Тема «Речевая коммуникация в профессионально-педагогическом — КиберПедия 

Индивидуальные и групповые автопоилки: для животных. Схемы и конструкции...

Автоматическое растормаживание колес: Тормозные устройства колес предназначены для уменьше­ния длины пробега и улучшения маневрирования ВС при...

Тема «Речевая коммуникация в профессионально-педагогическом

2019-08-26 635
Тема «Речевая коммуникация в профессионально-педагогическом 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

Тема «Речевая коммуникация в профессионально-педагогическом

Общении»

Вопросы для обсуждения:

1. В чем специфика и каковы составляющие речевой коммуникации? (Огейченко)

2. Как на эффективность речевой коммуникации влияет выбор речевых конструктов, речевых жанров, стилей и форм выступления? (Максимова)

3. Как на эффективность речевой коммуникации влияет использования психотехнических приемов? (Шарапова Алиса)

4. Как на эффективность речевой коммуникации влияет соблюдение правил речевой коммуникации? (Федорова Ольга)

5. Как осуществить эффективную подготовку и реализацию публичного выступления? (Козлова)

6. Как речевые барьеры влияют на эффективность речевой коммуникации?(Мячина)

Рекомендации к ответу:

При ответе на вопрос следует сначала дать определение основному понятию, затем охарактеризовать основные его аспекты и привести примеры-иллюстрации.

Литература

Бадмаев, Б.Ц. Психология обучения речевому мастерству / Б.Ц. Бадмаев, А.А. Малышев. – М.: Издательство ВЛАДОС-ПРЕСС, 2002. – 224с.

Панфилова, А.П. Тренинг педагогического общения: учеб.пособие для вузов / А. П. Панфилова. - Гриф УМО. - Москва: Академия, 2006. - 336 с.

Волков, А.И. Психология общения. Ростов-на-Дону: Феникс, 2006. – 510с.

Смирнова Е.Е. Психология общения. - СПб- КАРО, 2005. – 336с.; 219- 223, 215-231.

Лесли Рай. Развитие эффективного общения. СПб.: Питер, 2002. – 288с.

Дэвид Ли. Практика группового тренинга. СПб.: Питер, 2002. – 224с.

Учебно-исследовательское задание при подготовке к занятию

Задание 1. Самодиагностика умения излагать свои мысли.

Проведите самодиагностику, используя тест.

Тест «Умение излагать свои мысли» - делают все!

Инструкция: ответьте «да» или «нет» на вопросы:

1. Заботитесь ли вы о том, чтобы быть понятым?

2. Подбираете ли вы слова, соответствующие возрасту, интел­
лекту, общей культуре слушателя?

3. Обдумываете ли вы форму изложения мысли, прежде чем
высказаться?

4. Ваши распоряжения достаточно кратки?

5. Если слушатель не задает вам вопросов после того, как вы
высказались, считаете ли вы, что он вас понял?

6. Достаточно ли ясно и точно вы высказываетесь?

7. Следите ли вы за логичностью ваших мыслей и высказыва­
ний?

8. Выясняете ли вы, что было не ясно в ваших высказывани­
ях? Побуждаете ли задавать вопросы?

9. Задаете ли вопросы слушателям, чтобы понять их мысли и
мнения?

10.Отличаете ли вы факты от мнений?

11.Стараетесь ли вы опровергнуть мысли собеседника?

12.Стараетесь ли вы, чтобы слушатели всегда соглашались с
вами?

13.Используете ли вы профессиональные термины, далеко не
всем понятные?

14.Говорите ли вы вежливо, дружелюбно?

15.Следите ли вы за впечатлением, производимым вашими сло­
вами?

16. Делаете ли вы паузы для обдумывания?
Ключ:

Вы получаете по 1 баллу за ответы «нет» на 5, 11, 12 и 13-й вопросы и по 1 баллу за ответы «да» на все остальные вопросы.

Подсчитайте количество баллов.

Результат:

от 12 до 16 баллов — отличный результат;

от 10 до 12 баллов — средний;

меньше 9 баллов — плохой.

Анализ результатов позволяет каждому продумать программу развития навыков публичного выступления.

Задание 2. Таблица «Характеристика речевых барьеров».

Заполнение таблицы «Характеристика речевых барьеров» (См страницу 4).

Изучите предложенные источники и текстовой материал. Заполните графы таблицы, сформулировав содержание кратко и четко. Приведите 2-3 примера, характеризующих данный речевой барьер.


Характеристика речевых барьеров

  Название Характеристика Пути преодоления Пример

Речевые барьеры

Семантические (Дунаева)

  Неграмотность сообщения       Тавтология       Речевые украшения       Слово и контекст       Неточность высказывания. Возможность двоякого толкования       Употребление ругательств (нецензурных выражений)      

Стилистические (Чувакова)

  Информация плохо структурирована       Форма коммуникации не соответствует ожидаемой       Информация передается функционально-книжным языком       Злоупотребление сложными речевыми конструкциями      

Фонетические (Вагапова)

  Слова-паразиты       Неречевые проявления голоса       Негативные околоречевые звуки-разделители       Ошибки в произношении слов и постановке ударения       Барьеры на базе частотных характеристик голосов, тональности      

Материал для самоподготовки

Педагог организует педагогическое воздействие и взаи­модействие, пользуясь вербальными (речевыми) средствами общения, т.е. осуществляет речевую коммуникацию.

  Речевая коммуникация есть обмен информацией эмоционального и интеллектуального содержания с помощью речи (речевой деятельности).

Педаго­гическая речь обеспечивает рациональность организации учебной деятельности, полноценность закрепления, усвоения и осознания информации. Речь тесно связана с коммуникативным поведением и теми задачами, которые ставит перед собой педагог, организуя разнообразные ситуации общения.

Давайте проследим, что происходит с информацией.

Возьмем за 100% ту информацию, которую человек намеревался передать другу. Сам он в со­стоянии оформить словесно лишь 90% из этого объема, однако" в реальной жизни озвучивается только 80% (ос­тальное остается во внутренней речи). Из сказанного собеседник слышит 70%, понимает 60%, в памяти откладывается около 25%. Вот таковы средние размеры потерь при целе­направленно передаваемой информации

Речевая коммуникация это информа­тивная и коммуникативная стороны речевой деятельности.

Речевая деятельность специализированное употребление языка в процессе взаимодействия между людьми, частный случай деятельности общения.

Вспомним четыре вида речевой деятельности. Два из них уча­ствуют в производстве текста (передаче информации) — это гово­рение и написание, а два другие — в восприятии текста и заложен­ной в нем информации — слушание и чтение.

Следует помнить о трех главных различиях между устной и пись­менной речью:

Письменная речь Устная речь
Темп выбирает сам читатель.           Темп задает говорящий.
Текст можно перечитать Текст звучит всего один раз.
Может читаться в любом порядке. Речь дается в авторском порядке.                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            

!! Речевая коммуникация предполагает использование педагогом различных речевых конструктов, владение речевыми жанрами, культурой речи.

Речевые конструкты: сообщение, мне­ние, суждение, рекомендация, совет, вопрос, ответ, критиче­ское замечание, реплика, комплимент, предложение, выводы, резюме.

Педагогу важно уметь правильно строить и использовать все разнообразие речевых конструктов.

Речевое мастерство педагога предполагает также ис­кусное владение всеми речевыми жанрами: от реплики или ком­ментария до публичной лекции, речи, доклада, информационно­го сообщения. При этом важно не только владеть разнообразными жанрами публичного выступления, но и правильно определить форму выступления.

Доклад — это публичное выступление на совещании, собрании или конференции, представляющее собой развернутое сообщение на определенную тему. В нем излагаются сведения, ставятся задачи и даются рекомендации, касающиеся тех проблем и решений, ко­торые были обозначены вначале. Доклад предполагает обсуждение, дебаты, критику и дополнения, новые положения. Такое сообще­ние может осуществляться как в научном, так и в публицистичес­ком стиле. На научно-практической конференции зачастую исполь­зуются стендовые доклады или доклады с мультимедиа.

Информация (или лекция) включает, как правило, точные све­дения о ситуации в организации, в стране, в мире, о протекаю­щих процессах, требующих информированности, отклика или при­нятия решений. Сюда относятся сообщения о положении дел, о конкретных проблемах и трудностях, о ситуации, сложившейся на данный момент; представление нового фактического материала, сведений; передача взгляда оратора на проблему, на ее основные характеристики.

Рассказ о ситуации является повествовательным последователь­ным изложением каких-нибудь значимых событий, которое осу­ществляется чаще всего в публицистическом стиле.

Речевое мастерство проявляется не только в логике изложения и владении речевыми жанрами, но и в культуре речи педагога, в умении найти наиболее точное, а, следовательно, и наиболее под­ходящее для конкретного случая и стилистически оправданное средство языка, слово или жест.

Вспомните: культура речи предполагает:

- знание норм литературного языка;

- умение выбирать в соответствии с ними самые точные, уме­стные в данной речевой ситуации слова и выражения;

- выразительность речи, которая достигается использованием языковых средств, таких, как синонимы, сравнения, метафоры (скрытое сравнение, обра­зы явлений, о которых идет речь), гиперболы (преувеличения), фразеологизмы и т.д.

!! Процесс речевой коммуникации зависит от стратегии и тактики речевого общения.

  Стратегии речево­го общения - направлены на достижение долговременных результатов взаимодействия — деловое партнерство и сотрудни­чество.

Тактика речевого обще­ния - с овокупность разнообразных приемов ведения большого или малого разговора и линии поведения собеседников на опре­деленном этапе общения.

!! В речевой коммуникации для достижения ожидаемых результатов ис­пользуются разнообразные психотехнические приемы, выстраивающие определенный разговорный стиль словесного дей­ствия:

- воображаемая диалогизация, когда синтаксический строй сло­весного действия имитирует потенциальный диалог, предполага­емую обстановку диалога, что вводит в заблуждение собеседника;

- вопросно-ответный ход, когда субъект общения сам задает себе вопрос и сам же на него отвечает, например риторический воп­рос, позволяющий привлекать и поддерживать внимание собесед­ника и вместе с тем вести свою «подспудную линию»;

- эмоциональные восклицания, позволяющие усилить внимание к предмету взаимодействия, стимулирующие вовлеченность собе­седника в коммуникацию;

- эвфемизмы (от гр. хорошо + гово­рю) — более мягкие эквиваленты резких слов, позволяющие под­держивать доброжелательную атмосферу контакта, снижающие не­гативное проявление чувств как реакцию на «красные флажки» слов, обычно вызывающих отрицательные эмоции и экспрессив­ные вспышки (например, вместо «вы должны... использовать» — «хотелось бы», вместо «нужно» — «желательно», вместо «старик» — «человек достойного возраста», вместо «не врите» — «не сочи­няйте» и пр.);

Эвфемизмы

Эвфемизм — это более мягкое, завуалированное выра­жение, используемое вместо того, которое представляется слишком резким или прямолинейным.

Так, некоторые люди, говоря об умерших, вместо «он скончался» предпо­читают выражение «он перешел в мир иной».

Эвфемизмы получили широкое распространение в речи и бывают чрезвычайно полезны в общении. Они позволя­ют, никого не обижая, сказать именно то, что мы хотим. Однако при неправильном использовании эвфемизмы не­редко не только смешны, но и приводят к неловким поло­жениям.

- инверсия (от лат. — переворачивание, перестановка), т.е. осмысленное нарушение порядка слов, обращение смысла, переданного собеседником, с отрицательного на положительный и с положительного на отрицательный в зависимости от намере­ний собеседника, использующего данный прием;

- «аффинити» создание такого эмоционального фона обще­ния (симпатии, влечения собеседников), который способствует конструктивности и взаимопониманию через психологическое присоединение, отзеркаливание, демонстрацию необходимых в конкретной ситуации эмоциональных реакций, поиск согласия и нахождение идентичных интересов и потребностей.

 

!! С помощью речевых средства можно установить дистанцию с собеседником. Например, резкий переход от обращения «ты» к обращению «вы» свидетельствует о дистанцировании, которое демонстрирует неодобрение, отчуж­дение, неприятие и возможно даже враждебность или антипатию. Обратное переключение говорит о положительных сдвигах в общении, о желании сократить формальную дистанцию и общаться более дружелюбно.

Все речевое поведение в педагогическом взаимодействии ори­ентировано на определенную вербальную или невербальную ре­акцию собеседника.

Для того чтобы реакция была адекватной превентивным ожи­даниям участников общения, необходимо соблюдать сле­дующие правила.

Барьеры речи

В речевой коммуникации задействованы 3 составляющие: передающая и принимающая стороны и канал связи. Следовательно, в этом процессе присутствуют потеря информации.

Между отправляемым сообщением и принимаемой информацией лежат определенные барьеры. Эти барьеры существуют всегда. Воздвигаются они одной из сторон или чаще обычно обеими сторонами.

Проблема преодоления барьеров обостряется, если принимающая сторона представляет группу людей. Члены группы могут иметь несколько общих барьеров, но каждый еще иметь и индивидуальные.

Речевые украшения

Они преследовали нас с детства, поэтому столь привычны и глазу, и уху. Все эти «скрытые резервы», «достигнутые рубежи», «труженики полей», и т.п.

Писать и говорить, извлекая эти штампы из па­мяти, легко, но современный язык совсем иной, следова­тельно, их употребление с головой выдает думающих неса­мостоятельно, шаблонно, подверженных влиянию. Полу­чается эффект, обратный планировавшемуся.

К примеру — часто используемое слово «довольно». Осо­бенно удручающее впечатление оставляет его сочетание со словами, обозначающими негативные характеристики: «до­вольно плохой (неизвестный, вульгарный, низкий, печаль­ный, бедный, неудовлетворительный и пр.)».

Еще хуже, когда эти слова составляют основу тавтологии типа: «Достать ее достаточно сложно» (это не выдумка ав­тора, а цитата из выступления официального лица).

Слово и контекст

По образному выражению того же Б. Паскаля, «иначе расставленные слова обретают другой смысл, иначе рас­ставленные мысли производят другое впечатление». Одно дело сказать о человеке: «очень умный», и совсем другое: «умный очень».

Контекст — законченный в смысловом отношении от­рывок устной или письменной речи, окружающая среда слова или фразы. Извлеченные оттуда или неверно поня­тые, они делаются бессмысленными или могут поменять свой «знак» на противоположный. Вполне безобидное сло­во «зеленый» в различных контекстах способно нести не­сравнимую нагрузку: «В зеленый наряд оделись сады и парки нашего города» и «В моей фирмесплошь зеленые специалисты» — все равно что черное и белое!

Для понимания контекста велико значение тона голоса.

Для понимания смысла речевой конструкции важно сделать правильно логическое ударение

Делая ударения, расставляя разные акценты мы можем изменить содержание мысли.

Неточность высказывания. Возможность двоякого толкования

Нередко виновниками возникновения недоразумений, придающими двойной смысл высказыванию, становятся омонимы — слова, имеющие одинаковое звучание, но раз­личное значение (как в известном анекдоте: «однозвучно, но неоднозначно»), и паронимы — слова, очень близкие друг к другу по звучанию.

Бели так случилось, что в пылу риторики проскочило ненароком двусмысленное слово или выражение, у слу­шающего может закрасться сомнение в адекватности вос­приятия информации. Он может попытаться исправить положение, ставя разного рода вопросы:

• уточняющие: «Я правильно понял? Вы сказали?..»;

прямые: «Я не понял, что означает выражение?..»; или включая возражения:

категорические: «Простите, но я не разделяю ваше - мнение относительно...» или «Трудно согласиться с вами, когда вы говорите...»;

• с крытые: «Боюсь, здесь вкралась ошибка. Вот вы ска­зали... Неужели я ослышался?» или «Возможно, я не уловил игры слов, но мне показалось, будто вы имели в виду...».                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          

Все это только некоторая часть сигналов, свидетель­ствующих о неопределенности, двусмысленности, не­логичности, невнятности сказанного вами.

Каждый выбирает индивидуальный стиль устранения неопределенности в управленческой коммуникаций. Имеет значение важность конкретной ситуации, ранг собеседни­ка и т. д.

Употребление ругательств (нецензурных выражений)

Некоторые уверяют, будто ничто так не стимулирует трудовой процесс и дисциплину, как непарламентские вы­ражения. Выступающих против нецензурных слов без осо­бых колебаний относят к ретроградам.

Психолингвисты выделяют несколько причин языковой распущенности:

 • социальные проблемы (безденежье, безработица, не­организованность досуга, алкоголизм, наркомания);

• попустительство к нарушителям этических норм в отношениях к старшим, к женщинам, детям; оправда­ние данного явления псевдонациональными русски­ми традициями;

• сознательное нарушение норм поведения, хулиган­ство, заведомо остающееся безнаказанным;

• бедность словарного запаса, убогость мысли говоря­щего;                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              

• желание самоутвердиться хотя бы такой ценой.

Путь преодоления семантического барьера. Не­обходимо понять особенности собеседника и говорить с ним как бы «на одном языке», используя понятную для него лексику; сле­дует также объяснять слова, имеющие разные значения, уточнить тот смысл, в котором было использовано данное слово. Важно также помнить о том, что некоторые слова у собеседника в лекси­коне есть, а в тезаурусе нет (например, эксклюзивный, паблик рилейшнз, аттракция, эмпатия и др.). Слово-то слышали, а что оно означает — не знают. Следовательно, используя иностранные слова или профессиональную лексику, целесообразно объяснять смысл сказанного или заменять эти слова другими, более понят­ными.

Слова-связки

В некоторых случаях, если человек хочет как-то осла­бить впечатление, которое произведут его слова, он начи­нает речь с какой-то несущественной, не представляющей особого значения информации, а затем использует связую­щие выражения для перехода к тому, что он действительно хочет сказать. Если вы будете достаточно внимательны, вы научитесь без труда понимать, что же хочет сказать ваш собеседник.

Примеры слов, выступающих в роли таких связующих звеньев: Кстати Но Однако В данном случае Между прочим Ну и...

За ними обычно следует важная информация.

Подчеркнуть какую-то мысль можно при содействии та­ких помощников, как: определенно, честно говоря, абсо­лютно необходимо, на самом деле,  откровенно говоря, бук­вально.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                   

Риторические приемы

Чтобы речь стала понятнее, ее не обязательно упрощать. Повышают доходчивость устно передаваемой информации специальные риторические приемы: включение метафор, аналогий, аллегорий, конкретных примеров, определений (если основная часть понятий знакома адресату).

Сравнения по аналогии используют наиболее часто, че­редуя аналогии буквальные (когда сравнивают два явле­ния из одной области, два предмета одного порядка) и фи­гуральные (когда сопоставляют два явления из разных об­ластей, связь которых между собой чисто символическая).                                                                                            

Перечислим еще несколько барьеров, возникающих при восприятии речи:

смысловые барьеры как отражение бессистемности знаний говорящего;

• речевое проявление стереотипов — косности мышле­ния и поведения;

• излишняя фрагментарность изложения, не связан­ная с неполной исходной информацией;

• демонстративное злоупотребление недостоверной, да­же на первый взгляд, информацией как индикатор неуважения к партнерам;

• недостаточное владение профессиональным лексико­ном;                                                                                                                                                                                                              

• убежденность в собственной непогрешимости, высо­комерие, апломб, самолюбование;

• игра на публику;

• недостаточно отрегулированные межличностные вза­имодействия (например неприкрытая неприязнь к со­беседнику, зависть, карьеристское соперничество и т. п.);

• перепалка вместо обмена мнениями.

Фонетический барьер

Фонетический барьер непонимания – возникает препятствие, создаваемое звуковыми особенностями речи говорящего (скороговорка, невнятность, неразборчивость, неправильные ударения и акценты).

Фонетика занима­ется акустическими и физиологическими особенностями речи. Незнание ее законов, пренебрежение ее требованиями затрудня­ет процесс коммуникации.

 Фонетический барьер непонимания возникает между людьми тогда, когда информация, которую они слышат, в силу каких-то причин ими не воспринимается.

Фонетическое непонимание может быть незначительным (на­пример, в произношении слов) или полным. Полное непонима­ние возникает тогда, когда с нами говорят на непонятном нам иностранном языке. Неполное непонимание будет тогда, когда собеседник говорит очень быстро, невнятно, скороговоркой, с акцентом, шепелявя и т.п., и по этой причине его речь трудно воспринимается — возникает барьер непонимания. Плохая артикуляция: стиснуты зубы, плохо открывается рот, шепелявит, картавит, присвистывает и пр.

Слова-паразиты: значит, самое, вот, как бы, в сущности и др.

Неречевые проявления голоса: хихикание, смешки, хныкание, шепот, крик, вздох, стон, зевота и пр.

Негативные околоречевые звуки-разделители: хм-м-м-м, э-э-э-э.

Путь - для преодоления фонетического барьера следует работать над освоение способов эффективной вербализации, думать как произносятся слова и фразы, как расставляются акценты. Надо говорить внятно, достаточно громко, избегать скороговорения. Важно пристраиваться к особенностям партнера, обязательно контролировать эффективность обратной связи с собеседником.\

Следует говорить внятно, достаточ­но громко, избегая при этом скорострельности речи.

Фонетический барьер возникает у слушающего всякий раз, когда у говорящего неразборчивая дикция, плохая артикуляция (например, он говорит не открывая рта, стискивает зубы, при­свистывает, пришептывает и т. п.). Отвлекают от содержания речи говорящего практически все неречевые проявления голоса, не­редко сопровождающие процесс говорения. Это и смешки, и хны­канье, шепот, крик, вздохи, стон, икота, зевота и пр., а также назализации (от фр. пахаНзаИоп, от лат. нос) — приобрете­ние звуком носового тембра, негативные околоречевые проявле­ния, звуки-разделители: «хм-м-м», «э-э-э-э» и слова-паразиты: «это», «так сказать», «ну», «вот»).

Разберем некоторые из возни­кающих ошибок.

Ошибки в произношении слов и постановке ударения. По мнению лингвистов, ни одна область языка не ха­рактеризует уровень культуры человека так, как произно­шение (воспроизведение звуков и слов) и постановка ударе­ния. Как бы нас ни учили в школе или с помощью радио­передач о русском языке, искажения слов продолжают ре­зать слух.

Путь. Современному деловому человеку важно уметь работать с орфоэпическим словарем

Рекомендация: просматривайте материал заранее, заменяйте трудно выго­вариваемые слова более доступными, привычными, иност­ранные — русскими.

Владение артикуляцией обеспечивает отчетливое про­изнесение слов. Разумеется, не у каждого речь поставлена так, как у выпускников театральных академий.

Возможна путаница в восприятии близких по звучанию слов, например: «ящер» — «ящур», «ключи»'— «вклю­чи», «тело» — «дело», «забор» — «запор», «затор» — «за­дор» и т. п.

Необходимо еще учитывать возможность иска­жения восприятия слов за счет их слияния при недостаточно четком произнесении и пренебрежении к расстановке ак­центов и пауз.

Путь - предварительно проанализировать текст речи еще и с этих позиций.

Еще один фактор, способный негативно воздействовать на артикуляцию,—стрессовое состояние говорящего. Ког­да человек не в силах преодолеть волнение, его речь может преобразиться до неузнаваемости. Одни принимаются буб­нить себе под нос, не отрывая взгляда от бумажки с тек­стом; другие глотают слова; излишне возбужденные гово­рят слишком быстро, будто захлебываясь, так что слуша­тели перестают улавливать, где кончается одна мысль и начинается другая. Этим людям необходима не столько работа над речью, сколько тренировка эмоциональной ус­тойчивости. У тех, кто часто выступает, специальные уп­ражнения может заменить сама практика. Остальным не­обходима аутогенная тренировка, дополняемая прослуши­ванием аудиозаписей своей речи.

Барьеры на базе частотных характеристик голосов, тональности

Обратимся к результатам исследований психолингвис­тов. Известный американский фонетик Джеффри Джакоби привел данные, предостерегающие обладателей голосов раз­личной тональности от неприятия партнерами. По его сло­вам, более всего раздражают «скулящие, жалобные, ворч­ливые» нотки (44%), высокие, визгливые (16%), громкие и резкие (12%), бормочущие (11%), «плоские», монотонные (4%) и, наконец, сильный акцент (2%)

Произнесение слов «в нос», или гнусавость, по данным Института голоса (США), раздражает до 70% слушателей: они признались, что стремились свернуть и неоправданно быстро завершить деловую беседу, не в силах внимать да­лее подобным звукам.                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                

Визгливый голос быстро утомляет партнера, а также снижает доверие к словам говорящего, из-за них человека могут оценить как легкомысленного, «заводного», не­достаточно уверенного в себе и надежного. У некоторых голос звучит высоко-истерично не всегда, становясь таким по мере нарастания эмоций, — есть лекторы и преподава­тели, начинающие выступать во вполне приемлемой тональ­ности, но постепенно забирающиеся в высокие частоты, увлекаясь раскрытием темы и не замечая неодобрения слу­шателей.

Необходимо заметить, что тембр голос а порой влияет на степень доходчивости информации. Человеку больше ве­рят, если звучание произносимой им информации соответ­ствует эмоциональной окрашенности ее содержания.

Нормой считается некоторое понижение высоты голоса в конце фразы — это придает уверенность и убедительность сказанному.

Привычка некоторых повышать тон в конце фразы при­водит к недопониманию: собеседнику невольно слышится в речи скрытый вопрос. И он, сам того не желая, делает про себя вывод о неуверенности говорящего в достоверности передаваемой им информации, начинает подозревать его в неискренности.

Нежела­тельной считается монотонность речи. Она вызывает у слу­шателей утомление, рассеянное отвлечение внимания (вклю­чается охранительное торможение нервной системы). В ряде экспериментов доказано, что информация, преподнесенная таким образом, воспринимается слушателями более при­дирчиво, критично, чем та, в которой все акценты на своих местах. Самые сильные аргументы, перечисленные моно­тонно, серым, скучным, «безжизненным» голосом, расце­ниваются собеседниками как неубедительные, примеры кажутся невыразительными.

Акцентирование или фиксация внимания на наиболее значимых моментах речи осуществляется с помощью бога­того набора невербальных средств, их сочетаний:

• тембра, высоты, интонации голоса, ритма, громкости

речи;

• пауз в речи, ударений лексического (в слове) и логи­ческого (на слове);

• жестов, мимики, соблюдения социальных зон партне­ров;

• предметов, опорных пунктов беседы.

Каждое из них оказывает влияние на передачу и ос­мысление информации собеседниками. Особая роль в ак­центуации отдельных частей информации отводится пау­зам в речи. Опытный докладчик заранее помечает их раз­мещение в тексте, тогда они выигрышно подчеркивают клю­чевые фразы.

Слишком быстрая речь затрудняет восприятие и осмысление матери­ала. В то же время психологически быстрая речь оценива­ется как сигнал увлеченности говорящего данной темой, его экспрессивности.

Медленную речь принято считать признаком солидности, уверенности говорящего и даже некоторого высокомерия. Именно так предпочитают выступать руководители. Одна­ко слишком замедленная речь, а также застревание на от­дельных словах, заикание.раздражают слушателей.

Все эти «дефекты речи» не просто нервируют — они от­влекают от сути информации, заслоняя содержание фраз. Социальный опыт учит, что гибкость, богатство голосовых оттенков неразрывно связаны с интересом к партнеру, с вдохновенным включением в общение. И только скука де­лает речь бесцветной.

Общие рекомендации по снятию барьеров речи, основанные на постулатах И.Г. Граве.

• Не говори того, что ты считаешь ложным.

• Не говори того, для чего у тебя нет достаточных осно­ваний.

, • Будь критичен к своим сообщениям. •Учитывай, для кого говоришь.

• Твое высказывание должно содержать меньше ин^ формации, чем требуется для выполнения текущих целей общения.

• Не отклоняйся от темы общения.

• Выражайся ясно. Избегай непонятных выражений. Избегай неоднозначности.

• Будь краток, избегай многословия.

• Будь организован.

• Будь вежлив и тактичен.

• Будь самим собой и действуй естественно.

• Показывай свое лучшее «Я».

• Демонстрируй искренний интерес к собеседнику.

• Устанавливай обратную связь со слушателесупругов Швальбе:

• целесообразнее сказать мало, чем слишком много;

• наиважнейшие мысли должны быть четко сформули­рованы;                                                                                                                                                                                                                                                                                      .• короткие предложения лучше осмысливаются, чем длинные (фраза, состоящая более чем из двадцати слов, практически не воспринимается собеседником);

• речь должна быть фонетически доступна, для чего желательно включать в -произносимые фразы актив­ные глаголы и избегать нагромождения существитель­ных;

• речь — лакмусовая бумажка, которая может выявить ваше состояние, неуверенность в себе или недосто­верность информации, о чем свидетельствуют слова-паразиты, частые пауз


Поделиться с друзьями:

Опора деревянной одностоечной и способы укрепление угловых опор: Опоры ВЛ - конструкции, предназначен­ные для поддерживания проводов на необходимой высоте над землей, водой...

Индивидуальные и групповые автопоилки: для животных. Схемы и конструкции...

История развития хранилищ для нефти: Первые склады нефти появились в XVII веке. Они представляли собой землянные ямы-амбара глубиной 4…5 м...

Адаптации растений и животных к жизни в горах: Большое значение для жизни организмов в горах имеют степень расчленения, крутизна и экспозиционные различия склонов...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.124 с.