Коммуникативные типы высказываний. — КиберПедия 

Наброски и зарисовки растений, плодов, цветов: Освоить конструктивное построение структуры дерева через зарисовки отдельных деревьев, группы деревьев...

Особенности сооружения опор в сложных условиях: Сооружение ВЛ в районах с суровыми климатическими и тяжелыми геологическими условиями...

Коммуникативные типы высказываний.

2019-08-03 456
Коммуникативные типы высказываний. 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

Вопрос 4

Грамматическая категория

 

Г р а м м а т и ч е с к а я к а т е г о р и я — объединение двух или более грамматических форм, противопоставленных или соотнесенных по грамматическому значению. Данное грамматическое значение закреплено за данным набором форм (парадигмой). Вне постоянных формальных показателей грамматической категории не существует. Грамматическая категория включает не менее двух противопоставленных форм, но возможно и большее их количество. Так, существует три формы времени — настоящее, прошедшее и будущее, четыре глагольных разряда — основной, длительный, перфектный и перфектно-длительный, но две формы числа существительных, два залога и т. д. Не существует категорий, имеющих только одну форму: не может быть одного артикля, одного падежа, одного залога и т. д. Противопоставление внутри категории необходимо, хотя не обязательно бинарно.

Г.К. включает все грамматические характеристики слова. В английском языке противопоставлены как минимум две формы:

● число: единственное и множественное;

● время: наст., буд., прош.;

● залог (aspect): continuous, non-continuous.

 

Вопрос 6.

(Предложение: Классификация по разным признакам)

Деления предложений на одно- и двусоставные, полные и неполные, именные и глагольные (перечень может быть продолжен) — все подходят под квалификацию структурных. Эти и другие подобные деления объективно отражают реальную языковую действительность. Важно, однако, в качестве основного деления использовать такой признак, который, фиксируя структурные различия, вместе с тем находился бы в определённом соответствии с существенными содержательными различиями предложений. Таким признаком является модальность предложения в широком смысле этого слова. Если, по определению, предложение характеризуется предикативностью, то логично использовать характер предикативности предложения в качестве основания для наиболее общей структурной классификации. Предложения, различающиеся по способу соотнесенности выражаемого ими содержания с действительностью, чётко разнятся своим строением, и потому соответствующая классификация оказывается структурной. Приведем эту классификацию, а затем прокомментируем её:

 

Квази-предложения не содержат сообщения, не имеют субъектно-предикатной основы. Это либо предложения-обращения (вокативы), либо междометные предложения, служащие для выражения эмоций, либо, наконец, близкие к этим двум типам по признаку неизменности, формулообразного характера предложения метакоммуникативного назначения, служащие для установления или размыкания речевого контакта.

1. Повествовательные предложения (giving information): He came here at five.

2. Повелительные \ побудительные (asking for actions): Go and do your homework. С местоимением – более грубое обращение You sit and listen.

3. Восклицательные (giving emotions/feelings): What fine weather.

4. Вопросительные (asking for information):

Специфика: специфическая вопросительная интонация, инверсивный порядок слов, наличие вопросительных местоимений.

§ Общий вопрос формально характеризуется отсутствием местоименных вопросительных слов и специфической вопросительной интонацией. Did she glance at the clock? Haven’t you seen him yet?

§ Специальный вопрос содержит запрос, направленный на получение информации совершенно конкретного, предметного свойства. What's your name?

§ Альтернативный вопрос: Who do you like best — John or Peter?

§ Разделительный вопрос: ' Не knows all the words, doesn't he?'

+ утвердительные предложения с вопросительной интонацией.

§ Эллиптический специальный вопросм ожет ограничиться вопросительным словом, которое указывает информационную лакуну, требующую заполнения: ' Are you in a hurry?' — ' Yes, sir,' came the answer, that sent a flash through the listener. — ' For what?'

Классификация по структуре:

I. Простые предложения. She likes cats.

II. Сложные предложения:

§ СПП

- Союзные: The darkness was sinking, but the street was still dimly lighted.

 

Союзы:

Ø Собственно-сочинительные: and, nor, neither, neither... nor, not only, but.

Ø Разделительные: or, else, or… else, either… or, otherwise. Don’t come near me with that look, else I’ll know you down.

Ø Противительные: but, while, whether, yet, still, nevertheless. I was not unhappy, nor much afraid. Yet, I wept.

Ø Причинно-следственная связь: for, so, accordingly, consequently, hence. Lillian’s was not a soul that ever loved passionately, hence she couldn’t suffer passionately.

-Бессоюзные: The rain fell

§ ССП

Ø Союзные: The rain fell softly, the house quiet.

Ø Бессоюзные: I wish you had come earlier.

По характеру подлежащего предложения делятся на

Ø Личные:

1) Собственно-личные

2) Неопределенно-личные: Не обобщенно-личные (+they: They say…), обобщенно-личные (+one, you) One has to do one’s best. You never know, were to find him.

Ø Безличные:

1) Именные – составное именное сказуемое: It’s six o’clock. It’s getting dark. It’s necessary to air the room.

2) Глагольные – простое глагольное сказуемое: It’s snowing. It rains.

По полноте стркктуры:

1. Двусоставные.

2. Односоставные:

ü Субстантивное: Another day of fog. Freedom/

ü Verbal: Don’t be afraid. To have his friendship, his admiration, but not at that price. Only to think of it.

ü Adverbial: Wonderful

3. Эллиптические: Is croft up yet? – Oh, long ago.

 

Функции инверсии.

  • Формальная (вынужденное использование, напр. В вопросах Where have you been?; в желательных предложениях(Live long the Queen);Повелительных предложениях с существительным Don’t you dare touch me; в восклицательных предложениях отрицательных по форме и положительных по смыслу Have I not watched them!)
  • Коммуникативная, используется для выделения коммуникативного центра

o There verb

o Neither/nor/so

o Predicative в начало выносится

o Обстоятельство времени, места, образа действия выносится в начало

o Слова, вводящие прямую речь

  • Экспрессивная (может быть одновременно и экспрессивной, и коммуникативной) Обычно в ней центр коммуникации стоит на 1 месте.

Например если

o Обстоятельства или дополнения эмфатически выделены, тогда инверсия Always had women been attracted by…

o Predicative выносится в начало

1) Инверсия условных предложений. Например, Were you sure of it, you wouldn ’ t hesitate.

2) Инверсия в уступительных предложения. Careful as she had bee, Sutty heard her.

3) Инверсия в предложениях с параллельными возрастаниями/уменьшениями. The more he thought of it, the more he suffered.

Shift. Зависимое слово (не главный член предложения) отделяется от главных. Обычно это делается с коммуникативными целями(для привлечения внимания). Shift может как вызывать инверсию, так и нет. Напр. Slowly and sadly did the two France and the deserted lady return next day.

Часто в начале предложения стоит

  • дополнение. Напр. His vest he arranged in the same place.
  • Отрицательные слова Nothing do I know about it.

Прямое дополнение, становясь центром коммуникации, перемещается в конец и ставится после предложного дополнения и обстоятельства. Напр. When they entered, they found hanging upon the wall a splendid portrait of their waster.

Часть целого комплекса выносится в конец (или начало) Напр. This talk I felt to be partially theoretical. 

8 Безличные предложения в английском языке.
• Именные (составное именное сказуемое) (it+глагол-связка в соответствующем времени+именная часть сказуемого)
It's stupid to fall asleep like this.
It's difficult for me to get up early.
It's no use hoping he will ever change his mind.
It was clear he was giving in.

• Глагольные (простое глагольное сказуемое) (it+ простое глагольное сказуемое, выраженное безличным глаголом типа to rain, to snow )
It rains very often in Moscow.

Местоимение it употребляется в качестве формального подлежащего в следующих безличных предложениях:

  • При сообщениях о явлениях природы: It is winter. It is getting dark. It was a warm spring day.
  • При глаголах, обозначающих состояние погоды: to rain, to snow, to freeze и т. д.: It was freezing. It often snows in February.
  • При обозначениях времени и расстояния: It is noon. It isn’t far to the railway station.

Местоимение it в функции формального подлежащего употребляется с некоторыми глаголами в страдательном залоге. Такие страдательные обороты соответствуют в русском языке неопределенно-личным оборотам: It is said… It is believed… It is expected…

Местоимение it в функции формального подлежащего употребляется также и при наличии подлежащего предложения, выраженного инфинитивом, герундием или придаточным предложением и стоящего после сказуемого: It was difficult to find a suitable steamer. It’s no use telling him about it. It was clear that he wouldn’t come.

 

Вопрос 10

Вопрос 12.

(Существительное как часть речи. Общая характеристика. Классификация)

  1. Обобщенное грамматическое значение – предметность.
  2. Словообразовательная характеристика:

· Суффиксы, свойственные только существительным, сущ. Лица: -er, -ist, -ess, - ian, -ee: singer, naturalist, authoress, legatee.

· Из суффиксов отвлеченных существительных самые харак-терные: -ness, -ion, (-ation, -ition), -ity, -ism, -ance, -ment — late-ness, rotation, ignition, security, socialism, elegance, movement.

· Словосложение: housekeeper, birthday

  1. Слово-изменительная характеристика (=грамм. Категории):

· Число: cat-cats

· Падеж (общий, притяжательный)

· Определенность – неопределенность

  1. Дистрибуция:

i. Сочетание с другими частями речи:

Сущ.+прил. (препозиция\постпозиция)

Сущ.+сущ. в общем падеже (stone wall)

Сущ.+сущ. В притяжательном падеже (the boy’s book)

Сущ.+глаг.

ii. Функции в предложении:

Подлежащее;

Дополнение;

Именная часть составного именного сказуемого.

           Проблема категории рода:

           Категория рода в английском исчезла окончательно уже к концу среднеанглийского периода. Обозначение биологического пола существует в языке, но при этом используются средства чисто лексические или словообразовательные: boygirl, cockhen, bullcow; waiterwaitress, lionlioness; he - goatshe - goat.

Классы слов:


1) He\who: man, boy, bachelor

2) She\who: woman, maid

3) He\she\who: person, friend

4) It\which: cake, box

5) It\she\which: car, boat

6) It\he\which: bull

7) It\he\she\which: baby, child, cat, d


Существительные подразделяются на имена нарицательные и имена собственные.

 

  1. Нарицательные имена представляют собой обобщающее название любого предмета, обозначаемого ими: river может относиться к любой реке, dog — к любой собаке, pleasure — к любому ощущению удовольствия.

2. Имена собственные, в противоположность этому, не имеют обобщающего понятийного содержания; они являются названием, кличкой отдельных индивидуальных существ или предметов, они закреплены именно за данной особью, но не распространяются на остальные сходные явления. Так, John — скорее всего имя человека мужского пола, но, в сущности, может быть закреплено и за собакой, слоном и т. д.; Spot может быть именем собаки, кошки, лошади и т. п.; the Cutty Sark — название известного английского клипера (быстроходного океанского судна), но оно не содержит указания на эту отнесенность и могло бы быть названием кафе, кино, коттеджа. Имена собственные не лишены грамматических категорий, свойственных существительным нарицательным; однако грамматика в первую очередь занимается именами нарицательными, обладающими обобщающим значением.

           Поскольку существительные называют предметно любые явления языковой действительности, они представлены самыми разнообразными лексическими группами. Взаимодействуя с грамматическими категориями, эти группы создают разветвленную полевую структуру существительного.

 

Вопрос 16

Категория вида.

Видовой характер глагола.

Грамматическая категория — объединение двух или более грамматических форм, противопоставленных или соотнесенных по грамматическому значению. Данное грамматическое значение закреплено за данным набором форм (парадигмой). Вне постоянных формальных показателей грамматической категории не существует. Грамматическая категория включает не менее двух противопоставленных форм, но возможно и большее их количество. Так, существует три формы времени — настоящее, прошедшее и будущее, четыре глагольных разряда — основной, длительный, перфектный и перфектно-длительный, но две формы числа существительных, два залога и т. д. Не существует категорий, имеющих только одну форму: не может быть одного артикля, одного падежа, одного залога и т. д. Противопоставление внутри категории необходимо, хотя не обязательно бинарно.

Видовой характер глагола — это зависимое грамматическое значение объединяющее глаголы по отношению обозначаемого ими действия к пределу. Глаголы подразделяются на этом основании на предельные, непредельные и глаголы двойственного видового характера.

Предельные глаголы — это глаголы, обозначающие такое действие, которое по достижении предела не может продолжаться: предел ставит барьер, действие исчерпало себя. Таковы глаголы, например, to arrive, to bring, to catch, to break, to discover; невозможно продолжать прибывать (to arrive), после того как прибытие совершилось; невозможно продолжать ловить после того, как то, что ловили, поймано и т. д.

Непредельные глаголы не содержат семантики предела в обозначаемом ими действии; предел может мыслиться как поставленный извне, обусловленный внеязыковой реальностью, но не как вытекающий из семантики глагола: to sleep, to live, to belong, to enjoy. Разумеется, все обозначаемые приведёнными глаголами действия рано или поздно заканчиваются, но не в силу внутреннего предела. Группа непредельных малочисленна. Она включает глаголы, обозначающие статичное отношение как объективного, так и субъективного порядка, а также глаголы положения в пространстве: to consist, to be, to love, to stand, to lie и т. п.

Между этими двумя группами находится многочисленная группа глаголов двойственного характера, способных выступать в том или Другом значении, в зависимости от контекста: to laugh, to feel, to move, to walk, to look:

· Then, from the first court, Crawford walked smoothly into view. (Snow) The rain swept his face and he moved away quickly. (R. Williams) — предельное значение;

· He mould have to walk the five miles north. (R. Williams)... the long road into the town. Nothing moved along it, except the bare trees in the wind. (R. Williams) — непредельное значение.

Основными факторами контекста, способствующими реализации того или иного значения, являются обстоятельства, а также наличие однородного сказуемого, выраженного предельным или непредельным глаголом.

Как при всех семантических и семантико-грамматических классификациях, границы между группами неустойчивы. Непредельный глагол в некоторых условиях контекста может выражать

предельное значение; но предельные глаголы, как правило, не утрачивают значения внутреннего предела.

Вопрос 18.

(Категория временной соотнесенности. Значение перфектных форм в связи с лексическими характеристиками глагола)

 

       В соответствии с лексическим значением, английские глаголы делятся на terminative verbs (предельные) и durative verbs (непредельные). Первые подразумевают предел, после которого действие не может продолжаться. Например, глагол “ to open ” – после того как дверь открыта, продолжение этого действия невозможно. Второй вид глаголов не подразумевает такого предела, продолжительность действия не ограничена. Это такие глаголы, как “ to live, to know ”.

           Terminative verbs соотносятся с русскими глаголами как совершенного вида, так и несовершенного вида, тогда как durative verbs соотносятся только с глаголами несовершенного вида. Следует отметить, что английские глаголы, в основном, полисемантичны, поэтому в одном значении действие может быть ограничено пределом, а в другом нет. Тем не менее, это разграничение важно учитывать, так как оно влияет на использование залогово-временных форм.

           Любая глагольная форма английского языка является либо неперфектной, либо перфектной: I wrote – I had written. Это относится как к предикативным формам глагола (в изъявительном и сослагательном наклонениях), так и к не предикативным формам. Противопоставление перфектных и неперфектных форм образует грамматическую категорию временной отнесенности (time correlation).

1. Перфект настоящего времени передает завершенность действия в сфере настоящего. Он соотнесен с моментом речи, который, как обычно для настоящего времени, не требует особого указания в тексте, хотя может быть указан. Перфект предельных глаголов передает достижение предела, его преодоление:

I've come on behalf of the Stotwell Literary Society, she said. (Waine)

That which you expected has happened. (Christie)

 I can give you some sort of notion, but I've only started on this idea. (Snow)

Непредельные глаголы означают прекращение действия в сфере настоящего времени, без достижения предела:

This really has meant something to me, really. (Waine) 'She has been with you long?' — 'Twelve years.' (Christie)

При указании в контексте перфект непредельного глагола может означать продолжение действия (состояния) до момента речи:

' I know... Her words came hoarsely. I have always known.' (Christie)

'A beautiful house. It has about it a great peace.' — 'Yes... We have always felt that.' (Christie)

Это так называемое инклюзивное значение перфекта. Оно встречается при наличии обстоятельств, указывающих на незаконченный период времени, т. e. при систематизированном контексте.

          Важно отметить, что перфект никогда не употребляется для передачи последовательных, связанных во времени действий, т. e. повествования. Даже в тех случаях, когда в тексте формы перфекта следуют одна за другой, они передают изолированные действия. Перфект всегда передает отдельные действия, законченные в сфере настоящего, безотносительно друг к другу:

' I have earned the right to speak. I have dared. I have gone through, I have not fallen withered in the fire.' (Shaw)

'I've tried these modern inoculations a bit myself. I've killed people with them and I've cured people with them but I gave them up.' (Shaw)

2. В форме настоящего времени, где в контексте нет прямого указания на соотношение с точкой отсчета во времени, преобладающим оказывается видовое значение; в прошедшем времени обязательно соотнесение с временным центром прошедшего времени, выраженным либо прямым лексическим указанием, либо другим глаголом, передающим действие, по отношению к которому действие, выраженное перфектом прошедшего времени, является детализацией. Глагол, передающий точку отсчета, стоит в форме претерита основного разряда и является повествовательным центром текста. В силу этой выраженной соотнесенности перфекта прошедшего времени значение предшествования, т. e. временное значение, выступает чётко, нередко затемняя видовое значение завершенности:

So in time I came to Rome... and talked with a man who had known my father when he was the age I was now. (M. Stewart)

When he arrived, he was short-tempered because we had talked so much without him. (Snow)

Значение завершенности, однако, может сохраняться наравне с временным значением:

I thought about how we had voted. (Snow)

I... looked about me. There was no one there. They had vanished as if they had indeed been spirits of the hills. (M. Stewart)

3. Перфект будущего времени соотнесен с временным центром будущего времени; он передает действие, которое должно завершиться к моменту, взятому как временной центр. Как указывалось выше, будущее время не употребляется в повествовании и, вероятно, именно поэтому не требует детализации. Следствием этого оказывается редкое употребление видовременных форм, как форм, детализирующих действие. Длительная форма будущего, как указано выше, приобретает модальное значение предположения, основанного на определённой посылке. Перфект не приобретает никакого дополнительного значения; но встречается он чрезвычайно редко и носит характер некоторой искусственности, книжности речи:

I'll see you tomorrow night. I shall have thought over your business by then. (Snow)

 

Категория наклонения.

Наклонение- отношение говорящего или пишущего к содержанию предложения.

Действие может рассматриваться как:

  • Реальное, тогда наклонение изъявительное
  • Нереальное, тогда наклонение сослагательное
  • Желательное или необходимое, тогда наклонение повелительное

Изъявительное наклонение точно существует

Сослагательное наклонение делят на множество (условное, маловероятное и др)

 Were for all forms, no stylistic restrictions to such usage, in clauses of comparison was can be used instead.

1. Синтетическая форма глагола to be If it be true… Be it like this…

2. Bare infinitive I suggest that he go there

3. Формы, омонимичные перфекту и паст симпл. (зависит от временной соотнесеснности)

4. Аналитические формы (should, would do)

Факторы выбора формы:

· Тип предложения (придаточного)

· Значение слова, вводящего придаточное (напр, demanded that he should…)

· От степени нереальности

Повелительное наклонение самое противоречивое. В нем нет подлежащего, есть только сказуемое. Подлежащее появляется только при резкой эмфазе (You stay here!).
Побуждение к действию можно выразить через let.
В повелительном наклонении нет категории аспекта. Хотя иногда он выражен. Например, Be warned!

Категория залога.


Категория залога выражает отношение глагольного признака к подлежащему или характеризует реальное значение подлежащего по отношению к глагольному признаку.

В английском существует, по мнению ряда лингвистов, два залога, но некоторые авторы считают, что залогов три. Несомненные два залога — действительный и страдательный; третий залог, относительно которого нет единства мнений, — возвратный.

Действительный залог передает действие, источником которого является референт подлежащего. Действительный залог не имеет особых показателей. Действительный залог выражает отношение, при котором подлежащее предложения и семантический субъект (производитель или источник действия) совпадают.

Отношение действия к этому семантическому субъекту может быть самым разнообразным. Субъект, выраженный подлежащим, может производить действие, направленное на объект, выраженный дополнением первым (прямым, беспредложным): Не gripped the edge of the table. (Waine)

Действие субъекта может замыкаться в нем самом, не переходя ни на что: Nothing happened. The child was weeping.

Наконец субъект может оказаться как бы псевдоисточником действия; однако форма глагола остается все той же: The door opened. The new record sold well.

Страдательный залог — пассив — противопоставлен действительному залогу. При пассиве подлежащее не совпадает с субъектом. Подлежащее глагола в страдательном залоге — лицо или предмет, на который направлено действие, выраженное глаголом-сказуемым. Форма страдательного залога свойственна глаголам переходным, т. e. глаголам, способным передавать направление действия на объект. В английском глагол давно утратил или почти утратил закрепленную переходность/непереходность; последняя превратилась в синтаксическую сочетаемость глагола. В английском чрезвычайно мало непереходных глаголов, не способных к функционированию с дополнением (to die, to work, to sit).
Типы пассивных конструкций:

· Прямая пассивная конструкция: A book was given to me.

· Косвенная пассивная конструкция: I was given a book

· Предложная пассивная конструкция: He was laughed at

· Пассивная конструкция с обстоятельством: The house hasn't been lived in for years.

Деление пассивных предложений на типы зависит от того, к какому типу дополнения предложение с активным залогом соответствует подлежащему предложения с пассивным залогом.
В русском языке прямое дополнение - это существительное в родительном падеже без предлога.
В английском языке прямое дополнение - это любое дополнение без предлога и если оно одно.
Косвенное дополнение появляется тогда, когда уже есть дополнение. Никогда не бывает одно.

 

Вопрос 22

Модальные глаголы.

Модальные глаголы относятся к особой группе английских глаголов и не употребляются самостоятельно, а лишь в сочетании с инфинитивом смыслового глагола, образуя составное глагольное сказуемое. Они не приобретают окончаний –s, –ing, –ed и употребляются не во всех временах.

К модальным глаголам относят следующие глаголы: can / could / be able to, may / might, must, shall, should, will / would, ought to, have to.

Characteristic features (Характерные черты):

1. модальные глаголы являются недостаточными глаголами (Defective verbs), так как в отличие от всех остальных глаголов они не имеют всех форм. Так, например, такие глаголы, как can, may, have to имеют формы настоящего и прошедшего времени (can – could; may – might; have to – had to), тогда как глаголы must, ought to, should имеют форму только настоящего времени. Также модальные глаголы не имеют неличных форм – инфинитива, герундия, причастия.

2.  инфинитив глагола, следующий за модальным глаголом, употребляется без частицы to.

3. Исключения составляют глаголы have to, be to, ought to.

4. Вопросительная форма образуется без вспомогательного глагола to do (исключение составляет глагол have to), а на первое место ставится сам модальный глагол, например, Can you swim? Must he go to the art school tomorrow?

5. Модальные глаголы не имеют окончание –s, –es в третьем лице единственного числа настоящего времени. Например, She should wash her hands before dinner. He may take this book.

 

Functions of modal verbs (Функции модальных глаголов):

В предложениях модальные глаголы могут выражать следующие значения:

· obligation – обязательство (must, have to);

o You must sing the contract (you are obliged to do this) - Вы должны подписать контракт (вы обязаны это сделать).

o I must sign the contract (I have decided) - Я должен подписать контракт (я решил).

o I have to sign the contract (someone else has decided) - Я должен подписать контракт (кто-то еще решал вместе со мной).

· necessity – необходимость (must, have to);

o You must eat fruit every day (it is necessary) - Ты должен есть фрукты каждый день (необходимость).

o I have to go now (it is necessary) - Я должен идти (необходимость).

· ability – способность (can, could, be able to);

o Tom is just four years old. He can read. (present) - Тому только 4 года. Он умеет читать (в настоящем времени).

o He could swim when he was five. (past) - Он мог плавать когда ему было 5 лет (в прошедшем времени).

o She is able to win the race. (present) - Она может выиграть гонку (в настоящем времени).

· possibility – возможность (could, may, might);

o She could / may / might finish her project by three o'clock (it's possible or perhaps). - Она может быть закончит проект к трем часам (возможно она это сделает).

o She could / might have been ill (but luckily she wasn't ill). - Она могла бы заболеть (но к счастью она не заболела).

· lack of necessity – отсутствие необходимости (don’t have to, needn’t / don’t need to / didn’t need to / needn’t have done);

o She doesn't need to / doesn't have to / needn't wash the car. I'll do it myself. (it isn't necessary) - Ей не нужно мыть машину (отсутствие необходимости в настоящем).

o She didn't need to wash the car. (it wasn't necessary) - Ей не нужно было мыть машину (отсутствие необходимости в прошлом).

o She needn't have washed the car. (it wasn't necessary for her to wash the car but she did it). - Не надо было ей мыть машину (у нее не было необходимости мыть машину, но она это сделала).

· offers – предложения (can, could, shall);

o Shall / Can / Could I help you? - Могу ли я вам помочь?

o suggestions – предложения, советы (can, could, shall);

o We can /could go for a lunch later. - Мы можем / могли бы пойти на обед позже.

o Shall we go for a lunch later? - Давай пойдем на обед позже?

· requests – требования (can, could, will, would, may, might);

o Can / Will you help me with the washing-up? (informal) - Мог бы ты помочь мне с уборкой? (неформальное общение).

o Could / Would you help me with the washing-up? (more polite) - Не мог бы ты помочь мне с уборкой? (более вежливая форма).

o May I have this book? (formal) - Могу я взять эту книгу (формальное общение).

o Might I have this book? (very formal) - Могу ли я взять эту книгу (крайне формальная форма).

· logical assumptions – логические допущения, предположения (must – positive logical assumption; can’t – negative logical assumption);

o He must be at work. - Он должно быть на работе.

o He can't be at work. - Он не может быть на работе.

· permission – разрешение (may, can);

o You can take photographs in the gallery (informal). - Вы можете снимать в галерее (неформальное общение).

o You may take photographs in the gallery (formal, probably written). - Вы можете снимать в галерее (формальное общение, возможно употребление в письменном английском).

· prohibition – запрет (mustn’t, can’t, may not);

o You mustn't / can't use foul language in your speech. - Ты не должен употреблять нецензурную лексику в речи.

o You may not leave your luggage here. (formal and usually use in written english) - Вы не можете оставить ваш багаж здесь (формальное общение, обычно использующееся в письменном английском).

· advice – совет (must, should, ought to);

o You should / ought to study hard to pass your exams (I advice you to). - Ты должен учиться усердно, чтобы сдать экзамены (я советую тебе).

o You must study hard to pass your exams (I strongly advice you to). - Ты должен учиться усердно, чтобы сдать экзамены (строгий совет, это твоя обязанность).

· criticism – критика (should, ought to);

o She should / ought to have phoned me after the incident (it would have been better if she had phoned me). - Она должна была позвонить мне после происшествия (было бы лучше, если бы она позвонила мне).

 

Вопрос 24.

(Актуальное членение предложения. Способы выделения коммуникативного центра)

 

Актуальное членение предложения - это его смысловое членение, членение с точки зрения коммуникативно-речевой ситуации, существенное для контекста или ситуации. Актуальное членение организует предложение для передачи актуальной информации, того содержания, ради сообщения которого было создано данное предложение. С точки зрения актуального членения предложение членится на две части в соответствии с коммуникативным заданием - тему и рему. Тема - это та часть предложения, которая обычно известна, очевидна, предопределена соответствующим контекстом; это исходная точка, отправной пункт высказывания; она актуально менее значима, чем рема. Рема - новое, неизвестное, то, ради чего строится предложение, т.е. ядро высказывания, логический предикат.

Иногда грамматическое деление совпадает с коммуникативным The poor queen (тема) dared not refuse(рема). Then another drop(рема) fell (тема).

 

Средства выделения коммуникативного центра:

1. Одинаковые для русского и английского языков:

o Интонация: характерна только для устной речи

o Порядок слов: Followed five minutes of acute silence. Neither/either/so have I.

o Использование частиц: even/only. Even the women were arose to action.

o Возвратное местоимение: But the letter came to Dr. Rossen himself.

2. Присущие только английскому языку:

o Синтаксические конструкции:

I. There + verb: In the hole, in the ground, there lived a Hobbit.

II. It + word: It was Bossini who first noticed her and asked her name.

o Неопределенный артикль: A glimmer of the sun packed through a black November sky.

o Использование трехчленной пассивной конструкции: The delegation was met by a group of students.

 

Complex Subject

1. Nominative with the Infinitive He was known to be a young man without fortune.

2. Nominative with the Participle They were heard talking together

Герундиальные комплексы

Eric’s coming tonight meant that a great deal of work had to be put off.

Если именная часть – одушевленный предмет, она может быть выражена:

a. Существительным в притяжательном падеже: His further considerations on the point were prevented by Richard’s coming back to us in an excited state.

b. Притяжательным местоимением: Do you mind my smoking?

c. Существительным в общем падеже: I have distinct recollection of Lady Chiltern always getting the good conduct price.

d. Редко – местоимением в объектном падеже: I hope you forgive me disturbing you.

Следует отметить, что употребление притяжательного падежа некорректно, если 1) именная часть выражена двумя существительными (I object to Mary and Jane going out on such a windy day); 2) существительное имеет постпозитивное определение (Did you ever heard of a man of sense rejecting such an offer).

Если именная часть – неодушевленный предмет, мы используем:

a. Существительное в общем падеже: I said something about my clock being slow

b. Притяжательное местоимение: Pagoty spoke something of my room and its being ready for me.

b) Именная часть может быть выражена местоимениями all, this, that, both, each, something: I insist of them coming in time.

АБСОЛЮТНЫЕ СЛОВОСОЧЕТАНИЯ

- предложные – беспредложные

- с причастием – без причастия

The Nominative Absolute Participial Construction

- конструкция, в которой причастие состоит в предикативных отношениях с существительным в общем падеже или местоимением в именительном падеже; ни сущ ни мест не являются подлежащим.

Выполняет функции обстоятельства:

A. А) времени The lamp having been lit, she produced her son’s letter.

B. Б) причины It being now late, we went upstairs.

C. В) сопутствующих обстоятельств He turned and went, we, as before, following him.

D. Г) условия Weather permitting, we shall start tomorrow.

The Prepositional Absolute Participial Construction

+with Выполняет функции обстоятельства сопутствующих обстоятельств:

They were walking on again, with Hugh calmly drawing at his pipe.

Вопрос 28

Прилагательное. Наречие

 

Прилагательное

Общее грамматическое значение: признак предмета, обладающий условной устойчивостью.

Качественные п. выражают качество, относительные п. - отношение к предмету.

П. разнообразны по словообразовательной структуре. Суффиксы п.:

- al (national)

- ful (doubtful)

- less (needless)

- y (daily)

- ive (progressive)

- able (understandable)

Категории прилагательных

П образуют только степени сравнения:

- синтетические (односложные слова, двусложные слова на y,ow,er,ble)

- аналитические (все остальные)

 

Не все прилагательные образуют степени сравнения:

● Не образует ст.ср. качественные прил., которые обозначают абсолютное качество (blind, deal) и относительные п.

Функции прилагательных в предложении:

1. определение (в пре-/пост-позиции)

● о. в постпозиции более эмоциональное

● устойчивые о. в постпозиции: secretary general, president elect, court marshal

2. предикатив (The night was dark)

Большинство прилагательных могут употребляться в обеих функциях.

● Только атрибутивная функция: joint (совместный), live, loan, daily, weekly, monthly

● Только предикативная ф.: glad, averse (unwilling), concerned, awake, ajar, awry, asleep, alike

Различие значений прилагательного:

● a certain person/I’m certain

● ill news/ He’s ill/ It’s ill wind that blows nobody any good.

Субстантивация прилагательных

П.употребляется в функции существительного (a rich, the poor) и обозначает множество или абстрактное понятие (the unforgettable).

Прилагательное - существительное: essential - essentials

Наречие

Н.стали выделять в самостоятельную часть речи относительно недавно.

 

Обобщ.граммат.значение: передает признак действия

Н. определяет как, когда, где, при каких обстоятельствах осуществляется действие, уточняет признак, обозначаемый прилагательным.

Качественные н.:

● образа действия (strangely, sadly, hopelessly)

● меры, степени, количества (highly, enough)

Обстоятельственные н. - показатели времени, пространства, обстоятельств существования:

● направление (Soames went downstairs)

● место (to sit downstairs)

● время (now, today, lately, once, early, presently, still)

 

Словообразовательная характеристика

Наречия бывают:

● простые (today, well, here, now)

● омонимичные прилагательным (fast, hard, long)

● производные - образуются с помощью суффиксов -y,-ward,-wise (crosswise,eastward)

● с двумя формами (close - близко, closely - тщательно; deep - deeply, late - lately, short - коротко, shortly - вскоре)

● сложные (somehow, inside, upstairs)

● составные (for certain, by now, for once)

Словоизменительная характеристика: у н. есть только категория степени сравнения

 

● аналитическая ст.ср.: correctly - more/most

● синт/аналит.ст.ср.: slowly - slowlier/more slowly

● супплетивн.ст.ср.: well - better - the best

Синтетическая функция - обстоятельство

● Качественные наречия сочетаются с глаголами: He had touched his horses smartly with the whip.

● Качественные наречия могут определять прилагательное: He was fast asleep.

● Наречия меры, степени, количества могут употребляться с глаголами и с прилагательными: It’s a little difficult to do it.

● Н. дают оценку всему предложению: Frankly, I’m tired., Briefly, there’s nothing more I can do about it.

● Н. выполняют соединительную функцию: I’ve talked to him several times about the matter, and yet he does nothing about it.

NB Прилагательные на -ly


● costly (дорогой)

● cowardly (трусливый)

● deadly (смертельный, смертоносный)

● friendly

● likely (вероятный)

● lovely

● lonely

● silly

● ugly

● unlikely


 

Инфинитив.

Инфинитив — наиболее отвлеченная форма глагола, в основном разряде действительного залога только называющая действие. Поэтому именно эта назывная форма глагола используется для введения глагольной словарной статьи.

Инфинитив, как и остальные вербалии, может реализоваться в формах вида и залога. Для действительного залога существуют все четыре формы, для пассива —только основной разряд и перфект:

Действительный залог         Пассив

То write. To be writing.                                           To be written. To have been


Поделиться с друзьями:

История развития пистолетов-пулеметов: Предпосылкой для возникновения пистолетов-пулеметов послужила давняя тенденция тяготения винтовок...

Наброски и зарисовки растений, плодов, цветов: Освоить конструктивное построение структуры дерева через зарисовки отдельных деревьев, группы деревьев...

История создания датчика движения: Первый прибор для обнаружения движения был изобретен немецким физиком Генрихом Герцем...

Состав сооружений: решетки и песколовки: Решетки – это первое устройство в схеме очистных сооружений. Они представляют...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.014 с.