Автоматическое растормаживание колес: Тормозные устройства колес предназначены для уменьшения длины пробега и улучшения маневрирования ВС при...
Организация стока поверхностных вод: Наибольшее количество влаги на земном шаре испаряется с поверхности морей и океанов (88‰)...
Топ:
Организация стока поверхностных вод: Наибольшее количество влаги на земном шаре испаряется с поверхности морей и океанов...
Основы обеспечения единства измерений: Обеспечение единства измерений - деятельность метрологических служб, направленная на достижение...
Эволюция кровеносной системы позвоночных животных: Биологическая эволюция – необратимый процесс исторического развития живой природы...
Интересное:
Мероприятия для защиты от морозного пучения грунтов: Инженерная защита от морозного (криогенного) пучения грунтов необходима для легких малоэтажных зданий и других сооружений...
Отражение на счетах бухгалтерского учета процесса приобретения: Процесс заготовления представляет систему экономических событий, включающих приобретение организацией у поставщиков сырья...
Лечение прогрессирующих форм рака: Одним из наиболее важных достижений экспериментальной химиотерапии опухолей, начатой в 60-х и реализованной в 70-х годах, является...
Дисциплины:
2017-12-21 | 617 |
5.00
из
|
Заказать работу |
Содержание книги
Поиск на нашем сайте
|
|
Для тренировки лыжников в бесснежный период большой интерес представляют трассы с различными видами искусственных покрытий (как твердых, так и синтетических).
На базе «Динамо» в Отепя (Эстонская ССР) в 1970 г. была уложена искусственная лыжня по способу, разработанному мастером спорта П. Пахла. Лыжня представляет собой покрытие из древесной стружки, обработанной синтетическими смолами и уложенной на основание из опилок. Ширина покрытия 45 см. Для удобства отталкивания палками вдоль лыжни уложены полосы из старой транспотерной ленты. Тренировки на такой лыжне эффективно помогают лыжникам в подготовительный период.
Горнолыжные трассы
Требования к параметрам и профилю горнолыжных трасс определяются их назначением: учебные, туристские (для катания) и спортивные.
Учебные трассы. Для детей достаточно иметь трассы длиной от 50 до 100 м с уклонами в пределах 8—12° и шириной 20—30 м. Для юношей, девушек и взрослых длина трасс доходит до 250 м, уклоны 10—18° при ширине свыше 25 м. Их оснащают буксировочным подъемником (расположенным сбоку трассы). Предпочтительны открытые склоны со спокойным рельефом, заканчивающиеся достаточно пологими выкатами на ровную горизонтальную площадку. Рельеф склона должен позволять обучаемым безопасно спускаться по всей ширине трассы прямо по склону, наискось и соскальзыванием. Чтобы разнообразить процесс обучения, на склоне рекомендуется иметь помимо гладкой трассы своего рода полосу препятствий, т. е. участок с буграми, впадинами, контруклонами, виражами.
Туристские трассы, т. е. трассы для катания с гор, должны быть безопасными. Туристские трассы нужно прокладывать на пологих, безлесных склонах, выходящих к подножию горы. участках, проходящих через лесную лону, ширина такой трассы должна быть не менее 40 м; на открытых — до 70 м. У опасных мест, особенно у поворотов, за которыми следуют крутые спады, необходимо устанавливать предупре- дительные знаки, а в отдельных случаях — ограждение.
|
На туристских трассах катаются по всей ширине подготовленного склона. Единовременная пропускная способность трасс, особенно на открытых пологих склонах, довольно велнка. Она зависит от ширины и длины склона, состояния снега и наличия подъемников. Для ориентировочного расчета можно принять норму — 100 м2 склона на одного катающегося.
Спортивные трассы сооружают отдельно для скоростного спуска, слалома-гиганта, слалома и для спуска на скорость. Трассы не имеют твердо установленных геометрических параметров. Правилами задаются лишь следующие величины: пределы длины трасс и перепадов высот, а также количество ворот для слалома и слалома- гиганта. Кроме того, слаломная трасса на 1/4 своей протяженности должна иметь крутизну 30° и более.
Минимальные значения этих параметров для трасс, на которых проводят международные соревнования и где участникам может быть присвоено звание мастера спорта РФ.
Трассы скоростного спуска доступны только хорошо подготовленным спортсменам. Длина наиболее известных и популярных трасс для мужчин 3—3,5 км при перепаде высот 800—1000 м. Трассы для женщин, юношей и девушек характеризуются меньшими параметрами: длина 2,5—3 км, перепады высот 700—750 м. Трассы должны иметь разнообразный профиль. Поэтому их прокладывают так, чтобы короткие участки с крутизной до 20° сменялись более пологими с наклоном порядка 10°. Средний же угол наклона для всей трассы обычно составляет 15—17°. Средняя скорость спуска у мужчин на некоторых трассах достигает 80—100 км/час. Действующими правилами соревнований предусмотрена максимальная скорость спуска: 65 км/час для женщин и девушек старшего возраста; 70 км/час для юношей; 50 км/час для девушек среднего возраста.
|
Техническая сложность и безопасность во многом зависят и от рельефа склона. Поэтому при прокладке трасс необходимо учитывать допустимую скорость при прохождении каждого отрезка трассы, а также расположение и характер последующих виражей или поворотов.
Ширина трассы на лесных участках и в местах, находящихся между другими препятствиями, должна быть не менее 30 м, на остальных участках — не менее 40 м. В местах поворотов под склон и на отрезках косых спусков, проходимых на большой скорости, трассу расширяют. Если на этих участках трассу сделать шире невозможно, то рекомендуется (особенно перед пре пятствиями, расположенными снаь поворотов) сооружать наклонные 1 ражи под углом до 40°.
Трассы для слалома-гиганта рекомендуется прокладывать на склонах с разнообразным рельефом (буграми, спадами, контруксклонами). В отличие от трасс для скоростного спуска постоянными являются лишь места старта и финиша. Сами же трассы устраиваются для каждых соревнований специально, с учетом состава и квалификации участников. Трассы для мужчин должны иметь перепад вы. сот не менее 450 м при длине от 1500 м.
При недостаточных параметрах склона соревнования проводят на двух трассах с перепадами высот не менее 250 м и длиной более 1000 м.
Трассы для слалома устраиваются на бугристых склонах шириной | 70—100 м с переменной крутизной от 17 до 30° и более, так, чтобы спортсмены могли спускаться без резких торможений и остановок. Перепады высот на трассах для крупных соревнований для мужчин не менее 150 м при длине 450 м; для женщин — соответственно 130 и 400 м. При этом не менее 1/4 трасс должно проходить по склону крутизной свыше 30°. Число и расстановка фигур определяются характером рельефа, длиной трассы и масштабом соревнований.
Трассы для спуска на скорость прокладывают на гладких безлесных склонах крутизной 40—45°. Длина трасс около 1 км, ширина не менее 50 м с уширением в зоне установки не менее чем до 100 м. Трасса состоит из 3 участков:
1 зоны старта и разгона длиной до 400 м;
2 контрольного отрезка для замера скорости (на участке, где она максимальна);
3 зоны остановки длиной не менее 200 м, оканчивающейся горизонтальной (или c контруклоном) площадкой.
Трасса должна иметь ровную (без бугров и выбоин) поверхность с уплотненным снежным покровом. Вдоль боковых границ трассу размечают яркими флажками.
|
Возможность прокладки горнолыжных трасс зависит от перепада высот, характера рельефа и лавиноопасности склона. Определить целесообразность прокладки различных горнолыжных трасс можно лишь в результате изучения природных условий и детального всестороннего обследования местности.
Изыскание начинают с анализа картографического материала. Первоначально вариант маршрута трассы выбирают по карте (плану) в масштабе 1:10000—1: 25000, описанию района и на основе предварительного осмотра местности. Желательно иметь аэрофотоснимки. Нанеся схемы трасс на план (карту) и вычертив ориентировочный профиль, дающий общее представление о характере трассы, переходят к изысканиям на местности. В процессе изысканий уточняют и совершенствуют камеральный вариант, обращая особое внимание на лавиннобезопасность склонов. Изыскания необходимо проводить летом, зимой и весной. Во время летних обследований устанавливают характер грунтов и растительности, наличие скалистых выходов и источников и т. д. Зимние обследования проводят обязательно на лыжах с целью определения пригодности отдельных участков склонов для прокладки трасс, выбора и уточнения их наиболее интересных направлений, мест поворотов и устройства виражей или наружного ограждения отрезков трасс (для скоростного спуска). Зимой обследование следует вести сверху вниз, спускаясь вдоль будущей трассы. Весной определяют участки с наиболее длительным залеганием снегового покрова, а также места, на которых снег стаивает в первую очередь. Во время изысканий необходимо с достаточной точностью определить характер и объемы земляных, скальных и других работ, необходимость устройства противолавинных и противооползневых сооружений и места их расположения, а также возможность использования механизмов на различных участках строительства трассы.
Трассами можно пользоваться до тех пор, пока снег лежит на всем их протяжении. Обычно он сходит раньше (при прочих равных условиях) в нижней части трасс. В первую очередь это относится к трассам для скоростного спуска, имеющим наибольший перепад высот. Поэтому рекомендуется нижнюю часть трасс прокладывать по северным склонам, укрытым от теплых ветров и солнца (складки местности, лес).
|
При строительстве трасс максимально используют дорожные машины, главным образом бульдозеры. Однако применение их зависит от рельефа и возможно не на всех участках трасс. При планировке необходимо срезать бугры и подсыпать резкие впадины, имея в виду, что период использования трасс с хорошо выровненной поверхностью значительно удлиняется, что особенно важно в малоснежные зимы. Чтобы предупредить размывание полотна трассы и эрозию почвы, особенно на открытых и крутых участках, полотно трассы (и откосы) рекомендуется засевать травой или одерновывать. На трассах с газонным покровом можно начинать тренировки при толщине снегового покрова 10 см. При проектировании трасс на участках склонов с крутым рельефом и сложной гидрогеологией должны быть предусмотрены противооползневые и противолавинные мероприятия. Это достигается отведением ручьев, ключей и источников, устройством дренажа, сооружением подпорных стенок и другими работами. Важное значение имеет и правильная вырубка просек на участках трассы, проходящих через лес. Деревья спиливают, кустарник срезают, а затем выкорчевывают все пни и корни, планируют поверхность трассы и засевают ее травой или одерновывают.
На крутых поворотах, преимущественно на трассах скоростного спуска, где из-за больших центробежных ускорений спортсменов может вынести с трассы, сооружают виражи. Радиусы и наклон виражей должны обеспечивать возможность безопасного их прохождения на максимальной скорости, которая может быть развита спортсменом на данном отрезке трассы. Для ограждения опасных мест применяют наклонные заборы, обтянутые металлическими или капроновыми сетками и выложенные со стороны трассы хорошо амортизирующими матами.
Противолавинные сооружения представляют собой сложные железобетонные конструкции, рассчитанные на большие динамические нагрузки. Их размеры, форма и расположение зависят от конкретных условий.
На трассах слалома и слалома-гиганта при возможности следует проложить водопровод для поливки снегового покрова при подготовке трасс. На стартах трасс скоростного спуска слалома-гиганта (по возможности и на слаломных трассах) следует построить стартовые домики размером не 3*4 м с теплыми утолщениями для ожидания и судейской кабиной (отопление переносными электропечами или инфракрасными горелками). Старт обычно дается через широкий дверной проем стартового домик выходящий непосредственно на покатый настил, что позволяет лыжнику сразу набрать скорость. На линии старта устанавливают устройство, связанное проводами с установкой автохронометража, находящейся в помещении судейской вышки (домика) на финише.
|
На стартах учебных и туристских трасс можно обойтись ровными горизонтальными площадками, на которых обучаемые получают инструкции, а туристы отдыхают после подъема и готовятся к спуску. На пересеченной и холмистой местности с небольшими перепадами высот такой площадкой обычно являются вершина холма или бровка склона. В горах трассы далеко не всегда начинаются с вершины. Поэтому для начала трасс рекомендуется подбирать более пологие участки склонов, на которых и оборудуют площадки, способные вместить группу из 15- 20 человек.
Для финиша выбирают горизонтальную или с контруклоном площадку под склоном горы размером 50x50 м для слалома и слалома-гиганта и 150* *120 м для скоростного спуска. При наличии контруклона длина площадок может быть меньше. Для упрощения обслуживания соревнований часто оборудуют общую финишную площадку.
Финишные площадки ограждают (кроме стороны, обращенной к трассе) постоянным или переносным штакетником или канатами. В изгороди оставляют 2—3 проема шириной по 8—12 м для выезда финишировавших спортсменов. Один из проемов должен быть расположен обязательно по ходу спуска, остальные по боковым границам (в зависимости от рельефа и расположения других сооружений). Для работы судейской коллегии на финише сооружают павильон. Его располагают в створе с линией финиша на расстоянии 10—20 м от ближайшей финишной стойки так, чтобы судьям был обеспечен беспрепятственный обзор трассы, финишного створа и площадки остановки.
Помимо строительства полотна трасс и сооружений, непосредственно предназначенных для обеспечения безопасности лыжников, вдоль трасс скоростного спуска и слалома-гиганта, а также туристских трасс большой протяженности должны быть размещены через каждые 400 м помещения (домики) медицинской и горноспасательной служб. Старт, финиш и контрольные пункты на трассах связываются двусторонней телефонной или радиосвязями.
Зрители размещаются позади ограждения - за пределами трассы и финишной площадки. В горах, как правило, имеется возможность разместить их на пологом склоне в районе финиша.
Подготовка трасс должна начинаться летом. В процессе работ устраняют недостатки, обнаруженные зимой во время эксплуатации, и продолжают совершенствовать трассы: срезают образовавшиеся бугры и подсыпают грунтом места просадок и промоин; поправляют виражи и ограждения; проверяют и ремонтируют дренаж и сооружения для поверхностного водоотвода; подсевают траву или дернуют отдельные места, добиваясь максимально ровной поверхности трассы.
Чтобы обеспечить лучшее сцепление свежего снега с почвой и создать прочный и стойкий снеговой покров, к уплотнению снега приступают после первого снегопада. Для обеспечения ровной поверхности трассы и более длительного залегания на ней снегового покрова уплотнение необходимо вести регулярно, не допуская образования на трассе толстого слоя неуплотненного снега. Из-за больших площадей (до 100 тыс. м2 — трасса скоростного спуска, 35—50 тыс. м2 — слалома-гиганта и 20—30 тыс. м2 — слалома) подготовка трасс весьма трудоемка и требует длительного времени, особенно на крупных базах и комплексах. Поэтому для подготовки трасс широко применяют специально сконструированные тракторы с широкими гусеницами, способные работать на склонах крутизной свыше 30°, т. е. практически на всем протяжении любых трасс.
Быстрое развитие горнолыжного спорта и катания с гор на лыжах требует проведения ряда мероприятий предупреждающих травматизм. С целью во всех секциях, группах лыжных школах спортсменов необходимо знакомить с правилами поведения трассах. У верха трасс в возможных местах выезда на них должны быть поставлены указатели направления сложности трасс. За рубежом, например, указатели и другие знаки окрашивают в разные цвета, обозначающие степень сложности трассы (зеленый - легкие, голубой - средней трудности, красный - трудные, черный - особо сложные, доступные лишь спортсменам высокой квалификации).
У боковых границ трасс ставят различные предупреждающие знаки с обозначением опасных участков, указанием пунктов горноспасательной и медицинской служб, телефонов, ограничения проезда и т. п.
С применением искусственного снега и синтетических покрытий катание (спуск) на лыжах становится круглогодичным. В странах с короткой зимой создаются крытые слаломные стадионы.
|
|
Механическое удерживание земляных масс: Механическое удерживание земляных масс на склоне обеспечивают контрфорсными сооружениями различных конструкций...
История создания датчика движения: Первый прибор для обнаружения движения был изобретен немецким физиком Генрихом Герцем...
Состав сооружений: решетки и песколовки: Решетки – это первое устройство в схеме очистных сооружений. Они представляют...
Историки об Елизавете Петровне: Елизавета попала между двумя встречными культурными течениями, воспитывалась среди новых европейских веяний и преданий...
© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!