Как медведь и бурундук дружить перестали — КиберПедия 

Опора деревянной одностоечной и способы укрепление угловых опор: Опоры ВЛ - конструкции, предназначен­ные для поддерживания проводов на необходимой высоте над землей, водой...

Папиллярные узоры пальцев рук - маркер спортивных способностей: дерматоглифические признаки формируются на 3-5 месяце беременности, не изменяются в течение жизни...

Как медведь и бурундук дружить перестали

2019-07-12 238
Как медведь и бурундук дружить перестали 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

 

 

НАНАЙСКАЯ СКАЗКА

 

Когда Хинганские горы ещё маленькие были, когда можно было выстрелить из лука и услышать, как стрела по ту сторону Хингана упадёт, тогда дружили медведь и бурундук.

Жили они вместе в одной берлоге. Вместе на охоту ходили, делили всё пополам: что медведь добудет, то бурундук ест, что бурундук добудет, то медведь ест.

Так дружили они долго. Да известно: завистникам чужая дружба глаза колет. Пока друзей не поссорят, не успокоятся…

Вот вышел как-то бурундук из берлоги — захотелось ему орехов пощёлкать. Повстречалась ему лиса. Рыжим хвостом завертела, поздоровалась, спрашивает:

— Как поживаешь, сосед?

 

Рассказал ей всё бурундук. Выслушала его лиса, и завидно ей стало, что два зверя вместе живут и не ссорятся. Сама-то она ни с кем не дружила, потому что всегда хитрила да всех обмануть норовила.

Притворилась лиса, что жалеет бурундука, лапки на животе сложила, заплакала и говорит:

— Бедный ты, бедный! Жалко мне тебя! Испугался бурундук:

— Почему ты жалеешь меня, соседка?

— Глупый ты! — отвечает лиса. — Медведь тебя обижает, а ты и не догадываешься об этом.

— Как это обижает?

— А вот так. Когда медведь добычу берёт, кто первый её зубами рвёт?

— Брат-медведь, — отвечает бурундук.

— Вот видишь, самый сладкий кусок ему достаётся. Ты, наверно, уж давно хорошего куска не видел, всё медвежьими объедками питаешься! Оттого и ростом ты маленький.

Завиляла лиса хвостом, слёзы утёрла.

— Ну, прощай, — говорит. — Вижу, нравится тебе такая жизнь. Только я бы на твоём месте первая в добычу зубы запускала!

Убежала лиса. Посмотрел ей вслед бурундук, задумался: «А ведь соседка-то, пожалуй, правильно рассудила!»

Так бурундук задумался, что и про орехи забыл. «Вот, — думает, — медведь-то какой обманщик оказался! А я ему верил, старшим братом считал».

 

Вот пошли медведь и бурундук на охоту. Зашли по пути в малинник. Сгрёб медведь в лапы куст малины, ягоды ест и брата приглашает. А тот смотрит: лиса-то правду сказала!

Поймал медведь евражку[9]. Зовёт бурундука, а тот глядит: медведь-то первым в евражку когти вонзил. Выходит, правду лиса говорила!

Пошли братья мимо пчелиного дубка. Медведь тот дубок своротил, лапой придержал, нос в улей всунул, брата зовёт — мёд пробовать. А бурундук видит: опять медведь первый пробует, — значит, опять лиса права!

Рассердился тут бурундук. «Ну, — думает, — проучу я тебя!»

Пошли они на охоту в другой раз. Сел бурундук брату на загривок. Учуял медведь добычу, косулю поймал. Только хотел её зубами схватить, а бурундук как прыгнет! Это — чтобы прежде брата в добычу зубы вонзить, сладкий кусок себе взять да немножко подрасти. Испугался медведь, выпустил косулю, и она убежала. Остались оба брата голодными.

Пошли дальше. Увидел медведь евражку, подкрался. Бурундук опять тут как тут! Опять перепугал медведя. Опять охота пропала. Рассердился медведь, а брату ничего не говорит.

Повстречались они с молодым кабаном. В другое время медведь и задираться бы не стал, а тут уж очень голоден был. Заревел так, что попятился кабан от медведя. Пятился, пятился, уткнулся хвостом в дерево — дальше некуда. Тут на него медведь и насел. Пасть раскрыл, зубами щёлкает, вот сейчас проглотит!

Только медведь приступил к кабану, а бурундук на кабана — прыг! Тут медведь совсем разозлился. Как хватит бурундука лапой по спине, так все пять когтей и вонзил ему в спину, чтобы под лапу не попадался, не мешал!

 

Рванулся бурундук — всю шкуру себе от головы до хвоста распорол.

Убежал он в лес. На деревьях долго жил, пока раны на спине не зажили. Ну, раны-то зажили, а пять чёрных полос от когтей медведя на всю жизнь у него остались.

 

ХОЗЯЙКА ОГНЯ

 

 

СЕЛЬКУПСКАЯ СКАЗКА

 

Давным-давно это было. Однажды все мужчины стойбища ушли в лес на охоту. В чумах остались женщины да дети.

Прошло два дня. На третий день вечером одна женщина вышла из чума, нарубила дров, собралась еду варить…

Вернулась она в чум, подбросила дров в очаг, села к огню и стала кормить сына.

 

Огонь весело горел, и вдруг одна искорка взвилась вверх, упала на ребёнка и обожгла его. Ребёнок заплакал, мать вскочила и начала ругать огонь:

— Что ты делаешь? Я кормлю тебя дровами, а ты моего ребёнка обжёг! Не будет тебе дров! Изрублю тебя топором, залью, затушу!

Сунула она ребёнка в люльку, взяла топор и стала рубить огонь.

А потом котёл воды в огонь вылила. Погас огонь. Темно, холодно стало в чуме. Теперь ребёнок заплакал от холода.

Опомнилась женщина, снова стала огонь разжигать. Старается, раздувает, никак не разжечь — ни уголька не осталось.

«Сбегаю-ка я в соседний чум, возьму огня», — подумала женщина и побежала в соседний чум. Только дверь отворила — огонь в очаге погас.

Выскочила женщина на улицу, в другой чум побежала. Едва дверь приоткрыла — и в нём огонь погас. Побежала она в чум своей бабушки. Только за дверь шагнула — огонь в очаге стал фыркать, задымил и потух.

— Что с тобой случилось? — спросила бабушка. — Едва ты вошла, огонь сразу погас. Уж не обидела ли ты его?

Плачет женщина. Во всём стойбище нет огня. Никто костра разжечь не может. Темно, холодно.

— Пойдём к тебе, посмотрю, что ты наделала, — сказала бабушка.

Женщина привела бабушку к себе. Стала бабушка огонь разводить, но сколько ни старалась, ничего не выходит. Встала она на колени, смотрит в очаг и вдруг видит: сидит там старуха, кожа её как огонь горит. И говорит старуха бабушке:

— Зря стараешься. Внучка твоя очень меня обидела! Глаза мои водой залила, лицо железом изрубила!

— Хозяйка огня, не сердись, дай огня! — просит бабушка.

Молчит хозяйка. Долго просила бабушка. Наконец хозяйка огня сказала:

— Огонь я вам тогда верну, когда эта женщина отдаст мне своего сына. Из его сердца я добуду вам огонь. Будете помнить, какой ценой огонь получили, — беречь его будете!

Заплакала женщина ещё громче, а бабушка ей говорит:

— Все семь родов людских из-за тебя без огня остались. Как жить будем? Придётся тебе отдать сына.

Отдала женщина сына. Хозяйка огня дотронулась до дров, взвилось пламя, а она с ребёнком скрылась.

 

СТАРИК РЫБАК И ВОРОН

 

 

ДОЛГАНСКАЯ СКАЗКА

 

Жили на берегу реки старик со старухой. У старика была лодка, сделанная из пяти досок, да сеть с пятью камнями-грузилами. Каждый день старик ловил рыбу этой сетью и каждый раз вытаскивал из реки только две рыбки. Этим они со старухой и питались.

Но однажды пропала и эта рыба. Три дня подряд закидывал старик сеть, но в неё ничего не попадало. Есть стало нечего. Старик плачет от горя, предчувствуя голодную смерть. Старуха ходит по тайге, собирает ягоды, чтобы хоть ими утолить голод.

Поняли старики, что обидели они духа земли и огня, поэтому и лишились рыбы, которой питались. Надо было задобрить огонь — покормить его салом. Когда-то у стариков была корова, от неё осталось засушенное нутряное сало. Вот им и покормили старики свой очаг. После этого старик пошёл к реке и вскоре вернулся, сказав, что половину сети отсекло, а вторую половину он один не может вытащить из реки. Там что-то тяжёлое.

Стали они вдвоём вытаскивать сеть. Старик видит: что-то чёрное в сети, никак к берегу не подходит. Вдруг это чёрное заговорило человечьим голосом:

— Не убивай меня, старик. Если не смогу сделать для тебя много добрых дел, то уж одно-то дело сделаю обязательно! Возьми меня к себе.

Видит старик: это ворон. Сунул он его за пазуху, принёс домой, и стали они жить втроём.

Ловит старик рыбу, а в сеть к нему теперь попадается по три рыбины. Так и живут — старик со старухой да ворон.

Прошло с тех пор много дней. Однажды ворон говорит:

— Вы меня приютили, от смерти спасли. За это я расскажу вам о себе. В верхнем мире живут три царицы, я их младший брат. Зовут меня Ютюргэн-богатырь в серебряной одежде. Когда-то я воевал со злым духом нижнего мира. За это меня прокляли, и с тех пор я стал вороном, а злой дух Ексёкю превратился в птицу. Теперь я стал сильным и буду вас кормить.

Так и повелось. Ворон летал по небу, видел далеко внизу и добывал то, что хотели есть старик со старухой. Стали они с тех пор жить безбедно. Потом старуха умерла и завещала старику не обижать ворона.

Когда старуху похоронили, ворон сказал:

— Настало время полететь нам с тобой к моим сестрам. Я сделаю тебя богатым!

Они оставили свой дом и полетели в верхний мир.

 

Долго летели, но вот внизу показался город-дом. Ворон говорит старику:

— Сейчас мы приземлимся. Ты зайдёшь вон в тот дом. Там в углу сидит и плачет пожилая женщина. Это моя старшая сестра. Спроси у неё, почему она плачет. Если она скажет, что плачет по младшему брату, попроси у неё деревянную шкатулку в обмен за рассказ обо мне.

Как ворон велел, так старик и сделал. Женщина ответила ему:

— Расскажи мне о моём младшем брате, но шкатулка пускай останется со мной!

Старик ничего ей не рассказал, и полетели они с вороном дальше. Опять увидели внизу город-дом. В нём жила средняя сестра ворона. Старик и ей повторил те же слова, только вместо деревянной шкатулки попросил серебряный платок. Но женщина ответила:

— Рассказывай скорее о моём младшем брате, но серебряный платок пускай со мной останется!

Поняли тут старик и ворон, что забыла средняя сестра своего младшего брата. Полетели они дальше. Летели, летели и снова долетели до города-дома.

Ворон говорит старику:

— Здесь живёт моя младшая сестра. Скажи ей те же слова, но в обмен за свой рассказ обо мне попроси серебряный сундук.

Пришёл старик к девушке, повторил ей слово в слово, что велел ему ворон. Девушка воскликнула:

— Дедушка! Бери мой серебряный сундук, только расскажи скорее о моём младшем брате! Жив ли он?

Рассказал ей старик о вороне и привёл его. Девушка и ворон обрадовались друг другу и решили устроить большой праздник.

 

Во время праздника ворон позвал к себе старика и сказал:

— Я женю тебя на своей младшей сестре. Прокуси основание моего правого крыла — там есть живая вода. Выпей её — станешь молодым. Конечно, другим богатырям не понравится, что ты женишься на моей сестре. Они будут подходить к тебе и спрашивать, кто ты и откуда. Ты говори им, что ты богатырь и богатый человек, и при этом двигай руками в стороны. Твои мускулы будут потрескивать от напряжения, и все будут тебя бояться. После свадьбы ударь по серебряному сундуку — появится дворец, в котором вы будете жить.

Старик всё сделал так, как велел ворон. Выпил он живой воды, и одежда на нём затрещала по швам: старик превратился в молодого богатыря. И стали они жить с женой во дворце.

Долго они прожили. Дождались внука-богатыря. И когда внук вырос, он победил злого Ексёкю, и ворон снова превратился в человека.

Вот и вся сказка.

 

БАРУЧИ

 

 

ЭНЕЦКАЯ СКАЗКА

 

Жил-был Диа. И был у него брат Баручику — однорукий, одноногий. Олешков у них было штук десять. Жили они вместе с матерью. Диа всё время охотился, а Баручику караулил стадо. Однажды ушли олени через речку.

Баручи спрашивает у них — Почему вы ушли за речку? Почему намочили бакари[10]?

Взял он нож, с десяти живых оленей весь камос[11] срезал и говорит:

— Ходите теперь через речку босиком!

Вечером пришёл Диа. Баручи спрашивает у него:

— Почему наши олени такие глупые, ничего не понимают? Вот они ушли через речку, и бакари намокли.

— Какие бакари? Олени бакари не носят, — удивился Диа.

— А что у них на ногах?

— У них не бакари, а камос.

— А я думал, что это бакари. Пожалел, что они намокнут, и срезал.

— Ну что ты наделал! Зачем камос ободрал? Пропадут теперь олени! — сказал Диа и подумал: «Надо Баручику где-нибудь оставить, а то он много чего натворит, если я уйду надолго».

Вот аргишили[12] они однажды. Диа впереди идёт. Вдруг он увидел озеро. Во льду — прорубь. Диа говорит:

— Баручи, иди-ка сюда! Тут в проруби много народу, поют, играют.

Баручи глядел, глядел, ступил ногой в воду да и пошёл ко дну. А брат его дальше отправился.

 

Через три дня вечером Диа видит: идёт кто-то. Открыл дверь, а это Баручи пришёл и десять больших чиров принёс.

Баручи говорит:

— Брат, ты, наверное, меня за рыбой послал? Я принёс рыбы.

«Что же он за человек? — думает Диа. — Как из проруби выбрался?»

В другой раз опять аргишили. Нашли высокое дерево. Диа поднялся на вершину этого дерева:

— Эй, Баручи! С этого дерева всю землю видно! Ох, как интересно! Иди сюда!

Баручи поднялся к брату, а Диа схватил его и привязал верёвкой к верхушке дерева.

— Вот где будет твоё место! — сказал, а сам слез с дерева и пошёл дальше.

Прошёл он немного, остановился. Три дня на этом месте прожил. Вечером видит: человек идёт. Присмотрелся, а это Баручи.

— Брат мой, наверное, тебе нужны были дрова? Ты оставил меня дрова рубить? Я принёс дров на целый год.

Диа говорит:

— Это опять ты, Баручи! Я же тебя крепко верёвкой привязал! Ну, ладно, больше я тебя трогать не буду. Но и ты ничего не трогай, а то ведь ты меня без оленей оставил!

Так прошло несколько дней.

Однажды решил Баручи пойти на охоту. Шёл, шёл и видит: большое озеро, а на нём много сетей поставлено. Баручи начал вынимать сети. Рыбы в них полно! Вдруг видит: кто-то к нему приближается. А это, оказывается, одноглазый великан Сихио. Подошёл Сихио, говорит:

— Кто ты такой? Почему мои сети вынимаешь?

— Это мои старые сети! — говорит Баручи. — Их здесь мой отец поставил, когда я родился!

— Неправда! Это мои сети! Я их недавно поставил!

— Нет, — говорит Баручи, — это мои сети. Давай принесём сюда шайтанов[13], у них спросим! У тебя шайтан есть?

— Есть, — отвечает Сихио.

— Завтра рано утром приходи сюда с шайтаном. Я тоже приду, — говорит Баручи.

Утром он встал рано и говорит матери:

— Одевайся, мать! Пойдёшь со мной! Взял он маленькие саночки, и пошли они к озеру. Баручи говорит:

— Я скажу Сихио, что ты мой шайтан. Встань на санки на четвереньки!

Старуха встала на четвереньки, Баручи завязал ей лицо. Пришёл Сихио, тоже саночки притащил. Баручи ему говорит:

— Смотри, Сихио, вот мой шайтан. Теперь ты своего покажи.

Сихио показал сделанного из дерева человечка — сэда.

— Теперь мы будем с шайтанами говорить, — сказал Баручи. — Я первый спрошу: «Скажи, шайтан, чьи это сети — Сихио или моего отца? Правду скажи!»

Старуха тут говорит:

— У-у! Это старые сети отца Баручи!

— Ну, Сихио, слышишь? Шайтан сказал, что это мои сети. Теперь ты своего шайтана спроси.

Сихио несколько раз спрашивал шайтана, а у того рта нет — как он говорить будет?

Вот Баручи и говорит:

— Значит, моя правда!

Сихио пошёл домой, а Баручи всю рыбу из сетей вынул. Когда Сихио не стало видно, он развязал мать. Нагрузили они целую нарту[14] рыбой и отправились домой.

 

 

ВСЕМОГУЩАЯ КАТГЫРГЫН

 

 

ЧУКОТСКАЯ СКАЗКА

 

Давным-давно жила на Чукотке злая колдунья. Звали её Катгыргын. Где стояла её яранга[15], никто не знал, но появлялась она всюду и много зла делала людям. Придёт, бывало, человек с охоты, свалит моржа с нарт и только начнёт его разделывать, смотрит: под ножом у него и не морж вовсе, а камень.

А то ещё и так было: прибежит к стойбищу заяц и танцует, будто просит: «Бейте меня!» Схватят охотники ружья, прицелятся, а выстрелить не могут. Глядят: вместо ружей в руках у них собачьи хвосты.

Говорили, будто у Катгыргын такая сила тайная была: захочет — человека в зверя превратит. А ещё говорили, будто служили у неё в работниках рыбка-сайка, серый зайка, олень рогатый, волк зубатый, медуза скользкая, белая лисица, кайра — чёрная птица, северная берёзка да мох подснежный, что ягелем[16] зовётся. И все эти работники тоже тайную силу имели. Правда, они не во всё могли превращать своих врагов, а только в самое безобидное для себя существо, и то один раз в жизни, когда им самим смерть угрожала.

Много слышал об этом охотник Тынэн, но не во всё верил…

Однажды пришёл он с работы домой и говорит жене:

— Что же ты всё лежишь? Взяла бы хоть кухлянку[17] починила. Видишь: она вся в дырах!

— Возьми и почини, если тебе охота, — говорит ему жена.

— Устал я, да и не мужское это дело…

— Ну, как знаешь, а мне спать хочется!

— Что же это такое?! — рассердился Тынэн. — Я продрог, хочу есть, а от тебя доброго слова не дождёшься!

Крепко поругался Тынэн с женой и решил уйти от неё — не первый раз она с ним так обращалась. «Всё равно, — думает, — жизни не будет». Сунул он кусок вяленого мяса за пазуху, вскинул ружьё на плечо и пошёл куда глаза глядят.

Долго ли, коротко ли шёл — вдруг видит перед ним ущелье. Справа и слева чёрные скалы острыми пиками небо подпирают. А тут как раз вечер наступил. Тынэн подумал: «Куда в темноте пойдёшь? Надо на ночлег устраиваться». Увидел он впереди пещеру, но не успел и шагу ступить, как из неё вышла старуха — худая, горбатая, нос крючком, голова торчком, зубы как клыки у моржа — длинные-предлинные.

 

— А-а, Тынэн пришёл! Давно тебя поджидаю!

Удивился охотник: откуда она его имя знает? А старуха говорит:

— Я всё знаю!

И Тынэн понял, что попал в лапы самой Катгыргын.

— Много у меня всяких работников — и птицы, и звери, и растения разные, а человека нет, — говорит старуха. — Слушай же, охотник: отныне ты будешь моим работником! Будешь делать всё, что я прикажу!

Вскинул Тынэн ружьё:

— Не желаю быть твоим работником!

— Ха-ха-ха! Убить меня хочешь? Да ты взгляни, из чего стрелять будешь!

Глянул охотник, а у него в руках вместо ружья палка. Замахнулся он палкой, а старуха перекувырнулась через голову — и сразу такая пурга поднялась, что вокруг темно стало, ничего не видно. Зарылся Тынэн в снег, ждёт, когда пурга стихнет, а она всё сильнее разыгрывается. Ждал, ждал, видит: на месте ничего не высидишь; поднялся и пошёл. Долго ходил по глубокому снегу, но дорогу в стойбище так и не нашёл. Устал Тынэн, повалился в снег и заснул. А когда проснулся, видит: перед ним та же пещера, та же страшная старуха сидит, оленьими рогами волосы расчёсывает.

— Ну, как, охотничек, теперь согласен? — спрашивает.

Подумал Тынэн — выхода нет.

— Ладно, — говорит, — согласен. Только накорми меня сначала.

Тряхнула старуха волосами — тут сразу оленья упряжка появилась. А на нартах всевозможные кушанья — и тюленья печёнка, и оленина, и мясо вяленое, что копальхой называется. Всё перепробовал Тынэн, наелся досыта и ещё за пазуху кое-что сунул.

— Ну, вот и хорошо, — говорит старуха. — Теперь я спать лягу, а ты смотри — никого ко мне не пускай. Пустишь — в ледяную сосульку превращу!

Стоит Тынэн у пещеры, грустную думу думает. А тут вдруг белый медведь подходит.

 

— Что тебе надо? — спрашивает охотник.

— Хочу всемогущую Катгыргын видеть! — отвечает медведь.

— Не пущу! — говорит охотник.

— Как это ты меня не пустишь? Да знаешь ли ты, кто я? Я её первый работник!

— Кто бы ты ни был, уходи отсюда! Разозлился медведь, зубы оскалил, вот-вот на охотника набросится. Вскинул Тынэн ружьё, курок взвёл.

— Ой, погоди, — говорит медведь. — Не стреляй! — И тут как рявкнет: — Будь ты зайцем!

 

И Тынэн превратился в зайца. Попрыгал у пещеры, попробовал ружьё взять — ничего не получается. И понял заяц, что теперь у него одно спасение — ноги. Повернулся он, поскакал в стойбище, очутился возле своей яранги:

— Открой, жена. Это я, твой муж Тынэн! Выглянула жена из яранги да как захохочет:

— Видано ли, чтобы мой муж был зайцем! Уходи, пока собак не спустила!

Перепугался заяц и побежал в тундру. Долго бежал, проголодался, а вокруг ни травинки, всё белым снегом замело. Сел и заплакал горькими слезами. Вдруг видит: там, где слезинки упали, снег растаял и ягель показался. Потянулся заяц к ягелю, а ягель перепугался, что заяц его съест, да как крикнет:

— Будь ты тюленем!

И стал заяц тюленем. Лежит на снегу, о воде мечтает, а до моря далеко. Весь день полз. Дополз-таки! Плывёт тюлень по морю, а впереди рыбка-сайка играет. «Ага, — думает тюлень, — вот и поужинаю». Только за рыбкой погнался, а она и говорит:

— Будь ты волком!

И стал тюлень волком. Бьёт лапами по воде, того и гляди утонет. Но всё-таки выбрался на берег. Стоит у камня, весь в ледяных сосульках, дрожит. А в это время белая лисица мимо пробегала. Волк — за ней. Вот-вот нагонит, а лисица свернула в сторону да как крикнет:

— Будь ты кайрой!

И сделался волк кайрой. Летит кайра над морем, еле на крыльях держится — так есть хочется. Заметила медузу — и к ней. А медуза прошептала:

— Будь ты оленем!

И стала кайра оленем. Плывёт олень по морю, одни рога из воды торчат. Вот-вот утонет. Но, к счастью, море стало замерзать, и он по льду вышел на берег. Трясётся от холода, есть хочет, а вокруг пусто — только снег да скалы. И побежал олень в тундру. Бежит, а на пути стоит белая берёзка. «Дай-ка хоть коры поглодаю», — думает олень. И только прикоснулся к берёзке, она как встрепенётся:

— Будь ты человеком!

И Тынэн снова стал человеком. Пришёл он домой и обо всём, что с ним случилось, рассказал жене:

— Многое на свете я видел, но такого не приходилось!

— Ты ещё не то увидишь! — говорит жена. — Не смей меня работать заставлять! Я и есть всемогущая Катгыргын!

У Тынэна по спине мурашки побежали, но он виду не подаёт, что испугался.

— Ни за что, — говорит, — не поверю, чтоб моя жена да такое умела. Катгыргын мухой сделаться может, а ты разве сможешь?

— Не то что мухой — комаром сделаюсь! — гордо заявила жена.

И только сказала, как на глазах исчезла, а, в яранге вместо неё появился маленький комарик. Летает, жужжит. Тынэн ему руку подставил: садись.

Сел комарик на руку охотника и стал свой тоненький носик в кожу втыкать, а Тынэн его — хлоп! — и раздавил.

 


Поделиться с друзьями:

Состав сооружений: решетки и песколовки: Решетки – это первое устройство в схеме очистных сооружений. Они представляют...

Автоматическое растормаживание колес: Тормозные устройства колес предназначены для уменьше­ния длины пробега и улучшения маневрирования ВС при...

Организация стока поверхностных вод: Наибольшее количество влаги на земном шаре испаряется с поверхности морей и океанов (88‰)...

Папиллярные узоры пальцев рук - маркер спортивных способностей: дерматоглифические признаки формируются на 3-5 месяце беременности, не изменяются в течение жизни...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.09 с.