выращивать зерно, так же как отец трудится, чтобы накормить своих детей. Убивая отца и мать, люди убивают в себе жизненный дух. Здесь сказано, что великолепные коровы и быки, которых пас Кришна, были разной масти: рыжие, черные, зеленые, желтые, пепельные и т.д. Бродившие повсюду пестрые быки и коровы, довольные и пышущие здоровьем, оживляли атмосферу Вриндавана, радуя сердца его жителей.

     Кроме того, Господь каждый день играл на Своей знаменитой флейте. Звуки флейты Кришны наполняли сердца Его друзей таким трансцендентным восторгом, что они забывали все разговоры о брахмананде, которую так превозносят имперсоналисты. Mальчики-пастушки, как объяснит впоследствии Шукадева Госвами, были душами, совершившими великое множество благочестивых деяний. Это дало им возможность наслаждаться общением с Господом и звуками Его трансцендентной флейты. В "Брахма-самхите" (5.30) мы находим подтверждение тому, что Господь имеет обыкновение играть на Своей трансцендентной флейте.

 

венум кванантам аравинда-далайатакшам бархаватамсам аситамбуда-сундарангам кандарпа-коти-каминийа-вишеша-шобхам

говиндам ади-пурушам там ахам бхаджами

 

Брахмаджи сказал: "Я поклоняюсь Говинде, предвечному Господу, играющему на Своей трансцендентной флейте. Его глаза подобны лепесткам лотоса, Он украшен павлиньими перьями, а Его тело, цветом напоминающее грозовую тучу, настолько прекрасно, что затмевает красоту миллионов Купидонов". Tаков неповторимый облик Господа.

 

TЕКСT 30

 

прайуктан бходжа-раджена майинах кама-рупинах лилайа вйанудат тамс тан балах криданакан ива

 

прайуктан - нанятые; бходжа-раджена - царем Камсой; майинах - великие волшебники и чародеи; кама-рупинах - способные

по желанию менять свой облик; лилайа - во время игр; вйанудат - убил; тан - их; тан - когда они появлялись там; балах - ребенок; криданакан - игрушки; ива - так же.

 

     Чтобы убить Кришну, Камса, царь Бходжи, посылал к Нему одного за другим великих волшебников и чародеев, способных принимать любой облик, однако Господь во время Своих игр убивал их с такой же легкостью, с какой ребенок ломает игрушки.

 

КОMMЕНTАРИЙ: Атеист Камса хотел убить Кришну сразу после того, как Tот появился на свет, но тогда у него ничего не вышло. Вскоре после этого Камса узнал, что Кришна живет во Вриндаване, в доме Нанды Mахараджи, поэтому он созвал множество волшебников, способных творить чудеса и принимать по своему желанию любой облик. Все они один за другим появлялись перед маленьким Господом в различных образах - Агхи, Баки, Путаны, Шакаты, Tринаварты, Дхенуки и Гардабхи - и, используя любую возможность, пытались убить Его. Однако Господь расправлялся с ними так, словно играл с куклами. Играя с игрушечными львами, слонами, вепрями и т.д., дети нередко бьют и ломают их. Рядом со Всемогущим Господом любое, даже самое могущественное живое существо подобно игрушечному льву в руках ребенка. Никто не в силах превзойти Господа, следовательно, нет никого равного Ему или более великого, чем Он. Никто не может сравняться с Богом, какие бы усилия он для этого ни прилагал. Гьяна, йога и бхакти - таковы три общепризнанных пути духовного самоосознания. Обретая совершенство на любом из этих путей, человек достигает цели духовной жизни, но это еще не значит, что он обретает совершенство, равное совершенству Господа. Господь всегда остается Господом. Играя ребенком на коленях Своей матери Яшодамайи или резвясь мальчикомпастушком в окружении Своих трансцендентных друзей, Он продолжал оставаться Богом, и все шесть Его достояний всегда были с Ним. Поэтому в целом мире нет никого, кто мог бы соперничать с Господом.

 

TЕКСT 31

 

випаннан виша-панена нигрхйа бхуджагадхипам уттхапйапайайад гавас тат тойам пракрти-стхитам

 

випаннан - в смятении из-за великих трудностей; виша-панена - 

выпив яд; нигрхйа - покоряя; бхуджага-адхипам - царь пресмыкающихся; уттхапйа - выйдя из; апайайат - дал напиться; гавах - коровам; тат - той; тойам - воды; пракрти

- естественный; стхитам - вернул.

 


Поделиться с друзьями:

Своеобразие русской архитектуры: Основной материал – дерево – быстрота постройки, но недолговечность и необходимость деления...

История создания датчика движения: Первый прибор для обнаружения движения был изобретен немецким физиком Генрихом Герцем...

Наброски и зарисовки растений, плодов, цветов: Освоить конструктивное построение структуры дерева через зарисовки отдельных деревьев, группы деревьев...

Двойное оплодотворение у цветковых растений: Оплодотворение - это процесс слияния мужской и женской половых клеток с образованием зиготы...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.117 с.