Ты, вы вам, вами, вас, тебя, тебе, тобой — КиберПедия 

Организация стока поверхностных вод: Наибольшее количество влаги на земном шаре испаряется с поверхности морей и океанов (88‰)...

История развития пистолетов-пулеметов: Предпосылкой для возникновения пистолетов-пулеметов послужила давняя тенденция тяготения винтовок...

Ты, вы вам, вами, вас, тебя, тебе, тобой

2019-09-09 200
Ты, вы вам, вами, вас, тебя, тебе, тобой 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

АНГЛИЙСКИЕ МЕСТОИМЕНИЯ

  

Местоимения:

1. Личные местоимения

2. Притяжательные местоимения

3. Возвратно-усилительные местоимения

4. Количественные местоимения

5. Вопросительные местоимения

6. Отрицательные местоимения

7. Обобщающие местоимения

8. Указательные местоимения

Местоиме -ния

Транскрипция слов

Перевод

Разговорные предложения

Личные местоимения

I

[aɪ]

я

You

[juː]

Ты, вы вам, вами, вас, тебя, тебе, тобой

Hi, Kelly. How are you? Привет, Келли. Как ты?

You must |məst| all |ɔːl| listen carefully. Все вы должны слушать внимательно.

 

I have some |səm| news |nuːz| for you.

У меня есть несколько новостей для тебя.

 

Did Robin give you the money? Робин отдал тебе деньги?

 

You boys have got to learn |lɜːrn| to behave |bɪˈheɪv| yourselves |jʊrˈselvz|.

Вы, мальчики, должны научиться вести себя.

he

[hiː]

Он, него, мужчина, водящий, взрывчатое вещество

Every child needs to know |noʊ| that he is loved |ˈlʌvd|. 

Каждому ребёнку нужно знать, что его любят.

 

It was he who first |fɜːrst| suggested |səgˈdʒestəd| the idea |aɪˈdiːə|.

Это был он кто первым предложил эту идею.

'Where's Paul?' 'He's gone |ɡɔːn| to the cinema |ˈsɪnəmə|

Где Пол? — Он ушёл в кино.

she

[ʃiː]

Она, та, которая, женщина

She was my mother, after all. В конце концов, она была моей матерью.

What did she say when you told |toʊld| her?

Что она ответила, когда ты рассказал ей?

 

 

I saw |sɔː| you talking to that girl. Who is she?

Я видела, как ты беседуешь с этой девицей. Кто она?

 

What a beautiful child! Is it a he or a she?

Какой чудный ребёнок! Это мальчик или девочка?

it

[ɪt]

Он, она, оно, это, этого, него, последнее слово, идеал

Is it still |stɪl| raining? Дождь всё ещё идёт?

It's my birthday today. Сегодня мой день рождения.

What is it? It's a picture. Что это? Это картинка.

It's all right, it's only me. Всё в порядке, это всего лишь я.

Hello, it's Frank here. Алло, это Фрэнк.

It's a pity you couldn't come. Как жаль, что вы не смогли прийти.

It gets dark very early in the winter. Зимой темнеет очень рано.

I love the spring — it's a wonderful time of the year. Обожаю весну: это прекрасное время года.

'Who's that over there?' 'It's Robert Morley.' — Кто это там? — Это Роберт Морли.

How's it going, Bob? I haven't seen you for ages. Как дела, Боб? Сто лет тебя не видел.

'Where's your office?' 'It's on the third floor.' — Где ваш кабинет? — Это на третьем этаже.

The day will be fine; no one doubts |ˈdaʊts| it. День будет отличный, никто в этом не сомневается.

It's over |ˈoʊvər| 200 miles from London to Manchester. От Лондона до Манчестера — более двухсот миль.

Apparently |əˈpærəntli| it's cheaper |ˈtʃiːpər to fly than to go by train. Очевидно, дешевле лететь, чем ехать на поезде.

we

[wiː]

Мы, нами

Shall we stop for a coffee? - Давайте зайдём, выпьем чашечку кофе?

How are you feeling today? - Как вы сегодня себя чувствуете?

'Did you go into the supermarket?' 'No, we didn't.' — Вы заходили в супермаркет? — Нет, не заходили.

they

[ðeɪ]

Они

They say — говорят (что...)

They took samples of my blood — Они взяли кровь у меня на анализ

They're going to take an X-ray. Они собираются сделать рентген.

Bob and Sue said they wouldn't be able to come. Боб и Сью сказали, что не смогут приехать.

me

[miː]

Мне, меня, мной, себя, патологоанатом

okay by me — одобряю

as for me — что касается меня

Give that book to me. Дайте мне ту книгу.

Who is it? — It's me. Кто это? — Это я.

Can you hear me? Ты меня слышишь?

She's two years older than me. Она на два года старше меня.

you

[juː]

Вы, вам, вами, вас, ты, тебя, тебе, тобой

it is incumbent on you... — на вас лежит обязанность..., ваш долг...

you had your innings — ваше время прошло

Hi, Kelly. How are you? Привет, Келли. Как ты?

I have some |səm| news for you. У меня есть для тебя кое-какие новости.

Did Robin give you the money? Робин отдал тебе деньги?

Only you can make this decision dɪˈsɪʒn|. Только ты можешь принять это решение.

You boys have got to learn to behave yourselves. Вы, мальчики, должны научиться себя вести.

him

[hɪm]

Его, ему

That's him. Это он.

I brought him a book. Я принёс ему книгу.

her

[hər]

Их, им

It's them. Это они.

many of them — многие из них

both |boʊθ| of them — они оба

to our |ˈaʊə| both|boʊθ|  — нам обоим

there were four of them — их было четверо

most of them — большинство из них

Притяжательные местоимения

my

[maɪ]

Мой, моя, мое, мои, свой, свое, принадлежащий мне

My legs are very long. У меня очень длинные ноги.

I know |noʊ| my algebra |ˈældʒɪbrэ|. Я знаю алгебру

to know from previous |ˈpriːviэs| experience |ɪkˈspɪriэns|  — знать по предыдущему опыту

to know |noʊ| farther |ˈfɑrðэr|  — глубже узнать

your

[ jʊr ]

Твой, ваш

man of your inches |ˈɪntʃэz|  — человек вашего роста

for your information                — чтобы вы знали

 

his

[hɪz]

Её, ей, свой

  She gave me her book.                            Она дала мне свою книгу.

It's her.                                                          Это она.

He is older than her.                                    Он старше её.

She bought her own house.                         Она купила себе дом.

 

She closed the door behind |bɪˈhaɪnd| her when leaving |ˈliːvɪŋ| home.              

Она закрыла за собой дверь, уходя из дома.

 

She knows |noʊz|her algebra |ˈældʒɪbrə|.                Она знает алгебру

its

[ɪts]

Его, её, свой

The company is hoping |ˈhoʊpɪŋ| to increase |ɪnˈkriːs| its sales.     

Компания надеется увеличить свои продажи.

 

The landscape |ˈlændskeɪp| is beautiful. Пейзаж/ландшафт прекрасен

our

['au э ]

Их, свой, свое, свои

doctors treat |triːt| their patients |ˈpeɪʃənts|- врачи лечат своих пациентов

 

The birds |ˈbёːdz| have left |left |liːv|| their nest |nest|.

Птицы покинули своё гнёздо.

 

They have a house of their own |oʊn|. -         Они имеют свой собственный дом.

 

The trees |ˈtriːz| have all |оːl| shed their leaves |liːvz|. -      

Деревья сбросили все свои листья.

Myself

[maɪ'self]

я сам, себя, себе, сам, собой, меня самого I washed [dressed] myself  — я умылся [оделся] I am not speaking for myself — я говорю не за себя /не от своего лица/ I drive the car myself        — я сам вожу машину as |æz| for myself        — что касается меня  all |оːl| by myself         — самостоятельно I saw |sоː |siː|| it myself. - Я это сам видел. I'm making |ˈmeɪkɪŋ| myself a sandwich. - Я делаю себе бутерброд.  

Yourself

[j о ː'self]

себя, себе, сам, сами, собой, ты сам Have you hurt yourself?                                   Вы ушибла себя? / Ты ушиб себя? Look at yourself in the mirror |ˈmɪrər|.   Посмотри на себя в зеркало. You might |maɪt| hurt |hёːrt| yourself. Вы можете поранить себя.  

Himself

[hɪm'self]

себе, себя, он сам He hurt himself.                                    Он ушибся. / Он поранился. He came |keɪm| to himself.         Он пришёл в себя. He is not himself.                                       Он сам не свой.   Everyone should learn |lёːrn| to respect |rɪˈspekt| himself. Каждый должен научиться уважать себя.   He has done |dаn| it  all |оːl| by himself.           Он всё сделал сам.    

Herself

[h ё r 'self]

себя, себе, сама, самой себя, она сама she has hurt |hёːrt| herself —  она ушиблась all |оːl| by |baɪ| herself —   без посторонней помощи; самостоятельно She did |dɪd| it herself-              Она это сделала сама. She made |meɪd| herself a cup |kаp| of coffee |ˈkоːfi| Она сделала себе чашечку кофе.  

Itself

[ɪ t ' self ]

сам, сама, само, себя, себе, оно само He was kindness |ˈkaɪndnэs| itself. Он был сама доброта.  

Oursel ves

[ˌauэ'selvz]

мы сами, себя, себе, сами, собой for ourselves we want little — для себя нам нужно немного we put ourselves a question... — мы задали себе вопрос...   we must |mаst| not deceive |dɪˈsiːv| ourselves   мы не должны себя обманывать   we should seldom |ˈseldэm-редко| speak of ourselves —  о себе не следует много говорить   to be ourselves — быть самим собой to come |kаm| to ourselves — прийти в себя  come |kаm| in, we're all by ourselves — входите, мы одни   between |bɪˈtwiːn| ourselves —  между нами говоря; не для передачи; конфиденциально   we have done |dаn| it all |оːl| by ourselves — мы это сделали сами We built |bɪlt| the house ourselves.                Мы построили дом сами.   We're doing |ˈduːɪŋ| it solely |ˈsoʊlli| for ourselves.          Мы делаем это исключительно для себя.  

Themselves

[ð э m'selvz]

себя, себе, сами they built |bɪlt| the house themselves — они сами построили дом built-in|bɪlt-in | refrigerator |rɪˈfrɪdʒəreɪtər|—встроенный холодильник built-in|bɪlt-in | cabinet |ˈkæbɪnət|  — встроенный шкаф built-in |bɪlt-in |furniture |ˈfёːrnɪtʃэr|  — встроенная мебель built-in|bɪlt-in | robe |roʊb|  — встроенный шкаф для одежды   A district |ˈdɪstrɪkt| was built up with new |nuː|  houses. Район был застроен новыми домами. Houses should be built on high ground. Дома следует строить на возвышенности.  

Кто, который, те, кто, тот

Who |huː| is there |ðer|? - Кто там?

Who |huː| do you work |wɜːrk| for? - На кого ты работаешь?

Do you know |noʊ| who|huː| has come |kʌm|? Знаете ли вы, кто пришел?

Who |huː| did you give |ɡɪv| it to? - Кому вы это дали?

 who |huː| are you? - Кто вы?

what

|wɑːt|

Что, какой, как, сколько

the what — объект

What did you say?                               Что вы сказали? / Что ты сказал?

What is he?                                            Кто он по профессии? / Чем он занимается?

I don't know |noʊ| what it is.          Я не знаю, что это (такое).

What a lovely |ˈlаvli| day!             Какой прекрасный день!

What did he pay |peɪ| for it?           Сколько он заплатил за это?

What are you doing |ˈduːɪŋ|?        Что вы делаете?

What are you thinking |ˈθɪŋkɪŋ| about? О чём вы думаете?

What nice |naɪs| people they are!    Какие они хорошие люди!

Repeat |rɪˈpiːt|, please.                     Повторите, пожалуйста.

Wonderful evening |ˈiːvnɪŋ|, what? - Прекрасный вечер, не правда ли?

'Do you know |noʊ| his name?' 'It's David.' 'David what?'     Ты знаешь его имя? — Дэвид. — А фамилию?

which

[ w ɪʧ]

Который, какой, что, кто

Which of you am I to criticize |ˈkrɪtɪsaɪz|? Кого из вас мне критиковать?

whose

[huːz]

Чей, чья, чьё, чьи

whose umbrella is this? —  чей это зонтик?
whose daughter are you? — чья вы дочь?
whose book did you take? — чью книгу вы взяли?
whose are these gloves? —  чьи это перчатки?

Whose idea was that?          Чья это была идея?

whom

[huːm]

Кого, кому, которого

with whom were you talking |ˈtоːkɪŋ|? — с кем ты разговаривал?

 

his children, one of whom is growing |ˈɡroʊɪŋ| up

его дети, один из которых уже взрослый

that

[ðæt]

Отрицательные местоимения.

no

|noʊ|

Никто, никого

No one objected |эbˈdʒektэd|.     Никто не возражал.

  There's no one here but |bаt| me.    Здесь никого нет, кроме меня.

No one dared |ˈderd- to dare | to gainsay |ˌɡeɪnˈseɪ| him.  

  Никто не осмелился ему противоречить.

No one receives |rэˈsiːvz| special |ˈspeʃl| treatment |ˈtriːtmənt|.         

Ко всем относятся одинаково. ПЕРЕВОД НЕЯСНЫЙ?

 

No one was supposed to know about it. Никто не должен был знать об этом.

nobody

|ˈnoʊbаdi|

Ничто, ничего, мелочь

have nothing to do with- не иметь никакого отношения к; не иметь ничего общего с; быть ни при чём

There's nothing new |nuː| about this.                   В этом нет ничего нового.

'What have you been doing?' 'Nothing. Just |dʒаst| sitting here.'

— Что ты делаешь? — Ничего. Просто сижу здесь.

There's nothing in this box.                     В этой коробке ничего нет.

You have nothing to worry |ˈwёːri| about.          Вам не о чем беспокоиться.

 

I promised to say nothing about it to anyone |ˈeniwʌn|.

Я пообещал ничего никому об этом не говорить.

 

There's nothing in my hands.

У меня в руках ничего нет.

This service will cost |kоːst| you nothing.

Эта услуга вам ничего не будет стоить.

Обобщающие местоимения.

all

[ о ːl]

Все, всё, весь, вся

all the better, so much the better —  тем лучше

We all know him.                                 Мы все его знаем.

All agree.                                                Все согласны.

All of them must come.                       Они все должны прийти.

 

She has traveled all around |эˈraʊnd| the world.

Она путешествовала по всему миру.

both

[b о u θ ]

Каждый, всякий, любой

each single |ˈsɪŋɡl| word — каждое отдельное слово

each other |ˈаðэr|  — друг друга

They cost |kоːst| 50 cents each.      Они стоят по пятьдесят центов каждый.

They received |rɪˈsiːvd| ten cents each. Каждый получил по десять центов.

every

[' evr ɪ]

Все, каждый, всякий

Everybody is sad |sæd|.                Все грустят.

Everybody hates to hear bad news. Никто не любит узнавать плохие новости

everyone

[' evr ɪ w а n ]

Все, каждый, всякий

Not everyone understand |ˌаndэrˈstænd| the joke |dʒoʊk|.                                  

Не каждый понял шутку.

 

If everyone is ready |ˈredi|, I'll begin.

Если все готовы, я начну.

Send |send| my best wishes |ˈwɪʃэz| to everyone in the family.

Передайте мои наилучшие пожелания всем членам семьи.

everything

['evrɪθɪŋ]

Указательные местоимения.

this

[ðɪs]

Этот, эта, это

This is my jacket |ˈdʒækɪt| and that's yours.  Это моя куртка, а та — твоя.

 

Would |wʊd| you take a look at this, please?

Пожалуйста, могли бы вы взглянуть на это?

 

What is the meaning |ˈmiːnɪŋ| of this?

В чём смысл этого? / Что это означает?

All |оːl| of this is mine |maɪn|. Всё это моё.

I need a nail |neɪl| about this long. Мне нужен гвоздь примерно такой длины.

This is silver |ˈsɪlvər| and that is gold.          Это — серебро, а то — золото.

that

[ðæt]

  что, чтобы, который, то, тот, та, так, до такой степени

That is good, and this is bad.       То хорошо, а это плохо.

 

We need more |mɔːr| people  like |laɪk| that. 

Нам более нужны подобные люди.

 

all |ɔːl| the cities that they came |keɪm| to все города, в которые они приезжали

I am that I am. -   Я тот, кто я есть.

I know |noʊ| all |ɔːl| that is necessary |ˈnesəseri|. Я знаю всё, что нужно.

 

The climate |ˈklaɪmət| here is  like |laɪk| that of France |Fræns|. 

Здешний климат похож на климат во Франции.

 

What noise |nɔɪz| was that? - Что это был за шум?

 

I need a nail |neɪl| about |əˈbaʊt| that long. 

Мне нужен гвоздь вот такой длины.

 

I didn't  think |θɪŋk| the book was that long |lɔːŋ|.

Я не думал, что книга такая длинная.

The hair |her| was about |эˈbaʊt| that long. 

Волосы были примерно такой длины.

him

[hɪm]

Его, ему

That's him.                                                    Это он.

I brought |brоːt - bring | him a book. Я принёс ему книгу.

I want him to be a doctor.                         Я хочу, чтобы он стал врачом.

He took |tʊk- take| his coat |koʊt| with him.   Он взял своё пальто с собой.

such

[s а ʧ]

АНГЛИЙСКИЕ МЕСТОИМЕНИЯ

  

Местоимения:

1. Личные местоимения

2. Притяжательные местоимения

3. Возвратно-усилительные местоимения

4. Количественные местоимения

5. Вопросительные местоимения

6. Отрицательные местоимения

7. Обобщающие местоимения

8. Указательные местоимения

Местоиме -ния

Транскрипция слов

Перевод

Разговорные предложения

Личные местоимения

I

[aɪ]

я

You

[juː]

ты, вы вам, вами, вас, тебя, тебе, тобой

Hi, Kelly. How are you? Привет, Келли. Как ты?

You must |məst| all |ɔːl| listen carefully. Все вы должны слушать внимательно.

 

I have some |səm| news |nuːz| for you.

У меня есть несколько новостей для тебя.

 

Did Robin give you the money? Робин отдал тебе деньги?

 

You boys have got to learn |lɜːrn| to behave |bɪˈheɪv| yourselves |jʊrˈselvz|.

Вы, мальчики, должны научиться вести себя.

he

[hiː]


Поделиться с друзьями:

Поперечные профили набережных и береговой полосы: На городских территориях берегоукрепление проектируют с учетом технических и экономических требований, но особое значение придают эстетическим...

История развития пистолетов-пулеметов: Предпосылкой для возникновения пистолетов-пулеметов послужила давняя тенденция тяготения винтовок...

Своеобразие русской архитектуры: Основной материал – дерево – быстрота постройки, но недолговечность и необходимость деления...

История развития хранилищ для нефти: Первые склады нефти появились в XVII веке. Они представляли собой землянные ямы-амбара глубиной 4…5 м...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.173 с.