Таксономические единицы (категории) растений: Каждая система классификации состоит из определённых соподчиненных друг другу...
Семя – орган полового размножения и расселения растений: наружи у семян имеется плотный покров – кожура...
Топ:
Методика измерений сопротивления растеканию тока анодного заземления: Анодный заземлитель (анод) – проводник, погруженный в электролитическую среду (грунт, раствор электролита) и подключенный к положительному...
Проблема типологии научных революций: Глобальные научные революции и типы научной рациональности...
Комплексной системы оценки состояния охраны труда на производственном объекте (КСОТ-П): Цели и задачи Комплексной системы оценки состояния охраны труда и определению факторов рисков по охране труда...
Интересное:
Мероприятия для защиты от морозного пучения грунтов: Инженерная защита от морозного (криогенного) пучения грунтов необходима для легких малоэтажных зданий и других сооружений...
Наиболее распространенные виды рака: Раковая опухоль — это самостоятельное новообразование, которое может возникнуть и от повышенного давления...
Распространение рака на другие отдаленные от желудка органы: Характерных симптомов рака желудка не существует. Выраженные симптомы появляются, когда опухоль...
Дисциплины:
|
из
5.00
|
Заказать работу |
Содержание книги
Поиск на нашем сайте
|
|
|
|
The article deals with …
As the title implies the article describes...
The paper is concerned with …
It is known that …
It should be noted about …
The fact that … is stressed.
A mention should be made about …
It is spoken in detail about …
It is reported that …
The text gives valuable information on …
Much attention is given to …
It is shown that …
The following conclusions are drawn …
The paper looks at recent research dealing with …
The main idea of the article is …
It gives a detailed analysis of …
It draws our attention to …
It is stressed that …
The article is of great help to …
The article is of interest to …
… is/are noted, examined, discussed in detail, stressed, reported, considered.
Rendering
***The aim of this article/text/report is to …
It is based on …
This article/text/report is intended to …
It draws to …
This article/text/report looks at/describes …
According to …
In the words of …
In general/ On the whole/ In he main …
Interestingly/ Curiously/ Oddly/ Strangely/ Surprisingly/ Predictably/ It is interesting that …
To sum up/ To summarize/ On balance/ In short/…
***The title of the text is …
The text tells about …
The main/ central idea is …/in brief …/ to put it in a few words …
The aim of the article/text is to tell the reader about …
According to the text …
To all appearances (по всей видимости) …
Needless to say (само собой разумеется) …
In as much as (ввиду того, что) …
Then I’m going to add …
I want to point out the following facts that were new for me …
In conclusion I’d like to say …
I like … because …/ I dislike … because …
Expressing Opinion
I think I’d much prefer to …
Nothing like as good (bad) as …
That’s what I thought …
And that’s another thing …
There’s much variety in …
To be similar in …
There’s a tremendous number of differences in …
To have much (little) in common …
I (don’t) think we should …
It would be better to …
I (don’t) agree …
Agreement and Disagreement
Agreeing:
· neutral – Yes, I agree … True enough. That’s right. I can’t help thinking the same. How true. I couldn’t agree more. How right that is. Oh, definitely.
· informal – Well, that’s the thing. Well, this is it (isn’t it)? Yes, right. Dead right. Too true. I’d go along with you there. I’m with you there.
· formal – Oh, I agree entirely. I agree absolutely with … My own view/ opinion exactly. I’m of exactly the same opinion. I don’t think anyone could/ would disagree with …
Disagreeing:
· neutral – Oh, I don’t agree … I’m not at all sure, actually/ in fact. Not really. Oh, I don’t Know. No, I don’t think … I disagree (I’m afraid). That’s not right, surely. I can’t help thinking ….
· informal – Oh, surely not I don’t see why. I can’t go along with.. Oh, come off it. Nonsense! Rubbish! No way! You must be joking. You can’t mean that!
· formal – I really must take issue with you there. I’m afraid I can’t accept … I can’t say that I share that/ your view. I’m not at all convinced … I see things rather differently myself.
ПРИЛОЖЕНИЕ
Основные цвета в английском языке:
| Red | [red] | Красный, рыжий |
| Orange | [ˈɔrɪnʤ] | Оранжевый |
| Yellow | [ˈjeləu] | Желтый |
| Green | [gri:n] | Зеленый |
| Blue | [blu:] | Синий, голубой |
| Violet | [ˈvaɪəlɪt] | Фиолетовый |
| Purple | [ˈpə:pl] | Пурпурный или сиреневый |
| White | [waɪt] | Белый |
| Black | [blæk] | Черный |
Наиболее часто используемые другие цвета:
| Grey | [greɪ] | Серый |
| Brown | [braun] | Коричневый |
| Beige | [beɪʒ] | Бежевый |
| Scarlet | [ˈskɑ:lɪt] | Алый |
| Pink | [piŋk] | Розовый |
| Silver | [ˈsɪlvə] | Серебристый |
| Gold | [gəuld] | Золотой |
| Particoloured | [ˈpɑ:tɪˌkʌləd] | Разноцветный/ пестрый |
Некоторые названия цветов произошли от цвета предметов и веществ:
| Copper | [ˈkɔpə] | Медный |
| Gold | [gəuld] | Золотой |
| Silver | [ˈsɪlvə] | Серебряный |
| Bronze | [brɔnz] | Бронзовый |
| Coral | [ˈkɔr(ə)l] | Коралловый |
| Denim blue | [ˈdenɪm blu:] | Джинсовый |
| Turquoise | [ˈtə:kwɑ:z] | Бирюзовый |
| Emerald | [ˈemər(ə)ld] | Изумрудный |
Другие соответствуют цвету продуктов питания:
| Chocolate | [ˈʧɔk(ə)lɪt], [ˈʧɔkələt] | Шоколадный |
| Lemon | [ˈlemən] | Лимонный |
| Plum | [plʌm] | Сливовый |
| Raspberry | [ˈrɑ:zb(ə)rɪ] | Малиновый |
| Wheat | [wi:t] | Пшеничный |
| Lime | [laɪm] | Лайм |
Оттенки цвета в английском языке образуются с добавлением к основному цвету следующих дополнительных оттеночных прилагательных:
| Bright | [braɪt] | Яркий |
| Cool | [ku:l] | Холодный |
| Dark | [dɑ:k] | Тёмный |
| Deep | [di:p] | Насыщенный, тёмный, густой |
| Dirty | [ˈdə:tɪ] | Блёклый, матовый |
| Dull | [dʌl] | Тусклый, неяркий, слабый |
| Hot | [hɔt] | Теплый |
| Light | [laɪt] | Светлый |
| Mat | [mæt] | Приглушенный, матовый |
| Melange | [meɪˈlɑːnʒ] | Меланжевый (смешанный) |
| Moderate | [ˈmɔd(ə)rɪt] | Умеренный, сдержанный |
| Natural | [ˈnæʧr(ə)l] | Натуральный |
| Pale | [peɪl] | Бледный, ненасыщенный |
| Palest | [ˈpeɪlɪst] | Очень бледный |
| Pastel | [pæsˈtel] | Пастельный |
| Shiny | [ˈʃaɪnɪ] | Сияющий, яркий |
| Shocking | [ˈʃɔkɪɳ] | Очень яркий |
| Sky | [skaɪ] | Небесный |
| Soft | [sɔft] | Мягкий |
| Very | [ˈverɪ] | Очень |
| Virulent | [ˈvɪrulənt] | Ядовитый |
| Vivid | [ˈvɪvɪd] | Яркий |
| Warm | [wɔ:m] | Тёплый |
Для передачи оттенков цвета наиболее часто употребляются следующие оттеночные прилагательные:
Для светлых оттенков
| Light | [laɪt] | Светлый |
| light gray [laɪt greɪ] светло-серый | ||
| light-green [laɪt gri:n] светло-зеленый | ||
| Pale | [peɪl] | Светлый/ бледный |
| pale yellow [peɪl ˈjeləu] бледно-желтый |
Для темных оттенков
| Dark | [dɑːk] | Темный |
| dark red [dɑːk red] темно-красный | ||
| dark-yellow [dɑːk ˈjeləu] темно-жёлтый | ||
| Deep | [diːp] | Глубокий (насыщенный) |
| deep blue [diːp blu:] темно-синий | ||
| deep red [diːp red] темно-красный |
Для ярких оттенков
| Bright | [braɪt] | Яркий |
| bright red [braɪt red] ярко-красный | ||
| Hot | [hɔt] | Горячий, яркий, резкий, кричащий (о цвете) |
| hot pink [hɔt pɪɳk] ярко-розовый | ||
| hot yellow [hɔt ˈjeləu] ядовито-желтый | ||
| red-hot [red hɔt] накаленный докрасна | ||
| white-hot [waɪt hɔt] раскаленный добела |
Оттенки цвета в английском языке могут образовываться добавлением к основному цвету цвета предметов, имеющих характерную окраску. Например, цвет вишни, розы, абрикоса, малины, персика.
| Rose-pink | [rəuz pɪɳk] | Бледно-розовый |
| Cherry-red | [ˈʧerɪ red] | Вишнево-красный |
| Raspberry-red | [ˈrɑ:zb(ə)rɪ red] | Малиново-красный |
| Peach-orange | [pi:ʧ ˈɔrɪnʤ] | Персиковый-оранжевый |
| Apricot-yellow | [ˈeɪprɪkɔt ˈjeləu] | Абрикосово-жёлтый |
| Cornflower blue или cornflower | [ˈkɔ:nflauə blu:] | Васильковый |
| Pitch black или pitch-dark | [pɪʧ blæk], [pɪʧ dɑ:k] | Черный как смоль (совершенно черный) |
| Jet-black | [ʤet blæk] | Чернильно-черный (совершенно черный) |
| Coal-black | [kəʊl blæk] | Угольно-черный (совершенно черный) |
Так же оттенки цвета могут составляться из двух различных расцветок:
| Blue-green | Сине-зеленый (цвет морской волны) | |
| Blue-violet | Сине-фиолетовый (индиго) |
Кроме того, в английском языке для цвета может существовать одно единственное слово для необходимого цвета. Например:
| crimson / garnet | [ˈkrɪmzɳ / ˈgɑ:nɪt] | Темно-красный |
| tawny | [ˈtɔ:nɪ] | Темно-желтый рыжевато-коричневый цвет |
| orangey | [ˈɔrɪndʒɪ] | Светло–оранжевый похожий на апельсин |
| chlorine | [ˈklɔ:ri:ɳ ] | Светло-зеленый (цвет хлора) |
| navy blue | [ˈneɪvɪ blu:] | Темно-синий цвет, цвет формы морских офицеров. Синонимы: dark blue, navy, navy blue. |
Суффикс – ISH и цвет.
Если точно не известно написание цвета, тогда можно воспользоваться суффиксом – ish.
Суффикс – ISH с прилагательными служит для обозначения слабой степени качества, например:
| Red → | Reddish | [ˈrɛdɪʃ] | Красноватый; рыжеватый - близкий к красному, но не красный |
| Brown → | Brownish | [ˈbraunɪʃ] | Коричневатый |
| Green → | Greenish | [ˈɡriːnɪʃ] | Зеленоватый |
|
|
|
Индивидуальные и групповые автопоилки: для животных. Схемы и конструкции...
Папиллярные узоры пальцев рук - маркер спортивных способностей: дерматоглифические признаки формируются на 3-5 месяце беременности, не изменяются в течение жизни...
Автоматическое растормаживание колес: Тормозные устройства колес предназначены для уменьшения длины пробега и улучшения маневрирования ВС при...
Типы оградительных сооружений в морском порту: По расположению оградительных сооружений в плане различают волноломы, обе оконечности...
© cyberpedia.su 2017-2026 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!