Супер Полное собрание руслита, не претендующее на точность. — КиберПедия 

История развития пистолетов-пулеметов: Предпосылкой для возникновения пистолетов-пулеметов послужила давняя тенденция тяготения винтовок...

Состав сооружений: решетки и песколовки: Решетки – это первое устройство в схеме очистных сооружений. Они представляют...

Супер Полное собрание руслита, не претендующее на точность.

2019-12-21 280
Супер Полное собрание руслита, не претендующее на точность. 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

СУПЕР ПОЛНОЕ СОБРАНИЕ РУСЛИТА, НЕ ПРЕТЕНДУЮЩЕЕ НА ТОЧНОСТЬ.

 

Особенности литературного процесса первых десятилетий XXIII в. (Повесть о Василии Кариотском)

 

Анонимные повести или гистории о Василии Каритском. Они продолжали традицию бытовой и авантюрно-приключенческой повести конца 17 века, но отличались новизной содержания.

С повестями 17 в их связывает усилившийся интерес к личности обычного человека, роль любовной интриги, стремление к занимательности сюжета. Однако герои русской бытовой повести менее просвещены.

Повести петровского времени отражают поворот в мировоззрении русских людей от аскетических взглядов московской Руси к новым светским воззрениям.

Герой повестей – русский юноша, сознающий себя представителем Российской Европии. Петровские реформы открыли перед ним путь к достижению славы и богатства.

Петровский «Табель о рангах» внушал уверенность в то, что не благородное происхождение, а личные достоинства, ум – залог успеха. Петр внушал дворянству, что только служба государству делает его «благородным», отличным от «подлости», то есть от простого народа.

Новый герой ловок, предприимчив, удачлив, благовоспитан, умеет галантно изъясняться с женщиной, при случае сочинять любовные арии и играть на арфе.

Любовно-бытовая и сказочно-авантюрная повесть возникла, очевидно, в дворянской среде «Гистория о российском матросе Василии Кариотском и о прекрасной королевне Ираклии Флоренской земли».

Герой повести, Василий Кариотский – сын бедного дворянина, который вынужден покинуть родительский дом, чтобы выбраться из «великой скудости». Он решает стать матросом «Российской Европии» и вместе с другими молодыми дворянами отправляется «для лучшего познания наук» в Голландию.

· Олицетворяет старинный идеал благонравия, почтения к родителям

· Любовно-авантюрная повесть, построенная по мотивам русских сказок

· Учтивый кавалер

Публицистика петровского времени. («Ведомости», «Слова» Феофана Пр.)

Ведомости.

Первая русская печатная газета «Ведомости» организована на основании указов Петра I в декабре 1702 г. Пробные номера «Ведомостей» были выпущены 16 и 17 декабря, но не сохранились в печатном виде, со 2 января 1703 г в Москве. «Ведомости» начали выходить более или менее регулярно (издание называется нерегулярным!). Газета носила преимущественно информационный характер. «Ведомости» выходили тиражом 150—4000 экз. и продавались за 1-2 копейки (это было дорого в то время).

Редактором ряда номеров ее был Петр I, первыми литературными сотрудниками — Борис Волков и Яков Синявич.

В 1728 году издание «Ведомостей» было передано Академии наук, газета выходила под названием «Санкт-Петербургские ведомости».

· Пропаганда новой науки, культуры, необходимость войны со Швецией и Турцией

· Петр писал корреспонденцию о Полтавской битве, где упоминалось о храбрости и успехах русских войск

«Слова» Феофана Прокоповича – одно из самых сильных средств пропаганды реформ

Были пронизаны пафосом утверждения петровских преобразований и пользовались огромным успехом. Отличались глубиной содержания и литературными достоинствами.

Стремился подчинить богословскую догму и церковную практику светским интересам. Сатирический памфлет «Духовной регламент, или Духовныя коллегии» (1721), в котором содержалось официальное положение церкви. Резгой критике подвергались старые церковные порядки, сатирически изображаются проповедники, надменные епископы, церковные невежды, которые видят в просвещении опасность к распространению ереси.

Театр

Одним из важнейших мероприятий Петра было создание общедоступного театра в Москве, к-ый должен был служить целям пропаганды петровских преобразований и воспитания зрителей.

Театральные зрелища, носившие придворный характер, были известны еще с 1672 г. И устраивались они при дворе царя Алексея Михайловича. Спектакли носили религиозный характер.

Новый театр должен был быть публичным, доступным широким слоям населения, иным должен был быть и его репертуар. Посольскому приказу Петр поручил подобрать за границей труппу актеров. В 1702 г. Появилась труппа во главе с немцем Иоганном Кунстом. Его жена Анна Кунст – первая актриса на русской сцене. Для театральных представлений построили «комедиальную храмину» на Красной площади, непосредственно с храмом Василия Блаженного, что вызвало недовольство духовенства. «Театральная храмина» вмещала 400 зрителей. Плата была в зависимости от места. Ходить в театр можно было всем.

Репертуар театра состоял преимущественно из пьес немецкого театра, к-ые в свою очередь переделывали итальянские комедии масок, иногда перерабатывали английские трагедии, написанные в духе шекспировской традиции. Театр не смог оправдать ожиданий Петра, к-ый хотел видеть на его подмостках спектакли на современные темы, пропагандирующие его нововведения.

Представления не пользовались большим успехом, т. к. репертуар состоял только из переводных пьес шутовского и трагедийного характера. После смерти Кунста руководителем театра стал Отто Фюрст, но это ничего не изменило.

Репертуар был самый пестрый, общими чертами пьес была крайне запутанная любовная интрига, нагромождение ужасов, убийств. Язык переводных пьес был тяжелый, неуклюжий, порой непонятный, т. к. переводили часто буквально, - все это мешало восприятию.

Общедоступный театр был закрыт в 1706 году. И хотя театр не оправдал надежд правительства, интерес к зрелищам, пробудившийся в эпоху Петра, способствовал дальнейшему развитию школьной драматургии.

Например, ставились спектакли в придворных театрах. (репертуар – инсценировки популярных житий святых и библейских легенд).

В промежутках между действиями устраивались интермедии шутовского характера.

 

Особенности.

Особенности Русского Классицизма

Сер. 18 века – только расцвет, во Франции в это время – «просвещенный классицизм».

Ставил перед собой просветительские задачи. Сатиры Кантемира – предклассицестические.

Сразу был свойственен социально-критический пафос.

Тираноборческие мотивы.

Необходимость реформирования системы стихосложения, создание литературного языка.

Важны:

1) Реформа стихосложения

2) Регламентация жанровой системы

3) Регламентация словоупотребления

+ Нормативный акт классицизма – Сумароков «Наставление хотящим бытии писателями» 1774г.

Рассказать о нем (билет 18 «Сумароков – теоретик русского классицизма»)

Шла литературная борьба. К тому же, существование Тайной канцелярии способствовали доносам.

Сумароков: ввел многие жанры, имевшие место в античности.

В творчестве Кантемира и Ломоносова оформились высокие жанры классицизма: ода – Ломоносов, сатира – Кантемир. Сумароков – лирика, ратовал за жанровую универсальность. Тредиаковский – проза, стихи, разные направления.

Примечание. В «Капитанской дочке» упомянуты Сумароков и Тредиаковский (Тредиаковский был учителем Швабрина).

III. 1762-1801 г.

Просветительская идеология. Новое направление – сентиментализм (сосуществовал вместе с классицизмом).

· Классицизм:

· - Фонвизин

· - Державин

· - Княжнин

· -Капнист

· Сентиментализм:

· - Карамзин

· - Радищев

Русский сентиментализм.

С начала 60-х годов 18 века – расцвет классицизма, но читали и переводили Руссо и Гесснера, драмы Лессинга, Дидро, Ричардсона и Гете (сентименталисты).

Эпоха усердного чтения.

Происходит феминизация литературы. Героинями становились девушки, для них писалось. Появились альманахи «в краман», чтобы их можно было почитать где угодно, на прогулке, например.

Карамзин помог создать «матрицу» такого альманаха, потом их стало появляться огромное множество.

Конец 80-х – 90-е годы – Карамзин пишет повести и письма. Радищевскому «Путешествию» не хватает легкости Карамзина.

Развивается прозаический жанр.

Масштабное обновление русского литературного языка.

Как бы манифест сентименталистов – «Что нужно автору?».

Назначение искусства теоретики нового направления видели в том, что оно «должно заниматься одним изящным, изображать красоту, гармонию и распространять в области чувствительного приятные впечатления» (1793, «Что нужно автору?» Карамзина.

Два течения сентиментализма:

1. Психологический

Господствует. Представители – Карамзин, Дмитриев, Нелединский-Мелецкий, Шаликов.

2. Социальный

Радищев, Смирнов, журнал ««ИРТЫШ, ПРЕВРАЩАЮЩИЙСЯ В ИПОКРЕНУ», (ежемесячный журнал, издававшийся в Тобольске с сент. 1789 по 1791 под наблюдением учителей Тобольского народного училища), Мартынов.

Екатерина разрешила вольные типографии. Издательская деятельность сентименталистов очень бурная.

Языковая реформа Карамзина:

· - новый приятный слог

· - сближает письменную речь с живой разговорной речью образованного общества

· - язык произведения должен быть соответствующим смыслу

· - истребить церковные слова и просторечия (полемика с Ломоносовым)

· - расширить лексику за счет неологизмов

· Копировал даже французский синтаксис, что было категорически не принято и не понято.

Сумароков.

А.П. Сумароков своим литературным творчеством содействовал утверждению классицизма на русской почве. Сумароков начал с написания од. Первые две оды 1740 года были посвящены Анне Иоанновне. В них начинающий поэт подражал Тредиаковскому. А с момента появления од Ломоносова Сумароков испытал сильное воздействие с его стороны. Однако жанр оды не стал главенствующим, позднее Сумароков сыскал славу и драматурга, и поэта-лирика, и создателя любовных песен, идиллий, элегий, эклог.

Важным литературным событием стали напечатанные в 1748г. две стихотворные эпистолы – «О русском языке», «О стихотворстве», в которых Сумароков выступил как теоретик классицизма. В первой он говорит о

необходимости обогащать литературный язык за счет неустаревших церковнославянских слов и избегать слов иностранных. В этом он сближается с Ломоносовым. Во второй эпистоле (1747), уже в отличие от Ломоносова, Сумароков теоретически обосновывая жанры классицизма, утверждает равноправие всех жанров, не отдавая предпочтения ни одному.

Впоследствии обе эти эпистолы были переработаны и составили оду – «Наставление хотящим бытии писателями», изданную в 1774г.

Тредиаковский упрекал Сумарокова в заимствовании эпистолы из «Искусства поэзии» Буало, но тот отвечал, что заимствовал не все, имея в виду свое осмысление эстетического кодекса и самостоятельную разработку отдельных жанров. Тем не менее Сумароков не отрицает своей зависимости от теории Буало.

К 40-м годам относится начало драматургической деятельности Сумарокова, так как сильнейшим средством воспитания дворянства он считал театр. В своих трагедиях, одном из самых характерных жанрах классицизма, он ставит общественно значимые проблемы. Современники называли его «северным Расином», основоположником драматургии русского классицизма.

Следует так же учесть то обстоятельство, что эпистолы Сумарокова появились тогда, когда в самой русской литературе были уже созданы художественные образцы ряда классических жанров (оды, трагедии). Это свидетельствует о том, что теоретическая база русского классицизма оформлялась на основе общеевропейских эстетических принципов, национальной традиции и достижений французского классицизма в интересах именно отечественной литературы.

Связь эпистол Сумарокова с «Риторикой» Ломоносова несомненна. Сумароков согласен с требованием поставить стиль в зависимость от содержания, язык от темы. В основу теории оды Сумароков положил практику Ломоносова-одомисца, воспроизводя в основном ломоносовскую образную систему и характерные приемы. В число «писателей великих» Сумароков включает Мильтона, Кино, Шекспира, которых не упомянул Буало. Характерно, что Сумароков бегло упоминая о жанрах, еще не получивших развития в отечественной литературе (эпопея), достаточно подробно говорит о ирои-комической поэме, басне, эпистоле, о которых ничего не сказано у Буало.

Вместе с тем в эпистолах Сумарокова достаточно полно отражены основные положения эстетики европейского классицизма:

1) подражание образцовым писателям;

2) соблюдение строгой регламентации жанров по содержанию и стилю;

3) признание руководящей роли разума (сначала привести в порядок мысли, потом приступать к написанию)

4) подчинение формы содержанию (рифма не должна брать в плен мысль)

5) утверждение дидактической направленности художественной литературы

6) требование правдоподобия действия и естественности изображения чувств, чтобы тронуть не только разум, но и сердце (если поэт хочет писать о любви, то пусть прежде влюбится)

Ломоносов в своих одах расширил охват событий, проблем, начертал перспективы дальнейшего развития России, сделав оду емкой и многообразной по содержанию. Впервые выработал стилистические средства, способные передать разные мысли и чувства. Своей торжественной похвалой, своим восторгом ода должна была «заразить» читателя эмоционально.

В глазах Ломоносова Петр – создатель новой России, ее национальный герой, неустанный труженик, просветитель. Образ Петра, начиная с «Оды на взятие Хотина», появляется в каждой новой оде.

Теме «тишины», при которой только и возможно достичь расцвета в науке, культуре, посвящена «Ода на день восшествия на престол Елизаветы Петровны).

Понимая, что существующая власть далека от идеала просвещенного монарха, Ломоносов наполняет свои оды «уроками» и «наказами» царям, которые были характерны для писателей-классицистов, веривших в силу слова. Стиль од Ломоносова

В поэзии своей Ломоносов не стремился к достоверному изображению жизненного материала: его одам свойственна условность, ибо для поэта важно передать те мысли, те идеальные представления, которые могут способствовать развитию просвещения в России, становлению ее национальной культуры, национальной государственности. Создавая поэтические образы, Ломоносов исходит в своем творческом методе не из реальности жизненного факта, а из собственных рационалистических представлений о действительности.

Поэтому важно силой своего поэтического воображения вызвать у читателя «возбуждение страстей», вызвать определенные чувства: радость, патриотическое одушевление и т. д. Отсюда и выбор тех поэтических средств, тех поэтических фигур, которые могли бы передать торжественное, гражданское содержание од Ломоносова. Отсюда и та напряженная метафоричность, аллегорическая абстракция, гиперболизм, яркость красок.

Оды его были написаны по всем правилам риторической науки, изложенной самим поэтом в его «риторике».

В силу того, что оды Ломоносова по своей природе и жанру должны были восхвалять верховную власть и строились по единому композиционному плану, им была свойственна определенная монотонность и однообразие. Этому способствовали одинаковость метра од, повторяемость одних и тех же образных средств.

Вместе с тем стиль од Ломоносова, торжественный, патетичный, соответствовал высокому содержанию его поэзии. Много славянизмов, эпитетов.

При Академии наук с 1727 г. выходил научный журнал на латинском языке «Комментарии», в котором публиковались полностью или частично научные работы. С выходом в 1750 г. «Новых комментариев» публикуемые работы часто получали оценку в заграничных журналах. Иностранные рецензенты, весьма благосклонно относившиеся к работам, напечатанным в научных журналах Академии наук, постоянно подвергали критике научные труды Ломоносова, которые делали его первооткрывателем в ряде областей науки. Преднамеренность их оценок была очевидной.

Третье: журналист должен уметь аргументировать свои возражения, «он должен неоднократно взвесить то, что намерен сказать для того, чтоб быть в состоянии оправдать свои слова, если в том встретиться надобность».

Публицистика Фонвизина

В 1783 г. Фонвизин анонимно отправил в журнал «Собеседник любителей российского слова» двадцать вопросов, фактически адресованных Екатерине II, которая негласно возглавляла это издание и печатала в нем фельетоны под названием «Были и небылицы». Вопросы оказались настолько смелыми и вызывающими, что Екатерина вступила с автором в полемику, поместив против каждого из «вопросов» свои «ответы». Дискуссия Фонвизина с Екатериной II во многом напоминает полемику новиковского «Трутня» со «Всякой всячиной», вплоть до ее печального финала. Фонвизин прекрасно уловил гнев своей адресатки и вынужден был смягчить свои дерзкие выпады. В «Собеседнике любителей российского слова» он помещает письмо «К г. сочинителю „Былей и небылиц” от сочинителя „Вопросов”. Фонвизин делает комплименты литературным и даже административным талантам Екатерины II. Одновременно он поясняет, что его критические замечания в адрес некоторых дворян продиктованы «не желчью злобы», а искреннею озабоченностью их судьбой. Обвинение в «свободоязычии» заставило Фонвизина отказаться от продолжения опасного диспута, о чем он и сообщает в своем письме.

В 1777–1778 гг. Фонвизин путешествовал по Европе и довольно долго пробыл во Франции. Там уже назревал революционный взрыв. Буржуазия шла на штурм власти. Феодализм разваливался на глазах. И вот, Франция произвела на Фонвизина тягостное впечатление. Он высмеивает аппарат высасывания из страны налогов, произвол, неправосудие, разврат власти и «высшего общества» старого порядка. Но с удивительной зоркостью видит он и ложь буржуазных «свобод» при сохранении власти денег. «Первое право каждого француза есть вольность; но истинное настоящее его состояние есть рабство; ибо бедный человек не может снискивать своего пропитания иначе, как рабскою работою; а если захочет пользоваться драгоценною своею вольностью, то должен будет умереть с голоду. Словом, – вольность есть пустое имя, и право сильного остается правом превыше всех законов», – писал Фонвизин из Франции П.И. Панину. Ряд писем к брату его начальника и учителя, обширных писем-очерков, тщательно литературно обработанных, был плодом путешествия Фонвизина за границу; это были письма, предназначенные играть роль публицистических статей, известных читателю в списках своего рода подспудной журналистики панинского круга. Белинский писал, что эти письма «по своему содержанию несравненно дельнее и важнее «Писем русского путешественника» (Карамзина): читая их, вы чувствуете уже начало Французской

революции в этой страшной картине французского общества, так мастерски нарисованной нашим путешественником».

Фонвизин и во Франции остается врагом церковного фанатизма, церкви. Он пишет: «Попы, имея в руках своих воспитание, вселяют в людей, с одной стороны, рабскую привязанность к химерам, выгодным для духовенства, а с другой – сильное отвращение к здравому рассудку». Но он против атеизма, против освободительной проповеди революционных мыслителей. «Впрочем, те, кои преуспели как-нибудь свергнуть с себя иго суеверия, почти все попали в другую крайность и заразились новою философией. Редкого встречаю, в ком бы не приметна была которая-нибудь из двух крайностей – или рабство или наглость разума».

О философах, идеологах и вождях передовой буржуазии Фонвизин пишет с озлоблением, обвиняя их в тщеславии и том, что они “обманывают народ за деньги”.

Фонвизина интересует Франция не только и не столько сама по себе, сколько потому, что он надеется, изучив ее, лучше понять пути России. Во имя своей родины он мыслит и творит.

Популярность «Недоросля» вдохновила Фонвизина на попытку издания журнала «Друг честных людей, или Стародум», которое писатель намеревался начать в 1788 г. Но правительство запретило выпуск журнала, и материалы, подготовленные к нему, были опубликованы впервые лишь в 1830 г. «Всеобщая придворная грамматика» отчетливо перекликается с впечатлениями Стародума от его службы во дворце. Размышления Стародума о моральном падении дворянства находят продолжение в «Разговоре у княгини Халдиной», высоко оцененном Пушкиным. "Всеобщая придворная грамматика" - блестящий образец политической сатиры, обличавшей придворные нравы. И по долгу службы, и в личном общении Фонвизину довелось не раз испытать истинную цену благородства знатных вельмож, приближенных к престолу, и изучить неписаные законы жизни двора. И теперь, когда уже больной, вышедший в отставку писатель обратится к этой теме в задуманном им сатирическом журнале, то материалом ему будут служить собственные жизненные наблюдения. "Что есть придворная ложь?" - задаст вопрос сатирик. И ответ будет гласить: "Есть выражение души подлой пред душою надменною. Она состоит из бесстыдных похвал большому барину за те услуги, которых он не делал, и за те достоинства, которых не имеет".

 Составленная в форме вопросов и ответов, придворная грамматика определялась как наука «хитро льстить языком и пером». Людей, составляющих двор, т.е. ближайшее окружение государя, Фонвизин называет «подлыми душами» и насчитывает их шесть родов: все это бесстыдные льстецы, превозносящие «больших господ» в надежде на подачку. «Придворный падеж есть наклонение сильных к наглости, а бессильных к подлости», залогов три – действительный, страдательный, а чаще всего отложительный. Так как у двора и в столице никто без долгу не живет, наиболее употребительным является глагол «быть должным», причем в прошедшем времени этот глагол не спрягается, потому что никто своих долгов не платит, и т.д.

31. Сатира Фонвизина: “Лисица-казнодей” и “Послание к слугам моим”

Около того же времени, может быть в 1763 г., в Петербурге ходили по рукам и составили Фонвизину репутацию талантливого и смелого сатирика-поэта стихотворные произведения его. Из них до нас дошло полностью только два – басня «Лисица Кознодей» и «Послание к слугам моим Шумилову, Ваньке и Петрушке». В первом из них весьма остроумно и ядовито разоблачаются официальные похвалы монархам в речах, одах и т.п. и дается убийственная характеристика тиранической деятельности царя.

О фонвизинском «Послании к слугам» Белинский сказал, что оно «переживет все толстые поэмы того времени». Примерно в 1766 году Фонвизин сделал попытку пересмотреть свое отношение к религии и отказаться от атеизма и вообще материалистического учения.

Басня «Лисица-казнодей» (т. е. Лисица-проповедник) была написана около 1785 г. и опубликована анонимно в 1787 г. Сюжет ее заимствован из прозаической басни немецкого просветителя Х.Ф.Д. Шубарта. На похоронах Льва надгробную речь произносит Лисица, «с смиренной харею, в монашеском наряде». Она перечисляет «заслуги» и «добродетели» покойного царя, что дает Фонвизину возможность пародировать жанр похвального слова. Проблематика басни — осуждение деспотизма и раболепия — характерная черта творчества Фонвизина, равно как и тема «скотства» (Лев «был пресущий скот», «Он скотолюбие в душе своей питал»), широко представленная в его комедиях.

К числу оригинальных опытов относится «Послание к слугам моим — Шумилову, Ваньке и Петрушке». Автор вспоминал впоследствии, что за это сочинение он прослыл у многих безбожником. В «Послании» сочетаются две темы: отрицание гармонического устройства мироздания, на котором настаивали церковники, и, как подтверждение этой мысли, — сатирическое изображение жизни Москвы и Петербурга. В стихотворении выведены реальные слуги Фонвизина, имена которых упоминаются в его письмах. Писатель обращается к ним с философским вопросом: «На что сей создан свет?», т. е. какую цель преследовал бог, создавая человека и человеческое общество. Задача оказывается слишком сложной для неподготовленных собеседников, в чем сразу же признается дядька Шумилов. Кучер Ванька, человек бывалый, может сказать лишь одно: мир держится на корысти и обмане. Лакей Петрушка дополняет мысль Ваньки сугубо практическим выводом: если мир так порочен, то нужно извлечь из него как можно больше выгоды, не брезгуя никакими средствами. Однако зачем создан столь дурной свет, не знает и он. Поэтому все трое слуг обращаются за ответом к барину. Но и он не в силах решить этот вопрос. Форма «Послания» приближается к маленькой драматической сценке. Четко очерчены характеры каждого из собеседников: степенный дядька Шумилов, бойкий, смышленый Ванька, повидавший большой свет и составивший о нем свое нелестное мнение, и, наконец, Петрушка с его лакейским, циничным взглядом на жизнь.

32. Проблематика комедии “Недоросль”

«Недоросль» считается первой социально-политической комедией, поставленной на русской сцене. Автор не только мастерски показал сцены из повседневной жизни поместного дворянства, но и сумел высказать свои просветительские идеи по поводу обязанностей правительства перед народом, совести честного человека. Кроме того, где с иронией, а где и с откровенным сарказмом он высмеивал негативные стороны дворянской жизни. Основные проблемы, затронутые в пьесе, — это крепостное право, воспитание подрастающего поколения и роль государственной власти в жизни общества.

Проблема крепостного права

В первом же действии автор правдоподобно показывает помещичий произвол, царивший в семье Простаковых. Крепостной Тришка, сшивший нарядный кафтан для дитяти, получает за свою работу вместо благодарности трёпку. Верная служанка, нянька Митрофана за свой труд награждена только «по пяти рублей за год, да по пяти пощечин на день». Хозяйка не скупится ей только на угрозы и оскорбления. Простакова — ярая крепостница, считающая, что вольна делать со своими крестьянами все что захочет. Она не понимает смысла «Указа о вольности дворянства»: «Дворянин, когда захочет, и слуги высечь не волен; да на что же дан нам указ-от о вольности дворянства?»

Помещичьим произволом пропитано все произведение от начала до конца. Драматический конфликт разворачивается между прогрессивно настроенными дворянами в лице Стародума и Правдина с крепостниками во главе которых Скотинин и Простаковы.

Виновником происходящих событий Фонвизин считает не воспитание, а рабство, растлевающее и развращающее помещиков. От нынешних дворян, по его мнению, не осталось ничего человеческого. Для них чужды такие понятия, как честь, достоинство, порядочность, человечность.

Именно крепостное право превратило помещиков в тиранов и монстров. В финале комедии добро и справедливость восторжествуют. Помещиков лишат права владеть крепостными, а именье будет находиться под опекой государства. Конфликт разрешен.

33. Комедия Фонвизина “Бригадир”

В 1766 г. был написан «Бригадир». Фонвизин, обладавший, кроме литературного таланта, еще и прекрасным дарованием чтеца-актера, читал комедию при дворце и в салонах знатных вельмож. «Бригадир» был связан с идеологией дворянского либерализма. В этой комедии Фонвизин предал осмеянию варварство, тупоумие, подлость дворянства, не просвещенного новой дворянской культурой, притом дворянства провинциального и «ненастоящего», дворянской черни. Кроме того, в комедии дискредитируется мода на все западное, галломания, презрение молодых дворян к своей родине и к своему языку. В основном, задача комедии – просветительская; политические идеи автора как будто отходят на задний план, Фонвизин борется за культуру, за «честь своего класса». В то же время резкая сатира на бескультурье, невежество, низкий моральный уровень дворянства, заключенная в «Бригадире», имеет более широкое значение. Комедию пронизывает идея национальной культуры, пропаганда подлинного просвещения, гражданской сознательности, гуманизма.

В 1769 году была закончена первая комедия Фонвизина «Бригадир». Это произведение было в какой-то мере приурочено известным событиям, разворачивающимся в общественной жизни того периода. Шла активная подготовка к открытию и работе Комиссии по составлению нового уложения, что волновало все дворянство. Главными героями комедии выступают дворяне, мало того, практически все они относятся к разряду

отрицательных персонажей. В своем произведении Фонвизин как бы опровергает те неоценимые перед отечеством заслуги «благородного сословия», которыми помещики прикрывали свое бесконтрольное владение крепостными крестьянами. Таким образом, у позорного столба в комедии в неприглядном виде оказались военный, чиновник и дворянин, набитый всякой французской ерундой.

Пьеса в полной мере выполняет совет Дидро — «перенести в театр гостиную». Все персонажи настолько естественны, что создается впечатление, будто они только что вырваны из обыденной жизни. До этого ни одна русская пьеса не могла похвастаться подобным началом. После поднятия занавеса зритель как будто присутствовал при продолжении разговора, начатого, еще до открытия занавеса. Действие происходило в комнате деревенского дома Советника. Непринужденно из угла в угол расхаживал бригадир, хозяйка угощала чаем молодого гостя, который, ломаясь, сидел за чайным столиком. Дочь советника вышивала на пяльцах. Пьеса подчинена основным правилам высокой комедии классицизма.

Здесь четко просматриваются такие черты классицизма, как статичность действия и схематичность персонажей, однако заметны и явные отступления от традиционных канонов. К примеру, сын Бригадира Иванушка, не способный по существу своего характера к серьезным чувствам, в конце произведения вдруг проявляет при расставании нечто искреннее. Так Фонвизин пытается приблизить сцену к реальной жизни и показать действительность более правдоподобно и широко, нежели это позволяет классицизм. При этом автор старался не только высмеять пошлые, омерзи - тельные и нелепые стороны жизни дворянства своего времени, но и вскрыть их причины, обнародовать их социальную предопределенность.

Почему появляются подобные люди? На этот вопрос отвечает сам Бригадир, сетуя на то, что позволил жене избаловать их сына Иванушку, а не записал его в полк, где бы его научили уму-разуму. Несмотря на свою грубость и невежество, Бригадир осознает пагубность результатов модного «воспитания» и избалованности, поскольку в полной мере ощутил их на себе. Отношение Иванушки к собственным родителям в полной мере проявляется в его словах: «Итак, вы знаете, что я пренесчастливый человек. Живу уже двадцать пять лет и имею еще отца и мать». Советник и Бригадир являются типичными представителями «благородного сословия» того времени. В середине века, по словам Сумарокова, лихоимство настолько укоренилось в российском чиновно-судейском аппарате, что против этого пришлось выступить самим императрицам. И Елизавета Петровна в конце своего царствования, и Екатерина II, пришедшая затем к власти, обращали внимание на повальное взяточничество в государственных структурах.

В своей пьесе автор раскрывает характер Советника и как взяточника-философа, и как взяточника-практика. В беседе с Софьей он говорит, что решать дело за одно лишь жалованье противно его природе, его «натуре человеческой...» Ради приглянувшихся деревенек Бригадира Советник готов выдать свою единственную дочь Софью за «дурака» Иванушку. Впервые в классической комедии образы персонажей раскрываются с помощью сведений из прошлой жизни героев. Это помогает еще глубже понять сущность художественного образа, а также выявить причины, условия, формирующие характер.

В раскрытии образов Бригадирши, Бригадира и Советника автор далеко выходит за рамки традиционного классицизма, поскольку осуществляет тщательный анализ существующих нравов и создает национальный типический характер. По мнению современников Фонвизина, харктер и нрав — это два разных понятия. Если характер предполагает какие-то врожденные побуждения к определенному действию, то нрав — это навыки, привитые воспитанием. Известный критик П. Н. Берков считал, что в «Бригадире» нравы существенно доминируют над характерами. Новаторство Фонвизина в пьесе «Бригадир» проявилось и в мастерском использовании натурального и остроумного языка. Каждый персонаж обладает ярко узнаваемой лексиой, что прекрасно характеризует героя с той или иной стороны. Так, к примеру, Советник нарочито использует в своей речи церковнославянские обороты, что только подчеркивает лицемерие этого человека. Бригадир и Бригадирша в силу своего невежества отличаются просторечием. Иванушка и Советница используют макаронический жаргон, близкий к разговорной речи щеголей со страниц сатирических журналов. Удивительно еще и то, что даже «про себя» эти люди говорят свойственным им языком. В пьесе Фонвизина зарождался новый метод литературы — реалистическая типизация.

Пьеса Фонвизина сыграла огромную роль в дальнейшем развитии русской комедии, поскольку именно в ней были впервые заложены основные положения нового направления в драматургии и литературе. В дальнейшем другие авторы успешно использовали открытия писателя при создании своих произведений. К примеру, Сумароков в своей комедии «Рогоносец по воображению» также выносит провинициальный помещичий быт на сцену. Пьеса имела такой успех у зрителей, что Н. И. Панин, руководитель внешней политики Русского государства, искусный дипломат и высоко образованный человек, пригласил автора на должность секретаря в Иностранную коллегию.

Журналистика 80х-90х годов

В 1782 г. Державин написал оду «К Фелице». Ода стала известна в придворных кругах. О ней заговорили. Державин сразу стал знаменит. Он вошел в литературу с торжеством. Он стал знаменем нового искусства, и этим знаменем до поры до времени воспользовалось правительство. Ода «К Фелице» подала мысль издавать журнал, – и вот под редакцией кн. Дашковой и под покровительством и при активнейшем участии Екатерины II начал выходить «Собеседник Любителей Российского Слова». Журнал, содержащий разные сочинения в прозе и стихах некоторых российских писателей, выходил в Петербурге с июня 1783 по сентябрь 1784 г. Выпускала его Академия наук, фактическим редактором являлась княгиня Е.Р.Дашкова (директор АН). Всего было издано шестнадцать частей. Тираж каждой части составлял 1812 экземпляров. Близкое участие в «Собеседнике» приняла через Дашкову Екатерина II, что не замедлило сделаться известным. Императрица спустя четырнадцать лет после «Всякой всячины» и поколения сатирических журналов 1769 г. пожелала повторить свой опыт в публицистике. Несмотря на сильный напор императрицы, «Собеседник» не целиком поддался ее влиянию. Произошло это потому, что к участию в журнале были привлечены все или почти все лучшие современные писатели, за исключением ненавистного Екатерине Н.И. Новикова.

Крестьянский вопрос не затрагивался в «Собеседнике», но нападки на вельможество, лесть, подхалимство, французоманию, пороки модного воспитания, невежество, разврат, ханжество – часты на страницах журнала. В «Собеседнике» печатались произведения писателей прогрессивного лагеря – Д. Фонвизина, Я. Княжнина, Ф. Козельского, С. Боброва, осознававших недостатки екатерининского режима и выступавших против него в своей литературной деятельности. Однако преобладали официозные или нейтральные материалы. В своей статье «Собеседник любителей российского слова», напечатанной в восьмой и десятой книжках «Современника» за 1856 г., H.A. Добролюбов прежде всего обращается к сочинениям императрицы Екатерины II, заполнявшим журнал, – «Записки касательно российской истории» и «Были и небылицы». Он подсчитал, что «Записки» заняли почти половину объема всех книжек «Собеседника» – 1348 страниц из 2800! Добролюбов, искусно обходя цензурные препятствия, отчетливо показал, что «Записки касательно российской истории» являются не научным трудом, а политической инструкцией по поводу того, как нужно толковать события русской истории и рассказывать о них.

Подробно и внимательно осветил Добролюбов наиболее яркий эпизод в истории «Собеседника», перепечатывая со своими за<


Поделиться с друзьями:

Таксономические единицы (категории) растений: Каждая система классификации состоит из определённых соподчиненных друг другу...

Папиллярные узоры пальцев рук - маркер спортивных способностей: дерматоглифические признаки формируются на 3-5 месяце беременности, не изменяются в течение жизни...

Двойное оплодотворение у цветковых растений: Оплодотворение - это процесс слияния мужской и женской половых клеток с образованием зиготы...

Архитектура электронного правительства: Единая архитектура – это методологический подход при создании системы управления государства, который строится...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.065 с.