Состав сооружений: решетки и песколовки: Решетки – это первое устройство в схеме очистных сооружений. Они представляют...
Индивидуальные очистные сооружения: К классу индивидуальных очистных сооружений относят сооружения, пропускная способность которых...
Топ:
История развития методов оптимизации: теорема Куна-Таккера, метод Лагранжа, роль выпуклости в оптимизации...
Организация стока поверхностных вод: Наибольшее количество влаги на земном шаре испаряется с поверхности морей и океанов...
Генеалогическое древо Султанов Османской империи: Османские правители, вначале, будучи еще бейлербеями Анатолии, женились на дочерях византийских императоров...
Интересное:
Искусственное повышение поверхности территории: Варианты искусственного повышения поверхности территории необходимо выбирать на основе анализа следующих характеристик защищаемой территории...
Наиболее распространенные виды рака: Раковая опухоль — это самостоятельное новообразование, которое может возникнуть и от повышенного давления...
Как мы говорим и как мы слушаем: общение можно сравнить с огромным зонтиком, под которым скрыто все...
Дисциплины:
2019-07-12 | 293 |
5.00
из
|
Заказать работу |
Содержание книги
Поиск на нашем сайте
|
|
Грамматика глагола в английском и русском языках имеет принципиальные отличия. За этим кроется и причина трудностей, связанных с усвоением английского глагола, и оптимальный путь к преодолению трудностей.
В английском предложении обязательно должен присутствовать глагол. Все глаголы, за исключением недостаточных, имеют как личные, так и неличные формы.
Личные формы глагола (Finite Forms) выражают лицо и число; кроме того, они имеют формы наклонения, времени и залога. Личные формы глагола выполняют в предложении роль сказуемого и употребляются всегда вместе с подлежащим, с которым они согласуются в лице и числе.
Тремя основными формами глагола называются инфинитив (Infinitive), прошедшее неопределенное время (Past Indefinite) и причастие II (Participle II). Они называются основными потому, что от них образуются все остальные формы.
Наряду с личными, т. е. спрягаемыми формами глагола, в английском языке (как и в русском) существуют неличные, неизменяемые по лицам и числам формы глагола. Неличные формы глагола (Non-Finite Forms, или Verbals) также обозначают действие, но не имеют показателей лица, числа и наклонения; они могут выражать только время и залог. Неличные формы глагола никогда не бывают в предложении сказуемым, хотя и могут входить в его состав.
В английском языке имеются три неличные формы глагола: инфинитив, или неопределенная форма (the Infinitive), причастие (the Participle) и герундий (the Gerund).
Неличные формы глагола не обладают признаками времени, лица, числа, наклонения. Они никогда не могут самостоятельно выступать в предложении в качестве сказуемого, обозначая лишь какое-либо второстепенное действие или входя в состав сказуемого в качестве одной из составных частей.
|
Английский инфинитив соответствует русской неопределенной форме глагола, а причастие - русскому причастию и деепричастию. Формы, соответствующей английскому герундию, в русском языке нет. Значение герундия может быть передано в русском языке образованным от глагола существительным, неопределенной формой глагола, а также другими формами.
Неличные формы глагола сочетают в себе свойства глагола и имени существительного (инфинитив, герундий) или глагола и прилагательного (причастие). Отличительной чертой английских неличных форм глагола является их способность образовывать так называемые синтаксические комплексы, т. е. сочетания с существительными или местоимениями, эквивалентные по значению придаточным предложениям и выступающие в функции сложных членов предложения (сложного дополнения, сказуемого, подлежащего, определения или обстоятельства).
Употребление глаголов
После ряда глаголов возможно употребление как герундия, так и инфинитива:
to dislike не нравиться
to like нравиться
to omit пропускать
to prefer предпочитать
to propose предполагать
to remember помнить
I like reading. Я люблю чтение (читать).
I like to read such books. Я люблю читать такие книги.
Я люблю чтение таких книг.
В современном английском языке наблюдается тенденция к вытеснению инфинитива герундием. I like reading более употребительно, чем I like to read.
Инфинитив и герундий имеют много общего: общее происхождение, сходные формы времени и залога и некоторые сходные функции, в которых они могут заменять друг друга.
Making experiments is necessary.
To make experiments is necessary. Делать опыты необходимо.
Однако есть такие глаголы, после которых в качестве прямого дополнения может стоять только герундий, а не инфинитив. Например:
to avoid избегать
to enjoy получать удовольствие
|
to excuse извинять(ся)
to intend намереваться
to need требовать
to require требовать
to want нуждаться
This part wants repairing (being repaired). | Эту часть нужно отремонтировать. |
Герундий стоит здесь в пассивной форме, а имеет активное значение. Это доказывает, что ранее не было форм залога и употреблялась одна и та же форма как в Active, так и в Passive.
Do you mind my going away? | Вы не возражаете, если я уйду? |
I don’t mind your taking me the books. | Я не возражаю против того, что бы вы взяли эту книгу. |
Глагол to mind в вопросительной и отрицательной форме имеет значение: возражать, иметь против, и после него употребляется герундий в функции прямого дополнения.
После выражения would you mind так же употребляется герундий:
Would you mind giving me the books. | Будьте любезны дать мне книги. |
Примечание: Некоторые глаголы: to stop, to remember, to forget меняют своё значение в зависимости от того, следует ли за ними герундий или инфинитив. Например:
He stopped speaking with us. Он перестал разговаривать с нами.
He stopped to speak with us. Он остановился что бы поговорить с
нами.
Герундий всегда употребляется после:
а) глаголов управляющих предлогами
to depend on | зависеть |
to hear of | слышать о |
to insist on | настаивать на |
to know of | знать о |
to object to | возражать |
to prevent from | мешать (что-либо сделать) |
to rely on | полагаться на |
to result in | приводить (к чему-либо) |
to succeed in | удаваться |
to think of | думать о |
б) словосочетаний с предлогами
to be surprised at | удивляться |
to be astonished at | изумляться |
to be displeased with | быть недовольным |
to be famous for | славиться чем-либо |
to be fond of | любить |
to be glad at | радоваться |
to be interested in | интересоваться |
to be proud of | гордиться |
в) Составных предлогов и словосочетаний:
because of | из-за, ввиду, в следствии |
instead of | вместо того, чтобы |
in spite of | несмотря на |
for the purpose of in the event of | с целью; для того, чтобы |
it is (of) no use it is not worth while | не стоит |
what’s the good of? | какой смысл? |
I cannot afford | я не могу себе позволить |
I cannot help | я не могу помочь |
Виды и функции герундия
Герундий - это неличная форма глагола, соединяющая в себе свойства существительного и глагола. В этом отношении герундий сходен с инфинитивом, но отличается от него тем, что передает оттенок процесса действия.
|
В русском языке нет формы глагола, соответствующей английскому герундию.
Герундий обладает следующими свойствами существительного:
1. Герундий может быть в предложении подлежащим, частью сказуемого, прямым дополнением.
Подлежащим:
Reading gives you knowledge. | Чтение приносит вам знание |
Частью сказуемого: | |
His task was translating the text from English into Russian. | Его задача заключалась в том, чтобы перевести текст с английского на русский |
Прямым дополнением: | |
We finished dressing. | Мы закончили одеваться |
2. Герундию может предшествовать предлог, и в этом случае герундий может быть в предложении предложным дополнением, определением или обстоятельством.
Предложным дополнением:
I'm glad to have the opportunity of talking to you, Doctor. | Я рад возможности поговорить с вами, доктор |
Предложным определением:
The capacity for doing work a moving body possesses is called the kinetic energy of a given body. | Способность производить работу, которой обладает движущееся тело, называется кинетической энергией данного тела. |
3. Герундий может иметь в качестве определения существительное в притяжательном или общем падеже или притяжательное местоимение:
Did you know of his coming? | .Ты знал, что он придет? |
Long walking made me tired. | Долгая ходьба утомила меня |
He likes his mother’s cooking. | Он любит, как готовит его мать. |
Герундий обладает следующими свойствами глагола:
1. Герундий выражает залог.
2. Герундий выражает соотнесенность во времени, т.е. одновременность или предшествование времени действия выраженного глаголом в личной форме.
3. Герундий может иметь прямое дополнение.
4. Герундий может определяться обстоятельством, выраженным наречием.
Примечание. В различных употреблениях герундия может выступать его именные и глагольные свойства одновременно:
The energy of a body is its сараcity for doing work. | Энергия тела - это его способность совершать работу. |
В приведенном примере герундии doing выполняет функцию определения существительного capacity (именное свойство герундия и в то же время имеет прямое дополнение work (глагольное свойство герундия).
Герундий имеет следующие формы:
Indefinite | Perfect | |
Active | writing | having written |
Passive | being written | having been written |
|
Только Indefinite Gerund Active является простой формой герундия. Она образуется путем прибавления cyффикса -ing к основе глагола: to write - writing; to read - reading.
Правила образования простой формы герундия такие же, как правила образования формы причастия I.
Indefinite Gerund Passive образуется с помощью вспомогательного глагола to be в форме простого герундия и причастия II смыслового глагола: being written.
Perfect Gerund Active образуется с помощью вспомогательного глагола to have в форме простого герундия и причастия II смыслового глагола: having written.
Perfect Gerund Passive образуется с помощью вспомогательного глагола to be в форме перфектного герундия и причастия II смыслового глагола: having been written.
Отрицательная форма герундия образуется с помощью отрицательной частицы not, которая ставится перед герундием: not writing, not being written.
I don't mind going there. | Я не против того, чтобы пойти туда. |
I don't understand your way of doing it. | Я не понимаю, каким образом вы это делайте. |
Функции герундия в предложении:
1. Подлежащее:
Герундий в функции подлежащего переводится на русский язык именем существительным или неопределенной формой глагола:
Skating is a favourite sport with the youth. | Катание на коньках - любимый вид спорта молодежи |
Walking, riding, flying, dancing and so on are all familiar examples of motion. - Ходить, ездить, летать, танцевать и т.д.- все это хорошо знакомые примеры движения.
2. Часть составного сказуемого:
Герундий в функции именной части составного именного сказуемого или части составного глагольного сказуемого обычно переводится на русский язык существительным или неопределенной формой глагола:
Corder didn't realize there was a war on. All he thought of reading books. | Кордер не представлял ясно, что идет война. Он думал только о чтении книг. |
The snow had ceased falling, and the patrols might easily find his tracks. | Снег перестал идти, и патруль мог легко напасть на его след. |
Примечание. После глаголов to begin, to start, to continue в функции части составного глагольного сказуемого употребляются как герундий, так и инфинитив:
Everyone now began talking to his neighbour. | Теперь каждый начал говорить со своим соседом. |
Не began to tell them about his own struggles. | Он начал рассказывать им о своих собственных трудностях. |
3. Прямое дополнение:
Герундий в функции прямого дополнения переводится неопределенной формой глагола, существительным или глаголом в личной форме (в функции сказуемого) в составе придаточного предложения.
Герундий употребляется в функции прямого дополнения после глаголов:
to avoid - избегать;
to mind - возражать;
to fancy - воображать;
to mention - упоминать;
to deny - отрицать;
to put off - откладывать;
to delay - откладывать;
to postpone - откладывать;
to excuse - извинять;
to propose - предлагать;
to give up - бросать;
to require - требовать;
|
to leave off - переставать;
to need - нуждаться в;
to suggest - предлагать
и некоторых других глаголов:
Induction is a method of charging a conductor from а charged object which does not require bringing the two into contact | Индукция - это метод зарядки проводника от заряженного предмета, который не требует, чтобы проводник и заряженный предмет были приведены в соприкосновение. |
Примечание. После глаголов to enjoy, to forget, to hate, to like, to dislike, to neglect, to omit, to detest, to prefer, to prevent, to refuse, to regret, to remember, to resist в функции прямого дополнения употребляется как герундий, так и инфинитив:
The night was such a fine one that I preferred to go on foot. | Ночь была такая хорошая, что я предпочел пойти пешком. |
Hе always preferred staying at home, with such a thick fog moving on from the moor. | Он всегда предпочитал оставаться дома, когда такой густой туман надвигался с болота. |
4. Предложное дополнение:
Герундий в функции предложного дополнения переводится неопределенной формой глагола, существительным или глаголом в личной форме (в функции сказуемого) в составе придаточного предложения.
Обычно герундий употребляется в функции предложного дополнения после глаголов, прилагательных и причастий, требующих после себя определенных предлогов. К числу таких наиболее употребительных глаголов, прилагательных и причастий относятся:
to depend (on) - зависеть (от);
to be proud (of) - гордиться;
to rely (on) - полагаться (на) (чем-либо или кем-либо);
to insist (on) - настаивать (на);
to be fond (of) - любить (кого-либо или что-либо);
to object (to) - возражать (против);
to be sure (of) - быть уверенным (в чем-либо);
to agree (to) - соглашаться (на);
to be pleased (at или with) - быть довольным (чем-либо или кем-либо);
to hear (of) - слышать (о);
to think (of) - думать (о);
to thank (for) - благодарить (за);
to be surprised (at) - удивляться (чему-либо);
to prevent (from) - помешать, препятствовать;
to be interested (in) - интересоваться (чем-либо);
to succeed (in) - преуспевать (в);
to be connected (with или to) - быть связанным (с)
Under the trying conditions of war our country succeeded in rapidly converting industry to war production. | В тяжелых условиях войны нашей стране удалось быстро перевести промышленность на военное производство. |
May be you happened to observe what great labour is connected with forging stamping and rolling. | Может быть, вам случалось наблюдать, какая огромная работа связана с ковкой, штамповкой и прокаткой. |
5. Определение:
Герундию в качестве определения большей частью предшествует предлог of (иногда for). Герундий в функции определения переводится на русский язык существительным в родительном падеже, существительным с предлогом или неопределенной формой глагола:
the method of doing work - метод выполнения работы
the process of stamping - процесс штамповки
the possibility of using - возможность использования
the operation of removing - операция по удалению
the possibility of seeing - возможность увидеть
the way of speaking - манера говорить
the capacity for doing work - способность производить работу
I'm glad to have the opportunity of talking to you, Doctor. | Я рад возможности поговорить с вами, доктор. |
The capacity for doing work a moving body possesses is called the kinetic energy of a given body. | Способность производить работу, которой обладает движущееся тело, называется кинетической энергией данного тела. |
6. Обстоятельство:
Герундий в функции обстоятельства употребляется всегда с предлогом и обычно переводится существительным с предлогом, деепричастием несовершенного или совершенного вида или глаголом в личной форме (в функции сказуемого) в составе придаточного предложения:
Не went in. The hall clock greeted him by striking the half-hour. | Он вошел. Стенные часы приветствовали его, пробив полчаса. |
Only after having applied force we could change the volume and the form of solid body. | Только после применения силы (применив силу,... а после того как мы применили силу), мы могли изменить объем и форму твердого тела. |
The rheostat controls current strength by changing resistance. | Реостат регулирует силу тока посредством изменения сопротивления. |
A body may be at rest without being in equilibrium. | Тело может быть в состоянии покоя, не будучи в равновесии (без того, что бы быть в равновесии). |
In moving about molecules make repeated collisions with their neighbours. | Находясь в движении, молекулы все время сталкиваются с соседними молекулами. |
Герундий часто входит в состав сложных существительных для указания назначения предмета, обозначенного существительным: writing-paper - почтовая бумага, писчая бумага (бумага для письма)
driving force - движущая сила (сила для производства движения)
drilling machine - буровая машина (машина для бурения)
|
|
Адаптации растений и животных к жизни в горах: Большое значение для жизни организмов в горах имеют степень расчленения, крутизна и экспозиционные различия склонов...
Типы оградительных сооружений в морском порту: По расположению оградительных сооружений в плане различают волноломы, обе оконечности...
Биохимия спиртового брожения: Основу технологии получения пива составляет спиртовое брожение, - при котором сахар превращается...
Эмиссия газов от очистных сооружений канализации: В последние годы внимание мирового сообщества сосредоточено на экологических проблемах...
© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!