Литературный язык как высшая форма национального языка. Его признаки. — КиберПедия 

Индивидуальные и групповые автопоилки: для животных. Схемы и конструкции...

Организация стока поверхностных вод: Наибольшее количество влаги на земном шаре испаряется с поверхности морей и океанов (88‰)...

Литературный язык как высшая форма национального языка. Его признаки.

2018-01-04 786
Литературный язык как высшая форма национального языка. Его признаки. 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

Литературный язык как высшая форма национального языка. Его признаки.

Расскажите о системности языка, языковых уровнях, языковых единицах, отношение между языковыми единицами.

3) Дайте сравнительную характеристику понятий “язык” и “речь”

Дайте сравнительную характеристику устной и письменной речи.

5)Раскройте определения понятий "речевое общение" и "речевая ситуация".

6) Охарактеризуйте понятие "речевая культура".

Языковая норма, её роль в становлении и функционировании литературного языка. Варианты норм. Типы норм.

Нормы ударения. Особенности русского ударения.

Орфоэпические нормы. Нормы произношения гласных звуков. Нормы произношения согласных звуков. Особенности произношения иноязычных слов.

10) Морфологические нормы.нормы употребления имён существительных (краткиее сведения о существительном, определение рода, варианты форм множественного числа, варианты падежных форм).

11) Нормы употребления имён прилагательных (краткие сведения о прилагательном, образование краткой формы, выбор полной и краткой формы, образование и употребление степеней сравнения).

12) Нормы употребления местоимений (краткие сведения о местоимении, выбор личной формы, особенности употребления притяжательных местоимений, местоимений "сколько" и "себя").

13)Нормы употребления числительного (краткие сведения о числительном, причины возникновения вариантов форм, условия их выбора, принятые нормы).

14)Нормы употребления глагола (краткие сведения о глаголе, причины возникновения вариантов форм, условия их выбора, принятые нормы).

Синтаксические нормы. Краткая сравнительная характеристика основных синтаксических единиц (типы, способы выражения отношений, виды связи).

Нормы построения словосочетаний (именных, глагольных).

Нормы построения предложений (простых, сложных). Согласование подлежащего и сказуемого.

Лексические нормы. Предметная и номинативная точность речи.

Проблема лексической сочетаемости. Проблема речевой избыточности.

Уместность словоупотребления. Логические ошибки словоупотребления. Чистота речи.

Культура речи: нормативные, коммуникативные, этические аспекты.

Коммуникативные качества речи.

Точность речи.

Понятность речи.

Средства речевой выразительности.

Речевой этикет: факторы, определяющие его формирование.

Эффективность речевой коммуникации.

Невербальные средства общения. Роль жестов, мимики, позы в общении.

Особенности публичной речи.

Выбор темы и определение целевой установки.

Вступление как важнейшая составная часть ораторской речи.

Главная часть речи, её задачи, методы изложения материала.

Завершение речи.

Приёмы управления аудиторией.

Отличительные особенности системы современного русского литературного языка.

36)Значение понятия "современный" русский литературный язык. Тенденции развития современного русского литературного языка.

Типы словарей.

Реферат и правила его написания.

Письменные жанры научной речи. Тезисы.

Основные правила составления документов.

Языковые особенности официально-делового стиля.

Языковые особенности научного стиля.

43)Правила оформления внешних документов.

Правила составления библиографического описания научных работ.

Культура устной и письменной речки

Коммуникативная (референтивная) функция

Средство общения между людьми.

Экспрессивная (эмотивная) функция

Соответствует отправителю, т.е. отражает отношение говорящего к высказываемому, прямое выражение чувств отправителя. При использовании экспрессивной функции важно не само сообщение, а отношение к нему.

Эмотивный слой языка представлен междометиями, которые представляют собой эквиваленты предложений («ай», «ох», «увы»). Важнейшие средства передачи эмоций - интонация и жесты.

Фатическая функция (контактоустанавливающая)

Соответствует контакту, т.е. цель сообщения при этой функции - установить, продолжить или прервать коммуникацию, проверить, работает ли канал связи. «- Алло, вы слышите меня? -»

В языке для этих целей имеется большое количество фраз-клише, которые используются при поздравлениях, в начале и конце письма, причем они, как правило, не несут буквальной информации.

Метаязыковая функция

Соответствует коду, т.е. предметом речи служит сам код. Это язык о «языке». Метаязыковая функция предполагает проверку канала связи, выясняется, понятен ли язык, особенно в разговоре с иностранцами. При этом часто прибегают к толкованиям слов и выражений («Вы понимаете, что я имею в виду?», «Что вы хотите сказать?»). Метаязыковую функцию выражают, например, вводные клише: «так сказать», «как говорят хиппи». Кавычки тоже отражают эту функцию. Эта функция реализуется в высказываниях о языке, лекциях по языкознанию, в грамматиках, словарях и т.д.

Языковая норма, её роль в становлении и функционировании литературного языка. Варианты норм. Типы норм.

Норма языка (языковая норма или литературная норма) - это правило использования языковых средств единообразно, общепринятое употребление элементов литературного языка в определенный период его развития.

Существует 3 степени нормированности:

Норма 1й степени: строгая, жестка, не допускающая вариантов: класть, звонИть, носок (не носков)

Норма 2й степени: менее строгая, допускающая равноправные варианты, объединяемые союзом и, например: прАвы и правЫ, нравствен и нравственен.

Норма 3й степени: наиболее подвижная, где один вариант является основным, а вторые, хотя и допустимы, менее желательны.

В таких случая перед 2м вариантом ставиться помета "доп" (допустимо). Иногда их сочетание (реч., раск., поэч., проф., и т.п.), например: банка шпрот (доп. шпротов), чашка чая (доп. чаю).

Типы норм:

1. Орфографическая норма: проставление ударения и произношения; орфоэпические ошибки мешают воспринимать речь говорящего. Социальная роль правильного произношения очень велика т.к. знания орфографических норм облегчают процесс коммуникации

2. Лексические нормы: а) уместность употребления; б) знание лексического и грамматического сочетания; в) правильность выбора слов из синонимического ряда; г) употребления слова в том значении, в котором оно существует в современном языке.

3. Морфологические нормы: регулирует образование и употребление грамматических форм слова. К ним относиться: нормы определения грамматического рода существительного, нормы образования множественного числа, нормы образования и употребления падежных форм существительного, числительного и местоимения; нормы образования сравнительной степени прилагательного и наречия, нормы образования деепричастных форм и т.д.

4. Синтаксическая норма: она связана с правилом построения и употребления словосочетания и предложения различных людей. Строя словосочетание, необходимо помтить об управлении; строя предложение следует учитывать роль порядка слов, соблюдать употребление деепричастий, законы построения сложных предложений и т.п.

5. Орфографические нормы: нормы правописания и пунктуации. Не допускается искаженное употребление зрительного образа слова, предложения или текста. Чтобы грамотно писать, нужно знать общепринятые правила орфографии и пунктуации.

А) Произношение гласных

-В русской речи произносятся четко только гласные, которые стоят под ударением: с[а]д, в[о]лк, д[о]м. Гласные, находящиеся в безударном положении, утрачивают ясность и четкость. Это называет­ся законом редукции (от лат. reducire сокращать).

- Гласные [а] и [о] в начале слова без ударения и в пер­вом предударном слоге произносятся как [а]: олень [а]лень, опоздать – [а]п[а]здать, сорока – с[а]рока.

- В безударном положении (во всех безудар­ных слогах, кроме первого предударного) после твердых согласных на месте буквы о произносится краткий (редуцированный) неясный звук, произношение которого в разных по­ложениях колеблется от [ы] до [а]. Условно этот звук обозна­чается буквой [ъ]. Например: сторо­на – ст[ъ]рона, голова – г[ъ]лова, дорогой – д[ъ]рогой, порох – пор[ъ]х, золото – зол[ъ]т[ъ].

- После мягких согласных в первом предударном слоге на месте букв а, е, я произноситься звук, сред­ний между [е] и [и]. Условно этот звук обозначается зна­ком э]: язык – [иэ]зык, перо – п[иэ]ро, часы – ч[иэ]сы

- Гласный [и] после твердого согласного, предлога или при слитном произношении слова с предыдущим произ­носится как [ы]: пединститут – пед[ы]нститут, к Ивану – к[ы]вану, смех и слёзы – смех [ы] слёзы. При нали­чии паузы [и] не переходит в [ы]: смех и слёзы.

Б) Произношение согласных

стоящие перед глухими и в конце слов, оглушаются – это является одним из характерных признаков русской литературной речи. Мы произносим стол[п] – столб, сне[к] – снег, рука[ф] – рукав и т. д. Следует обратить внимание на то, что согласный [г] в конце слова всегда переходит в парный ему глухой звук [к]: смо[к] – смог, дру[к] – друг и т.д. Произнесе­ние в этом случае звука [х] рассматривается как диалектное. Исключение составляет слово бог – бо[х].

[Г] произносится как [х] в сочетаниях гк и гч: лё[хк']ий – легкий, ле[хк]о – легко.

Глухие согласные, стоящие перед звонкими, произносятся как соответствующие им звонкие: [з]давать – сдавать, про[з']ба – просьба.

В произ­ношении слов с сочетанием чн наблюдается колебание, что связано с изменением правил старого московского про­изношения. Согласно нормам современного русского литературного язы­ка, сочетание чн обычно так и произносится [чн], особен­но это относится к словам книжного происхождения (бесконечный, беспечный), а также к относительно новым словам (маскировочный, посадочный). Сочетание чн произносится как [шн] в женских отчествах на -ична: Кузьмини[шн]а, Лукини[шн]а, Ильини[шн]а, а также сохра­няется в отдельных словах: коне[шн]о, ску[шн]но, пере[шн]ица, яи[шн]ица, скворе[шн]ик и др.

Некоторые слова с сочетанием чн в соответствии с нор­мой имеют двоякое произношение: порядо[шн]о и порядо[чн]о и др.

В некоторых словах вместо ч произноситься [ш]: [ш]то-то, [ш]то и т.п.

Буква г в окончаниях -ого-, -его- читается как [в]: нико[в]о – никого, мое[в]о – моего.

Конечные -тся и -ться в глаголах произносятся как [цца]: улыбае[цца] – улыбается.

 

В) Произношение заимствованных слов

Как пра­вило, заимствованные слова подчиняются современным орфоэпическим нормам и только в некоторых случаях отличаются особенностями в произношении. Например, иногда сохраняется произно­шение звука [о] в безударных слогах (м[о]дель, [о]азис) и твердых согласных перед гласным [е]: ан[тэ]нна, ко[дэ]кс, ге[нэ]тика). В большинстве же заим­ствованных слов перед [е] согласные смягчаются: к[р']ем, ака[д']емия, факуль[т']ет, му[з']ей, ши[н']ель. Согласные г, к, х всегда перед [е] смягчаются: ма[к']ет, [г']ейзер, [к']егли, с[х']ема.

Вариантное произношение допускается в словах: декан, терапия, претензия, террор, трек.

Следует обратить внимание и на постановку ударения. Ударение в русском языке не является фиксированным, оно подвижно: в разных грамматических формах одного и то же слова, ударение может быть разным: рукá – рýку, при́нял – приняла́, конéц – конéчный – закóнчить.

В большинстве случаев необходимо обращаться к орфоэпическим словарям русского языка, в которых даются произношения слов. Это поможет лучше усвоить произносительные нормы: необходимо перед применением на практике какого-либо слова, вызывающего затруднения, заглянуть в орфоэпический словарь и узнать, как оно (слово) произносится.

 

10) Морфологические нормы. нормы употребления имён существительных (краткиее сведения о существительном, определение рода, варианты форм множественного числа, варианты падежных форм).

Морфологические нормы – это нормы образования форм различных частей речи и их использования. Существующая в настоящее время вариантность грамматических форм имен существительных, прилагательных, числительных, местоимений и глаголов свидетельствует о перестройке отдельных участков морфологической системы русского языка. Рассмотрим некоторые случаи колебания морфологических норм, вызывающие наибольшие затруднения.

Определение рода

1. Определение рода склоняемых существительных. Обычно это наиболее простой случай для определения рода имени существительного, особенно, если существительное обозначает лицо, пол которого всем известен: бабушка (ж.р.) – дедушка (м.р.). Что же касается определения рода неодушевленных существительных и названий животных, здесь принято смотреть на окончание: молоток[] – м.р., оград[а] – ж.р, слов[о] – с.р., осёл[] – м.р., мыш[ь] – ж.р.

Несмотря на относительную простоту этого правила, существует определенное количество исключений, которые мы рассмотрим ниже.

  • Есть целый ряд неодушевленных имен существительных, которые изменили род с женского на мужской с течением времени. например, всего пару столетий назад все следующие существительные относились к женскому роду: ботинка, госпиталь, рельса, ботфорта, браслета, тополь, табель.
  • Наряду с этим, есть абсолютно зеркальное явление – существительные, которые ранее относились к мужскому роду, теперь же все они требуют прилагательного, отвечающего на вопрос «какая?». К таким существительным относятся манжета, цитадель, такса, мансарда.
  • Существует ряд слов, которые употребляются в одинаковой мере как в мужском, так и в женском роде: эполет – эполета, пилястр – пилястра, псалтырь – псалтырь, спазм – спазма, выхухоль и выхухоль, заусениц – заусеница, георгин – георгина, вольер – вольера, банкнот – банкнота, падеспань – падеспань, чинар – чинара, оладушек – оладушка. Несмотря на то, что часто одна из форм этих существительных считается устаревшей, но употребление их не является ошибкой.
  • Род некоторых особых существительных вызывает трудности, поэтому просто перечислим их с указанием рода. Итак, существительные женского рода: гетра, кроссовка, бутса, босоножка, тапка, тапочка, туфля, штиблета, плацкарта, простыня, оладья, бандероль, антресоль, вуаль, гантель, канифоль, мозоль, фланель, сажень. Существительные мужского рода: шампунь, ферзь, трюфель, тюль, миткаль, рояль, толь, гипюр, занавес. Существительные среднего рода: щупальце, чучело, монисто, мочало, повидло.

2. Определение рода несклоняемых существительных. Относительно этого вида существительных также действует ряд правил, из каждого из которых есть свои исключения:

  • Большая часть несклоняемых неодушевленных существительных имеет средний род, вне зависимости от конечной гласной или полного её отсутствия: жюри, шоссе, интервью, депо.
  • Некоторые из несклоняемых неодушевленных существительных всё же имеют отличный от среднего род, который относится к старой форме слова или родовому понятию: авеню (улица – ж.р.), кофе (кофий или напиток - м.р.), сирокко (ветер – м.р.), салями (колбаса – ж.р.), пенальти (удар – м.р.), кольраби (капуста – ж.р.).
  • Есть ряд существительных, род которых зависит от обозначаемого ими лица: денди – м.р., леди – ж.р.
  • Существительные, обозначающие название профессии, обычно относятся к мужскому роду: атташе, конферансье. Но если профессия относится к лицу женского пола, то существительное также меняет пол на женский: престарелая врач Валентина Павловна.
  • То же самое относится к несклоняемым названиям птиц и животных. По умолчанию они относятся к мужскому род: киви, колибри. Но если речь идет о самке, то существительное также меняет род: Самка шимпанзе весело скакала по клетке. Исключения составляют существительные «иваси» и «цеце», которые относятся к женскому роду (сельдь и муха).

3. Определение рода аббревиатур. В случае с аббревиатурами обычно играет роль, к какому роду относится главное слово в сокращенном словосочетании: РФ (Российская Федерация), ООН (Организация Объединенных Наций), РИА (Российское информационное агентство). Исключение: ТАСС (м.р.) – Телеграфное агентство Советского Союза. Если же аббревиатура стала именем нарицательным и склоняется, то к такому слову применимы общие правила по определению рода существительного: вуз[] – м.р.

4. Определение рода имен несклоняемых имён собственных. Здесь также действует метод определения рода по имени нарицательному, которое является родовым понятием: Сочи (город), Миссисипи (река), Эверест (гора).

5. Определение рода сложносоставных существительных. При определении рода таких слов нужно брать за основу слово, которое выражает более широкое значение существительного: бабочка -адмирал, телефон -автомат, диван -кровать. При этом, если, как в случае с существительным диван-кровать, оба понятия равноценны, то определяем род по первому слову: кресло -кровать, кафе -ресторан.

2.варианты форм множественного числа

Слова мужского рода с нулевым окончанием в именительном падеже множественного числа имеют окончания - ы, - и (стол — столы, компьютер — компьютеры, переводчик — переводчики, мяч — мячи) или - а, - я (глаз — глаза, голос — голоса, стулстулья). Некоторые слова имеют две формы множественного числа (например, годы и года). Не существует четких правил, которые определяли бы, какое окончание имеет форма множественного числа того или иного слова.

Рекомендуем запомнить следующие трудные случаи формы множественного числа:

Слова с окончанием - ы, - и (прописная буква обозначает ударный звук)

  • лектор — лЕкторы — лЕкторов
  • инженер — инженЕры — инженЕров
  • шофЁр — шофЁры — шофЁров
  • бухгалтер — бухгАлтеры — бухгАлтеров
  • инспектор — инспЕкторы — инспЕкторов**
  • инструктор — инстрУкторы — инстрУкторов**
  • тренер — трЕнеры — трЕнеров
  • слесарь — слЕсари — слЕсарей**
  • токарь — тОкари — тОкарей**
  • конюх — кОнюхи — кОнюхов
  • договор — договОры — договОров**
  • возраст — вОзрасты — вОзрастов
  • крем — крЕмы — крЕмов
  • суп — супЫ — супОв
  • госпиталь — гОспитали — госпиталЕй и гОспиталей (равноправные варианты)

** В разговорной речи (не на ЕГЭ) допустимы варианты инспекторА, инструкторА, слесарЯ, токарЯ, договорА, хотя строгой литературной норме они и не соответствуют.

Слова с окончанием - а, - я

  • директор — директорА — директорОв
  • профессор — профессорА — профессорОв
  • доктор — докторА — докторОв
  • веер — веерА — веерОв
  • тетерев — тетеревА — тетеревОв
  • окорок — окорокА — окорокОв
  • якорь — якорЯ — якорЕй
  • катер — катерА — катерОв

Слово пропуск в значении «документ» образует множественное число пропускА, а в значении «что-то пропущенное» — множественное число — прОпуски.

3. варианты падежных форм

В современном русском языке варианты падежных окончаний существительных наблюдаются в следующих формах:

1 .В родительном падеже единственного числа варианты падежных окончаний существительных: (разговорн.) и (книжн.): винограду-винограда. Окончание сохраняют:

o вещественные существительные при образовании части целого: кружка квасу, кусок сыру;

o некоторые собирательные и отвлеченные существительные: много мёду, мало жару;

o в устойчивых сочетаниях: не зная броду, не суйся в воду; не подавал виду; без году неделя; с пылу с жару; что есть духу; не давать спуску; ни шагу назад; смеяться до упаду.

o При этом прочно сохраняются формы окончаний с в словах одно — и двухсложных (воск, лук, сахар, творог и пр.), а в трехсложных шире распространяются формы с - а (шоколада, нафталина), для многосложных слов окончание - у вообще не характерно: беспорядка, парацетамола и др.

o В существительных с уменьшительными суффиксами прочно удерживается (медку, сахарку). Выбор нужного варианта падежных окончаний — а,- у в названных формах зависит ещё и от синтаксических конструкций (ср: стакан чая — отпил чаю), а также от особенностей предлогов (от — - а,-я: от голода, от смеха; со, с – - у: с голоду, со смеху).

2. В предложном падеже у существительных мужского рода употребляются варианты падежных окончаний (под ударением) и (без ударения). Окончание - у употребляется:

o если перед существительным стоит предлог в или на и оно имеет обстоятельственное значение: холодно в лесу;

o при указании на вещество или массу (весь в снегу; пряник на меду);

o при обозначении собрания людей (в полку, в строю).

Формы: в цехе, в отпуске относятся к литературным, в цеху, в отпуску — к разговорным.

3. В именительном падеже множественного числа по-прежнему вызывает споры выбор окончаний существительных -а(-я) или - ы(-и).

o большинство существительных мужского рода в именительном падеже множественного числа имеют окончание -ы(-и): заводы, кони, торты. Продолжает увеличиваться количество слов на -а(-я). Однако в литературной речи предпочитаются формы на -ы (-и), в разговорной — на -а(-я)

В арианты падежных окончаний существительных множественного числа зависят от ряда факторов. Вот основные:

а) Структура слова и место ударения:

- окончание - а(-я) имеют, в основном, односложные слова и слова, имеющие в единственном числе ударение на первом слоге: бок — бока, луг - луга, мастер — мастера, город — города, повар — повара, адрес — адреса, берег — берега, отпуск — отпуска, тополь — тополя.

— окончания -ы (-и) чаще встречаются в многосложных (и некоторых трёхсложные) словах с ударением на среднем слоге: библиотекарь — библиотекари, аптекарь-аптекари, инженер-инженеры. Ударение в этом случае не перемещается.

— в словах с ударением на конечном гласном — окончание - ы- и: маляр-маляры, мост — мосты, падеж — падежи, столяр — столяры, договор — договоры (не договора!).

б) Происхождение слова.

Слова из французского языка с ударным суффиксом ер/ёр имеют окончание -ы, -и: киоскёр — киоскёры, лифтёр-лифтёры, контролёр — контролёры, актёр — актёры, шофёр-шофёры.

Слова латинского происхождения на -тор, обозначающие одушевленные предметы, одни оканчиваются на -ы, -и: авторы, инспекторы, инструкторы, а другие — на -а -я: директора, профессора. Объяснить, почему авторы, но директора можно только одним: сложилась традиция употребления этих слов в установленных формах.

в) Стилистическая дифференциация:

— следует отличать нормативные литературные формы языка на -ы(-и), свойственные книжной речи, от разговорных, просторечных или профессиональных форм на -а(-я). Недопустимая форма слов: бухгалтера, выбора, договора, шофера, крема, почерка.

С ударным окончанием -а(-я) употребляются:

веера, директора, доктора, профессора, катера, клевера, корма, короба, кузова, невода, номера, округа, отпуска, паспорта, сорта, стога, сторожа, тополя, флигеля, хлева, шомпола, штабеля, штемпеля, якоря, ястреба.

С безударным окончанием -ы(-и) употребляются:

бухгалтеры, вратари, выборы, гаражи, договоры, жиры, инженеры, клапаны, конюхи, кондукторы, корректоры, лекари, лекторы, приговоры, порты, почерки, прииски, редакторы, ректоры, супы, торты, тракторы, фронты, шофёры.

Равноправные варианты падежных окончаний имеют существительные:

слесаря и слесари, пекаря и пекари, цеха и цехи, инспектора и инспекторы, фельдшера и фельдшеры, свитер и свитеры, полюса и полюсы, года и годы.

Различаются по смыслу формы:

лагеря (туристические) — лагери (политические, враждующие);

хлеба (в поле) — хлебы (круглые);

зубы (человека, животного) — зубья (машины);

листья (растений) — листы (бумаги);

токи (электрические) — тока (глухариные);

учителя (преподаватели) — учители (идейные);

соболя (меха) — соболи (животные)

образа (иконы) — образы (литературно-художественные) и др.

11) Нормы употребления имён прилагательных (краткие сведения о прилагательном, образование краткой формы, выбор полной и краткой формы, образование и употребление степеней сравнения).

Образование краткой формы

а) для ряда прилагательных характерно появление в основе беглых гласных о или е: активный — активен; смешной — смешон, но круглый — кругл; пустой — пуст;
б) если полное прилагательное оканчивается на -йный, то образованное от него краткое прилагательное оканчивается на -ен: знойный — зноен, спокойный — спокоен. Запомните: достоин, недостоин, но: удостоен (чего-либо) — причастие;
в) прилагательные с ударным -еенн-, как правило, образуют краткую форму м. р. ед. ч. на -енен: неизменный — неизменен.

При образовании краткой формы от прилагательных с безударным -енн- возможны варианты: безнравственный — безнравствен и безнравственен. В настоящее время во всех языковых стилях преобладает, как правило, форма на -ен. Запомните: искренний — искренен, своевременный — своевремен (доп. своевременен).

А) Сравнительная степень прилагательных

1. Сравнительная степень прилагательного обозначает, что какой-то признак проявляется в одном предмете в большей или меньшей степени, чем в другом.

Он лучше меня; Он красивее меня; Твой портфель тяжелее, чем мой.

2. Сравнительная степень бывает простая и сложная.

· Простая сравнительная степень образуется с помощью суффиксов:

§ -ее (-ей): красивый – красивее, смелый – смелее, холодный – холоднее;

§ (с чередованием последнего согласного основы или без чередования): большой – больше, короткий – короче, сладкий – слаще;

§ -ше: старый – старше, молодой – младше.

Иногда при образовании сравнительной степени прилагательного используется другой корень.

Хороший – лучше, плохой – хуже, маленький – меньше.

Прилагательные в форме простой сравнительной степени не изменяются и не имеют окончаний!

· Сложная сравнительная степень образуется от полной формы положительной степени прилагательного с помощью частиц более и менее.

Большой – более/менее большой, красивый – более/менее красивый.

Сложная форма сравнительной степени, как и полная форма положительной степени прилагательных, изменяется по родам, числам и падежам.

Б) Превосходная степень прилагательных

1. Превосходная степень обозначает, что какой-то признак проявляется в одном предмете в наибольшей или наименьшей степени.

Он мой лучший друг; Она самая красивая девочка в нашем классе.

2. Превосходная степень бывает простая и сложная.

· Простая превосходная степень образуется с помощью суффиксов -ейш-, -айш-.

Красивый – красив ейш ий, мягкий – мягч айш ий, добрый – добр ейш ий.

Иногда при образовании превосходной степени прилагательного используется другой корень.

Хороший – лучший, плохой – худший.

· Сложная превосходная степень образуется от полной формы положительной степени прилагательного с помощью частиц самый, наиболее и наименее.

Большой – самый/наиболее/наименее большой, красивый – самый/наиболее/наименее красивый.

Прилагательные в превосходной степени, как и полные формы положительной степени прилагательных, изменяются по родам, числам и падежам.

 

12) Нормы употребления местоимений (краткие сведения о местоимении, выбор личной формы, особенности употребления притяжательных местоимений, местоимений "сколько" и "себя").

НЕ МОГУ НАЙТИ

13)Нормы употребления числительного (краткие сведения о числительном, причины возникновения вариантов форм, условия их выбора, принятые нормы).

НЕ МОГУ НАЙТИ

Условия их выбора

ЧТО ЭТО?

Принятые нормы

Краткие сведения о глаголе.

Глаго́л — самостоятельная часть речи, которая обозначает состояние или действие предмета и отвечает на вопросы что делать? что сделать? [1].

Глагол может быть переходным и непереходным, возвратным и невозвратным. Как правило, в предложении глаголы выступают в качестве сказуемого. Например: Русалка плыла по реке голубой, / озаряема полной луной… (М. Ю. Лермонтов); Так думал мо­лодой повеса, / летя в пыли на почтовых… (А. С. Пушкин)

Изменение формы глаголов по лицам и числам называется спряжением.

В различных языках мира глагол может иметь следующие показатели:

· аспект: в русском языке — вид глагола (совершенный — несовершенный),

· время; - Настоящее, Прошлое и будущее

· наклонение (изъявительное, условное, сослагательное, желательное и др.);

· залог – Активный и Пассивный

Нормы употребления глаголов

При употреблении глаголов в речи наибольшие трудности обычно вызывает соотношение некоторых глаголов по виду и образование некоторых форм.

1. При образовании глаголов несовершенного вида в литературном языке в ряде случаев наблюдается чередование гласных о–а в основе:

утр о ить – утр а ивать, подт о чить – подт а чивать, од о лжить – од а лживать.

· В то же время такое чередование не характерно для следующих видовых пар:

обесп о коить – обеспок о ивать, озаб о тить – озаб о чивать, опоз о рить – опоз о ривать, отср о чить – отср о чивать, подыт о жить – подыт о живать, приур о чить – приур о чивать, уполном о чить – уполном о чивать, уск о рить – уск о ривать.

· При образовании глаголов несовершенного вида от глаголов обусловить, сосредоточить допустимы формы обуславливать, сосредотачивать, однако основным нормативным вариантом остаётся форма без чередования – обусловливать, сосредото­чивать.

2. При образовании форм 2-го и 3-го лица единственного числа и форм 1-го и 2-го лица множественного числа настоящего и простого будущего времени от глаголов I спряжения с основой на г, к наблюдается чередование этих согласных с шипящими ж, ч:

течь – те к у – те ч ёт – те к ут, лечь – ля г у – ля ж ет – ля г ут, беречь – бере г у – бере ж ёт – бере г ут.

Исключение составляет глагол ткать (т к у – т к ёт – т к ут).

· Особенно часто ошибки допускаются при спряжении глагола жечь и производных от него:

ж г у, ж ж ёшь, ж ж ёт, ж ж ём, ж ж ёте, ж г ут (неправильно: жгёт, жгём, жгёте!).

· При образовании форм 1-го лица единственного числа настоящего и простого будущего времени от глаголов II спряжения наблюдается чередование в–вл, ф–фл, б–бл, п–пл, м–мл, ст–щ, т–ч, д/з–ж, с–ш:

ло в ить – ло в лю – ло в ишь, бле ст еть – бле щ у – бле ст ишь, кру т ить – кру ч у – кру т ит, ве с ить – ве ш у – ве с ишь, ви д еть – ви ж у – ви д ишь, во з ить – во ж у – во з ишь.

· Формы типа блестю являются грубейшей ошибкой, а их использование в речи свидетельствует об очень низкой культуре говорящего.

· То же самое можно сказать и об ошибках в спряжении глаголов бежать, хотеть (и производных от них). При образовании форм настоящего и простого будущего времен от глагола бежать (и производных от него) основа оканчивается на согласную г в формах 1-го лица единственного числа и 3-го лица множественного числа: бегу – бегут; вбегу – вбегут. В остальных формах основа глагола оканчивается на шипящую: бежишь, бежит, бежим, бежите. Недопустимы в литературном языке формы бежат, вбежат!

· Глаголы хотеть, захотеть имеют чередование согласных только в формах единственного числа: хо ч у – хо ч ешь – хо ч ет – хо т им, хо т ите – хо т ят. Недопустимо употребление форм хо ч ут, захо ч ут, хо т ишь, хо т ит! Это не только грубая грамматическая ошибка, но и показатель крайне низкой культуры человека!

· Иногда в литературном языке возможно сосуществование нескольких равноправных вариантов форм настоящего и будущего времени, например: внимать – внимают и внемлют. Однако в большинстве случаев вариантные формы противопоставлены в каком-либо отношении.

Так, у глаголов махать, сыпать основными являются варианты машут, сыплют (допустимы формы – махают, сыпят). Использование форм каплет и капает от глагола капать зависит от значения: «падать каплями» – С крыш каплет и капает; «лить медленно, по капле» – Он накапает ей двадцать капель микстуры. В употреблении вариантных форм глагола блистать также можно выделить различия в сочетаемости: звёзды блещут – люди блистают.

· Очень частотны в речи ошибки при образовании форм будущего времени от глаголов выздороветь, обессилеть, ослабеть. Глаголы на -еть указывают на направленность действия на самого субъекта и сохраняют гласную е при образовании форм настоящего времени: я выздоровею, я обессилею, я ослабею. Форма выздоровлю вообще не используется в литер


Поделиться с друзьями:

Поперечные профили набережных и береговой полосы: На городских территориях берегоукрепление проектируют с учетом технических и экономических требований, но особое значение придают эстетическим...

История создания датчика движения: Первый прибор для обнаружения движения был изобретен немецким физиком Генрихом Герцем...

Папиллярные узоры пальцев рук - маркер спортивных способностей: дерматоглифические признаки формируются на 3-5 месяце беременности, не изменяются в течение жизни...

Типы сооружений для обработки осадков: Септиками называются сооружения, в которых одновременно происходят осветление сточной жидкости...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.179 с.