Текущая аттестация (текущий контроль) — КиберПедия 

Папиллярные узоры пальцев рук - маркер спортивных способностей: дерматоглифические признаки формируются на 3-5 месяце беременности, не изменяются в течение жизни...

Двойное оплодотворение у цветковых растений: Оплодотворение - это процесс слияния мужской и женской половых клеток с образованием зиготы...

Текущая аттестация (текущий контроль)

2018-01-07 94
Текущая аттестация (текущий контроль) 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

РАБОЧАЯ ПРОГРАММА УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ

«Иностранный язык»

Б1.Б.01

 

Направление подготовки: 19.03.04 - «Технологии пивоваренного и безалкогольного производств»

Направленность программы (профиль): Технологии пивоваренного и безалкогольного производств

Уровень программы: бакалавриат

Форма обучения: очная

Учебный план: 2017-2018 учебный год

 

Рецензент (внешний):

Резепова Наталья Владимировна, к.ф.н., доцент, доцент, кафедра иностранных языков № 2, РЭУ им. Г.В. Плеханова

Рецензент (внутренний):

Акапян К.Б.

Москва, 2017 г.

Рабочая программа составлена с учетом требований Федерального Государственного образовательного стандарта высшего образования (ФГОС ВО) по направлению подготовки уровня бакалавриата19.03.04 «Технологии пивоваренного и безалкогольного производств», профиль подготовки «Технологии пивоваренного и безалкогольного производств».

 

Программа рассмотрена и утверждена на заседании кафедры «Лингвистика и профессионально-ориентированная коммуникация»

«28» августа 2017 г., протокол № 1.

 

 

Разработчики ___________________ / к.и.н., доцент Тихонова Е.В.

___________________к. социл. н., доц. Азметова Р.Ф.

____________________ к.х. н., доц. Шленская Н.М.

 

Зав. кафедрой __________________________ / к.и.н., доцент Тихонова Е.В.

 

Рабочая программа согласована с УМК института «Институт инновационных технологий и биоиндустрии продуктов питания»

 

 

Председатель УМК института «Институт инновационных технологий и биоиндустрии продуктов питания» ___________________ проф. Мойсеяк М.Б.

 

 

Рабочая программа одобрена на заседании совета института

«28» августа 2017 г., протокол № 1

 

Оглавление

 

1......... Цели и задачи учебной дисциплины.. 5

2......... Место учебной дисциплины в структуре ОПОП ВО.. 5

3......... Компетенции студента, формируемые в результате освоения учебной дисциплины. Ожидаемые результаты образования и компетенции студента по завершении освоения программы учебной дисциплины.. 5

4......... Структура и содержание дисциплины.. 7

4.1..... Структура и трудоемкость дисциплины по видам учебных занятий (работ) 7

4.2..... Разделы дисциплины, виды занятий и формируемые компетенции по разделам учебной дисциплины 8

4.3..... Содержание дисциплины.. 11

4.4...... Тематический план семинарских занятий. 14

4.5...... Тематический план практических занятий. 14

4.6...... Тематический план практических занятий (Заочная форма обучения) 26

5......... Образовательные технологии. 38

6......... Оценочные средства для текущего контроля успеваемости, промежуточной аттестации по итогам освоения дисциплины и учебно-методическое обеспечение самостоятельной работы студентов 38

6.1...... Вопросы (ФОС) текущего контроля: 38

6.2...... Вопросы (ФОС) промежуточного контроля (итоговый экзамен / зачет по дисциплине): 41

7......... Учебно-методическое и информационное обеспечение учебной дисциплины: 43

8......... Материально-техническое обеспечение учебной дисциплины.. 44

 


АННОТАЦИЯ К РАБОЧЕЙ ПРОГРАММЕ УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ

Дисциплина: Иностранный язык

Направление подготовки: 19.03.04 – «Технологии пивоваренного и безалкогольного производств»

Направленность программы (профиль): «Технологии пивоваренного и безалкогольного производств»

Уровень программы: бакалавриат

Форма обучения: очная Учебный план: 2017-2018 учебный год

 

Дисциплина «Иностранный язык» Блока 1 «Дисциплины (модули)» основной профессиональной образовательной программы высшего образования направления подготовки 19.03.04 – «Технологии пивоваренного и безалкогольного производств» составлена с учётом Федерального государственного образовательного стандарта высшего образования 19.03.04 Технологии пивоваренного и безалкогольного производств, утвержденного приказом Министерства образования и науки Российской Федерации от 12.11.2015 № 1332.

Цель дисциплины – повышение исходного уровня владения иностранным языком, достигнутого на предыдущей ступени образования, и овладения студентами необходимым и достаточным уровнем коммуникативной компетенции для решения социально-коммуникативных задач в различных областях бытовой, культурной, профессиональной и научной деятельности при общении с зарубежными партнерами, при подготовке научных работ, а также для дальнейшего самообразования и самоорганизации.

В процессе обучения будут изучены следующие лексико-грамматические разделы дисциплины:

Раздел 1.

Основные понятия биотехнологии производства солода, пива и безалкогольных напитков.Вводно-корректирующий грамматический курс.

Раздел 2.

Сырье и вспомогательные материалы пивоваренного и безалкогольного производств.Видовременные формы глаголов.

Раздел 3.

Производство солода. Пассивный залог.

Раздел 4.

Производство пива. Инфинитив и инфинитивные конструкции.

Раздел 5.

Производство безалкогольных напитков.Модальные глаголы.

Раздел 6.

Производство кваса.Герундий.

Раздел 7.

Производство минеральных вод.Причастия.

Раздел 8.

Потери при производстве пива, безалкогольных напитков, кваса и минеральных вод.Прямая и косвенная речь.

Раздел 9.

Утилизация вторичных сырьевых ресурсов пивоваренного производства. Придаточные предложения.

Раздел 10.

Производство этилового спирта и ликероводочных изделий.Сослагательное наклонение.

Общая трудоемкость дисциплины по Учебному плану составляет 8 зачётных единиц (288 часов), период обучения – 1- 4 семестр, продолжительность обучения – 4 семестра.

Промежуточная аттестация проводится в форме: 1-3 семестры – зачет, 4 семестр – экзамен.


1. Цели и задачи учебной дисциплины

Дисциплина «Иностранный язык» Блока 1 «Дисциплины (модули)» основной профессиональной образовательной программы высшего образования направления подготовки 19.03.04 «Технологии пивоваренного и безалкогольного производств», профиль подготовки «Технологии пивоваренного и безалкогольного производств», составлена с учётом Федерального государственного образовательного стандарта высшего образования 19.03.04 Технология продукции и организации общественного питания, утвержденного приказом Министерства образования и науки Российской Федерации от 12.11.2015 № 1332.

Цель дисциплины – повышение исходного уровня владения иностранным языком, достигнутого на предыдущей ступени образования, и овладения студентами необходимым и достаточным уровнем коммуникативной компетенции для решения социально-коммуникативных задач в различных областях бытовой, культурной, профессиональной и научной деятельности при общении с зарубежными партнерами, при подготовке научных работ, а также для дальнейшего самообразования и самоорганизации.

Задачамиизучения дисциплины являются:

- сформировать умение пользоваться профессионально направленными языковыми средствами в основных видах речевой деятельности: говорении, аудировании, чтении и письме в процессе профессиональной иноязычной коммуникации;

- обеспечить практическое владение профессиональной лексикой на основе сформированного понятийно-терминологического аппарата;

- сформировать умение самостоятельно извлекать информацию профессиональной направленности, для последующего использования при аннотировании и реферировании, умение делать обобщения и выводы на иностранном языке;

- сформировать иноязычную профессионально-коммуникативную компетенцию.

 

2. Место учебной дисциплины в структуре ОПОП ВО

Дисциплина «Иностранный язык» основной профессиональной образовательной программы высшего образования направления подготовки относится к базовой части Блока 1 «Дисциплины (модули)».

Необходимыми условиями для освоения дисциплины являются: знания орфоэпических, грамматических, стилистических и лексических особенностей изучаемого языка, умения читать тексты на иностранном языке, понимать основное содержание речи на слух, высказываться по поводу прочитанного или воспринятого на слух языкового материала, владение навыками перевода со словарем текстов по пищевой тематике, ведения беседы на социально-бытовую и профессиональную тематику, а также навыками письма на иностранном языке.

Дисциплина в структуре ОПОП ВО опирается на содержание и изучается параллельно с такими профилирующими дисциплинами как органическая химия, биохимия, технология пищевых производств, автоматизация, управление качеством продуктов и др., а также способствует более глубокому освоению профилирующих дисциплин, поскольку значительная часть научной и профессионально-ориентированной информации издается и транслируется на английском языке.

3. Компетенции студента, формируемые в результате освоения учебной дисциплины. Ожидаемые результаты образования и компетенции студента по завершении освоения программы учебной дисциплины

 

В соответствии с Учебным планом образовательной программы и ФГОС ВО, выпускник должен обладать следующими общекультурными компетенциями:

ОК-5: способность к коммуникации в устной и письменной формах на русском и иностранном языках для решения задач межличностного и межкультурного взаимодействия;

ОК-7: способность к самоорганизации и самообразованию.

 

В результате изучения дисциплины студент должен:

Знать:

1. базовые правила грамматики (на уровне морфологии и синтаксиса);

2. базовые нормы употребления лексики и фонетики;

3. требования к речевому и языковому оформлению устных и письменных высказываний с учетом специфики иноязычной культуры;

4. основные способы работы над языковым и речевым материалом;

5. ключевые переводческие трансформации;

6. основные ресурсы, с помощью которых можно эффективно восполнить имеющиеся пробелы в языковом образовании (типы словарей, справочников, компьютерных программ, информационных сайтов сети Интернет, текстовых редакторов и т.д.);

7. лингвострановедческие реалии стран изучаемого языка;

8. профессиональные термины и понятия;

9. разговорные штампы;

10. нормы делового этикета.

 

Уметь:

а) в области аудирования:

1. воспринимать и понимать основное содержание аутентичных общественно-политических, публицистических (медийных), прагматических и профессионально-ориентированных текстов, относящихся к различным типам речи (сообщение, рассказ, диалог), а также выделять в них значимую / запрашиваемую информацию;

2. восприятие и понимание на слух общего содержания речевых отрезков (диалогической и монологической речи), произносимых на иностранном языке в обычном темпе речи (лекций, докладов и др.) по бытовой, страноведческой, профессиональной тематикам;

3. фиксирование основной информации из речевых отрезков беглой диалогической и монологической речи на английском языке по бытовой, страноведческой и профессиональной тематике.

б) в области чтения:

1. понимать основное содержание аутентичных общественно-политических, публицистических и прагматических текстов (информационных буклетов, брошюр / проспектов), научно-популярных и научных текстов, блогов /веб-сайтов (просмотровое и ознакомительное чтение без использования словаря);

2. детально понимать общественно-политические, публицистические (медийные), профессионально-ориентированные тексты, а также деловой переписки (изучающее чтение со словарем);

3. выделять значимую / запрашиваемую информацию из профессионально-ориентированных и прагматических текстов справочно-информационного и рекламного характера (поисковое чтение).

 

в) в области говорения:

1. инициировать, вести / поддерживать и заканчивать диалог об увиденном, прочитанном, диалог-обмен мнениями и диалог-интервью / собеседование при приеме на работу, соблюдая нормы речевого этикета, при необходимости используя стратегии преодоления сбоя в процессе коммуникации (уточнение, перефразирование, употребление синонимов и др.) для решения задач межличностного, профессионального и межкультурного взаимодействия;

2. расспрашивать собеседника, задавать вопросы и отвечать на них, высказывать свое мнение, просьбу, отвечать на предложение собеседника (принятие предложения или отказ);

3. делать сообщения и выстраивать монолог-описание, монолог-повествование и монолог-рассуждение;

4. владеть нормативным произношением и ритмом речи;

5. Толерантно воспринимать социальные, этнические, конфессиональные и культурные нормы речевого маркирования.

 

г) в области письма:

1. заполнять формуляры и бланки прагматического характера;

2. вести запись основных мыслей и фактов (из аудиотекстов и текстов для чтения), а также запись тезисов устного выступления / письменного доклада по изучаемой проблематике;

3. реализовывать контакты на иностранном языке при помощи электронной почты;

4. оформлять CurriculumVitae / Résumé и сопроводительное письмо, необходимые при приеме на работу;

5. выполнять письменные проектные задания (письменное оформление презентаций, информационных буклетов, рекламных листовок, коллажей, постеров, стенных газет и т.д.).

 

д) в области готовности к саморазвитию, самореализации, использованию творческого потенциала:

1. проводить анализ и комплексную оценку эффективности изучения дисциплины;

2. находить альтернативные пути поставленной проблемы;

3. самостоятельно выбирать оптимальный вариант разрешения проблемы.

 

Владеть:

1. стратегиями восприятия, анализа, создания устных и письменных текстов разных типов и жанров;

2. компенсаторными умениями, помогающими преодолеть «сбои» в коммуникации, вызванные объективными и субъективными, социокультурными причинами;

3. стратегиями проведения сопоставительного анализа факторов культуры различных стран;

4. приемами самостоятельной работы с языковым материалом (лексикой, грамматикой, фонетикой), в том числе, с использованием справочной и учебной литературы;

5. навыками планирования самостоятельной работы при изучении дисциплины.


4. Структура и содержание дисциплины

4.1.Структура и трудоемкость дисциплины по видам учебных занятий (работ)

Очная форма обучения

Вид учебной работы Трудоемкость дисциплины
Всего часов в том числе по семестрам
       
Аудиторные занятия (всего)          
в том числе: Практические занятия (ПЗ)          
Самостоятельная работа студента (СРС) (всего), в том числе:          
Подготовка к промежуточной аттестации (СРС в сессию / контроль)          
Вид промежуточной аттестации   Зачет Зачет Зачет Экзамен
Общая трудоемкость, часы          
Общая трудоемкость в зачетных единицах          
             

Дисциплина относится к базовой части учебного плана направления подготовки: 19.03.04 « Технологии пивоваренного и безалкогольного производств » (Б1.Б.01)

4.2. Разделы дисциплины, виды занятий и формируемые компетенции по разделам учебной дисциплины

Очная форма обучения

Семестр

№ п./п. Наименование раздела дисциплины Л Контроль ПЗ СРС Всего часов (без экзамена) Формируемые компетенции
1. Раздел 1. Лексический модуль:Основные понятия биотехнологии производства солода, пива и безалкогольных напитков. Грамматический модуль: Вводно-корректирующий грамматический курс.           ОК-5, ОК-7
2. Раздел 2. Лексический модуль:Сырье и вспомогательные материалы пивоваренного и безалкогольного производств. Грамматический модуль: Видовременные формы глаголов.           ОК-5, ОК-7
Всего часов            

Семестр

№ п./п. Наименование раздела дисциплины Л Контроль ПЗ СРС Всего часов (без экзамена) Формируемые компетенции
3. Раздел 3. Лексический модуль:Производство солода Грамматический модуль: Пассивный залог.           ОК-5, ОК-7
4. Раздел 4. Лексический модуль:Производство пива. Грамматический модуль: Инфинитив и инфинитивные конструкции.           ОК-5, ОК-7
5. Раздел 5. Лексический модуль:Производство безалкогольных напитков.Грамматический модуль: Модальные глаголы.           ОК-5, ОК-7
Всего часов            

Семестр

№ п./п. Наименование раздела дисциплины Л Контроль ПЗ СРС Всего часов (без экзамена) Формируемые компетенции
6. Раздел 6. Лексический модуль:Производство кваса. Грамматический модуль: Герундий           ОК-5, ОК-7
7. Раздел 7. Лексический модуль:Производство минеральных вод. Грамматический модуль: Причастия.           ОК-5, ОК-7
8. Раздел 8. Лексический модуль:Потери при производстве пива, безалкогольных напитков, кваса и минеральных вод. Грамматический модуль: Прямая и косвенная речь.           ОК-5, ОК-7
Всего часов            

Семестр

№ п./п. Наименование раздела дисциплины Л Контроль ПЗ СРС Всего часов (без экзамена) Формируемые компетенции
9. Раздел 9. Лексический модуль:Утилизация вторичных сырьевых ресурсов пивоваренного производства. Грамматический модуль: Придаточные предложения.           ОК-5, ОК-7
10. Раздел 10. Лексический модуль:Производство этилового спирта и ликероводочных изделий. Грамматический модуль: Сослагательное наклонение.           ОК-5, ОК-7
  Подготовка к промежуточной аттестации (контроль)/аттестация           Экзамен ОК 5 ОК 7
Всего часов            

4.3. Тематический план семинарских занятий

Семинарские занятия не предусмотрены

4.4. Тематический план практических занятий

Очная форма обучения

Семестр

№ п/п № занятия № и Наименование раздела дисциплин Темы практических занятий Трудоемкость, ч. Формы текущего контроля успеваемости
  Раздел 1.Основные понятия биотехнологии производства солода, пива и безалкогольных напитков.Вводно-корректирующий курс.
    Основные правила чтения Существительное Лексический и тематический материал: История, стандарты и современное состояние пищевой промышленности в России и за рубежом. Лексико-грамматические и стилистические особенности английского языка; Основные правила чтения гласных и согласных букв; Типы слогов. Исчисляемые и неисчисляемые существительные; Множественное число исчисляемых существительных.   Лексико-грамматический тест; Словарный диктант; фонетический диктант; аудио-тест, skimming и обсуждение текста. Беседа, подстановочный диктант, лексико-грамматические тесты, словарный диктант, мигглинг, дискуссия по тексту.
  2-3 Употребление слов much, many, alotof, (a) few, (a) little; Притяжательный падеж имени существительного Употребление артиклей. Лексический и тематический материал: Общая характеристика технологического процесса на предприятии общественного питания. Употребление слов much, many, alotof, (a) few, (a) littlec исчисляемыми существительными; Употребление слов much, many, alotof, (a) few, (a) littlec неисчисляемыми существительными; Притяжательный падеж имен существительных. Обобщающая функция определенного артикля; Употребление артиклей с исчисляемыми существительными; Употребление артиклей с именами собственными и географическими названиями. Употребление артиклей в конструкции с предлогом of. Артикли с существительными, обозначающими часть суток, время года, прием пищи, название веществ. Употребление артиклей с названиями городских объектов, учреждений, газет, месяцев; дней недели, языков.   Фронтальный опрос, поисковое чтение, диалогический марафон, словарный диктант, сscanning и обсуждение текста. Лексико-грамматические упражнения, подстановочный диктант, перевод с русского на английский, дискуссия по тексту.
    Числительное Лексический и тематический материал: Термины и определения, нормативно – техническая документация. Имя числительное. Количественные и порядковые числительные. Определение времени по часам.   Лексико-грамматические упражнения, подстановочный диктант, перевод с русского на английский, дискуссия по тексту. Проблемно-тематический диктант. Промежуточный лексико-грамматический тест.
    Местоимения Лексический и тематический материал: Общая характеристика технологического процесса на предприятии общественного питания. Термины и определения, нормативно – техническая документация. личные и притяжательные местоимения; возвратные местоимения; неопределенные местоимения some, any, no; Лексический и тематический материал: Отрасли пищевой промышленности; производныеотsome, any, no, every; местоименияnobody, nothing, no one. Лексический и тематический материал: Перспективы развития пищевой промышленности в современном мире; неопределенные местоимения other; неопределенные местоимения either, neither, both; коррелятивныесоюзыeither…or, neither…nor, both…and   Фронтальный опрос, поисковое чтение, диалогический марафон, словарный диктант, сscanning и обсуждение текста, мигглинг, словарный диктант, контрольное чтение, домашнее чтение
  5-6 Прилагательные и наречия Лексический и тематический материал: Ассортимент и классификация продукции общественного питания. Употребление прилагательных и наречий. Степени сравнения прилагательных и сравнительные конструкции. Степени сравнения наречий.   Лексико-грамматич. тест, презентация, дискуссионный клуб, видеодискуссия.
    Порядок слов в повествовательном предложении Лексический и тематический материал: Ассортимент и классификация продукции общественного питания. порядок слов в предложение; have / havegot; глагол to be; конструкция there is / there are.   Презентация, дискуссия, доклад, видеоинтервью.
    Вопросительные предложения Лексико-тематический материал: Ассортимент и классификация продукции общественного питания. Общий вопрос; Специальный вопрос; Разделительный вопрос.   Реферат, дискуссионный клуб, групповая работа, лексико-грамматически диктант.
    Обобщающее занятие по разделу Обобщение изученного лексико-грамматического материала.   Презентация лексической темы, лексико-грамматический тест.
  Раздел 2.Сырье и вспомогательные материалы пивоваренного и безалкогольного производств. Видовременные формы глагола.
    Времена группы Indefinite Лексико-тематический материал: Образование в пищевой сфере в России; PresentIndefinite (построение предложений, употребление, особенности) FutureIndefinite (построение предложений, употребление, особенности); PastIndefinite (построение предложений, употребление, особенности).   Ситуативный тренинг, выполнение упражнений, прямой и обратный перевод.
    Времена группы Continuous   Лексико-тематический материал: Курсы повышения квалификации для специалистов пищевой промышленности. PresentContinuous (построение предложений, употребление, особенности); FutureContinuous (построение предложений, употребление, особенности); PastContinuous (построение предложений, употребление, особенности).   Ситуативный тренинг, выполнение упражнений, прямой и обратный перевод.
  12-13 Времена группы Perfect Лексико-тематический материал: Стажировки в области пищевой промышленности в России и за рубежом. PresentPerfect (построение предложений, употребление, особенности); FuturePerfect (построение предложений, употребление, особенности); PastPerfect (построение предложений, употребление, особенности);   Ситуативный тренинг, выполнение упражнений, прямой и обратный перевод, лексический диктант.
  14-15 Времена PerfectContinuous Лексико-тематический материал: Apprenticeship в пищевой промышленности: статус и перспективы. построение предложений, употребление, особенности.   Ситуативный тренинг, выполнение упражнений, прямой и обратный перевод, лексический диктант.
    FutureForms Лексико-тематический материал: Старт-ап в пищевой промышленности. построение предложений, употребление и особенности; FutureIndefinite; Future Continuous; Future Perfect   Презентация, ролевая игра «Заявка на старт ап», лексико-грамматические упражнения, прямой и обратный перевод.
    Обобщающее занятие по разделу Обобщение изученного лексического материала; Обобщение изученного грамматического материала.   Итоговое собеседование по изученной лексике, проектная деятельность, Итоговый лексико-грамматический тест
    ИТОГО    

Семестр

№ п/п № занятия № и Наименование раздела дисциплин Темы практических занятий Трудоемкость, ч. Формы текущего контроля успеваемости
  Раздел 3.Производство солода. Пассивный залог.
  1-2 Пассивный залог Лексико-тематический материал: Способы кулинарной обработки пищевых продуктов. Пассивные конструкции всех групп времен.   Лексико-грамматические упражнения, словарный банк, групповая работа, прямой и обратный перевод.
  3-4 Трансформация активного залога в пассивный Лексико-тематический материал: Способы кулинарной обработки пищевых продуктов: Стандарты технологического процесса на предприятии общественного питания в мире. Active (subject, verb, object) into passive(subject, verb, agent);   Презентация, лексико-грамматические упражнения, словарный диктант, грамматические и переводческие трансформации.
    Личные / безличные конструкции Лексико-тематический материал: Показатели качества продукции общественного питания, отражающие физиологическую значимость (функцию) продукции. Личные и неличные формы глагола.   Лексико-грамматические упражнения, словарный банк, групповая работа, прямой и обратный перевод.
    Обобщающее занятие по разделу Обобщение изученного лексического материала; Обобщение изученного грамматического материала.   Итоговое собеседование по лексико-тематическому материалу темы; Итоговый лексико-грамматический тест.  
  Раздел 4.Производство пива. Инфинитив и инфинитивные конструкции.  
  6-8 Формы инфинитива Лексико-тематический материал:Показатели качества продукции общественного питания, определяющие кулинарную готовность продукции. Формы инфинитива; особенности их употребления.   Изучающее чтение, лексико-грамматические упражнения, словарный банк, групповая работа, прямой и обратный перевод.
  9-10 Конструкция ComplexObject (сложное дополнение) Лексико-тематический материал: Показатели качества продукции общественного питания, определяющие кулинарную готовность продукции. Complexobject + инфинитив с частицей to Complexobject + инфинитив без частицы to; Complexobject после глаголов восприятия;   Доклад – Отчет, лексико-грамматические упражнения, словарный банк, групповая работа, прямой и обратный перевод.
  11-12 Конструкция –ComplexSubject (сложное подлежащее) Лексико-тематический материал: Показатели качества продукции общественного питания, определяющие кулинарную готовность продукции. Конструкция ComplexSubject; Особенности употребления конструкции ComplexSubject.   Поисковое чтение, лексико-грамматические упражнения, словарный банк, групповая работа, прямой и обратный перевод.
    Обобщающее занятие по разделу Обобщение изученного лексического материала; Обобщение изученного грамматического материала.   Итоговое собеседование по лексико-тематическому материалу темы; Итоговый лексико-грамматический тест.
  Производство безалкогольных напитков.
    Can Could, To be able to Can’t be doing Can’t have done Лексико-тематический материал: Физико-химические показатели качества продукции общественного питания. Ability – possibility. Особенности употребления модальных глаголов изучаемой группы. Модальные глаголы с перфектным инфинитивом: can / could + perfectInfinitive;   Изучающее чтение, дискуссионные сообщения, лексико-грамматические упражнения, словарный банк, групповая работа, прямой и обратный перевод.
  15-16 Must, Have to, Be to Must be doing Must have done Лексико-тематический материал:Физико-химические показатели качества продукции общественного питания. Особенности употребления модальных глаголов изучаемой группы. Модальные глаголы с перфектным инфинитивом: must + perfectInfinitive.   Поисковое чтение, лексико-грамматические упражнения, описание диаграмм, словарный банк, групповая работа, прямой и обратный перевод.
    May Might May (might) be doing Have done Лексико-тематический материал: Физико-химические показатели качества продукции общественного питания. Особенности употребления модальных глаголов изучаемой группы. Модальные глаголы с перфектным инфинитивом: may / might + perfectInfinitive;   Кейс-стади, лексико-грамматические упражнения, словарный банк, групповая работа, прямой и обратный перевод.
    Need Needn’t Needn’t have done Лексико-тематический материал: Физико-химические показатели качества продукции общественного питания. Особенности употребления модальных глаголов изучаемой группы. Модальные глаголы с перфектным инфинитивом: need+ perfectinfinitive;   Кейс-стади, изучающее чтение, аудирование, лексико-грамматические упражнения, словарный банк, групповая работа, прямой и обратный перевод.
    Обобщающее занятие по разделу Обобщение изученного лексического материала; Обобщение изученного грамматического материала.   Итоговое собеседование по лексико-тематическому материалу темы; Итоговый лексико-грамматический тест.
    ИТОГО    

Семестр

№ п/п № занятия № и Наименование раздела дисциплин Темы практических занятий Трудоемкость, ч. Формы текущего контроля успеваемости
  Раздел 6.Производство кваса. . Герундий
  1-2 Формы герундия Лексико-тематический материал: Показатели безопасности продукции. Образование форм герундия, особенности их использования.   Изучающее чтение, аудирование, лексико-грамматические упражнения, словарный банк, групповая работа, прямой и обратный перевод.
  3-4 Употребление герундия Лексико-тематический материал: Показатели безопасности продукции. Устойчивые конструкции с герундием. Глаголы, требующие использование герундия.   Выполнение лексико-грамматических упражнений, грамматический анализ, дискуссии, групповая работа, описание графика.
    Инфинитив или герундий? Лексико-тематический материал: Показатели безопасности продукции. Функции герундия в предложении. Употребление инфинитива и герундия; их отличие.   Сравнительно- обобщающее сообщение; прямой и обратный перевод.
    Обобщающее занятие по разделу Обобщение изученного лексического материала; Обобщение изученного грамматического материала.   Итоговое собеседование по лексико-тематическому материалу темы; Итоговый лексико-грамматический тест.
  Раздел 7.Производство минеральных вод.Причастие.
  7-8 Причастие Лексико-тематический материал: Роль воды в формировании качества продукции общественного питания. Причастие 1 и Причастие 2. Функции причастия. Причастия правильных и неправильных глаголов.   Выполнение лексико-грамматических упражнений, грамматический анализ, дискуссии, групповая работа, описание графика и диаграммы.
  9 -10 Сложные дополнения с причастием Лексико-тематический материал: Роль воды в формировании качества продукции общественного питания. Независимый причастный оборот. Конструкция «tohavesomethingdone».   Выполнение лексико-грамматических упражнений, дискуссии, групповая работа, аргументированное представление мнения.
    Обобщающее занятие по разделу Обобщение изученного лексического материала; Обобщение изученного грамматического материала.   Итоговое собеседование по лексико-тематическому материалу темы; итоговый лексико-грамматический тест.
  Раздел 8.Потери при производстве пива, безалкогольных напитков, кваса и минеральных вод.Прямая и косвенная речь. Согласование времен.
  12-13 Слова автора в настоящем времени Лексико-тематический материал: Роль белков в формировании качества продукции общественного питания. Переход из прямой речи в косвенную.   Презентация, выполнение лексико-грамматических упражнений, дискуссии, групповая работа, аргументированное представление мнения.
  14 -15 Слова автора в прошедшем времени Лексико-тематический материал: Роль белков в формировании качества продукции общественного питания. Переход из прямой речи в косвенную в прошедшем времени.   Выполнение лексико-грамматических упражнений, дискуссии, групповая работа.
  16 -17 Правила согласования времен Лексико-тематический материал: Роль белков в формировании качества продукции общественного питания. Если дейс

Поделиться с друзьями:

Состав сооружений: решетки и песколовки: Решетки – это первое устройство в схеме очистных сооружений. Они представляют...

История создания датчика движения: Первый прибор для обнаружения движения был изобретен немецким физиком Генрихом Герцем...

Поперечные профили набережных и береговой полосы: На городских территориях берегоукрепление проектируют с учетом технических и экономических требований, но особое значение придают эстетическим...

Механическое удерживание земляных масс: Механическое удерживание земляных масс на склоне обеспечивают контрфорсными сооружениями различных конструкций...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.05 с.