Утро или десять минут спустя — КиберПедия 

Семя – орган полового размножения и расселения растений: наружи у семян имеется плотный покров – кожура...

Механическое удерживание земляных масс: Механическое удерживание земляных масс на склоне обеспечивают контрфорсными сооружениями различных конструкций...

Утро или десять минут спустя

2017-12-10 171
Утро или десять минут спустя 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

В тоже самое время когда наши красавицы строили козни, Диана прискакала к себе во двор, и ловко соскочив с коня, бросила поводья лакею, поспешным шагом вошла в дом. Кивком головы приветствовала лакея который на серебряной тарелке подал ей корреспонденцию. Она взяла письма, и даже не взглянув на них, поднялась вверх по главной лестнице. Войдя в свою библиотеку, он бросила письма на позолоченный столик, села в кресло, и задумалась. Подперев свой подбородок, своей белоснежной рукой и смотря куда-то в даль, дала волю мыслям. Но в отличие от всех других наших героев, Диану волновали совсем другие мысли. Во-первых, Анри ее действительно любил, и теперь она это знает. Но зачем тогда Шарлотта и я втянули его в наше общество, да еще и король оказывается был обо всем осведомлен. А это перемирие между Шарлоттой и Анриеттой, что оно знает. Но мысли про Анри мешали ей сосредоточится. Она смутно начала подозревать чью руку, которая вмешивалась в ихние жизни. Но кто? Королева мать, король, Астрид? И опять ее мысли вернулись к Анри. Ведь он ее так любит и хочет. А я, как я чувствую, ведь со смерти мужа, я никого так близко не подпускала к себе. К сожалению, все ее мысли заканчивались только вопросами, а не ответами. Наконец поняв, что сейчас успеха не будет, она тряхнула головой, взяла со столика серебряный колокольчик, и позвонила. Через несколько мгновений вошел ее старый слуга, Жак. Низко поклонившись своей госпоже, он сказал: "Что желает ее светлость?" Диана посмотрела на своего верного слугу и сказала: "Помоги мне раздеться и приготовь ванную, мой старый Жак." Она встала, женственно раздвинув ноги на ширину плеч, и подняв руки на высоту плеч. Жак, ничуть не смутившись, подошел к своей госпоже сзади, и аккуратно начал расшнуровывать ее платье. Развязав последний шнурок, Диана опустила руки вниз, и платье упало на пол. Во всей своей красе, она повернулась к Жаку, и пристально посмотрела ему в глаза. Но старый слуга выдержал и этот взгляд, опустился на колени перед ней, и один за одним снял чулки со своей повелительницы. Диана вздохнула, и взяла протянутую руку слуги. Никогда она ее могла понять нравится ли ее верному слуги смотреть на ее обнаженное тело, а если и да, то Жак должно быть наслаждался этим в тайне. Жак провел свою госпожу через несколько комнат, и она очутилась в своей ванной. Она была наполнена до краев водой и пушистой пеной. В углу стояли две служанки и ждали пока госпожа соизволит их позвать. Диана грациозно подошла к ванне, занесла ногу и в задумье поставила ее на стенку. Жак без колебаний подошел и спросил:“что-то не так госпожа?” Диана ответила, Жак помогите мне залезть в ванну. Слуга подал свою руку, и Диана перенесла обе ножки в ванну. И опускаясь, кокетливо провела своими пышными грудями по руке слуги. Молниеносно посмотрев в глаза слуги, она увидела кончики его губ почти незаметно поднялись, и благосклонно улыбнувшись отпустила руку слуги. Жак посмотрел в глаза своей госпожи с едва заметной улыбкой, поклонился и вышел.

Омовение Дианы 1570

Диана удовлетворенная своим подвохом легла в ванну. С минуту она наслаждалась теплотой воды и ласкающей пеной, а потом повелительно вскинула ручку вверх, и обои служанки подошли к своей госпоже и начали ее мыть. Диана всегда забывалась в процессе мытья. И это случилось и в этот раз, только мытье ее вожделенного персика, вывело ее из задумья, и Диана мгновенно вернулась мыслями в башню. Через несколько мгновений служанки закончили омовение госпожи. Диана встала в полный рост, и служанки высушили ее мягкими полотенцами. Со словами: "А теперь спать. Разбудите меня в шесть." В знак понимания служанки поклонились. Диана прошла в свою спальню, залезла под теплые одеяла, и сразу же уснула.

ДИПЛОМАТИЯ КАРЛА IX

На главной башне Лувра пробило шесть часов вечера. Карл IX сидел в удобном кресле в оружейной палате, и читал доклады своих послов, а особенно своих шпионов при других дворах. Больше всего его волновала ситуации с Венецианской республикой. Он уже более полутора месяцев вел с ней переговоры о союзе и взаимной помощи. Ведь всегдашние враги Франции, Англия и Испания тоже не дремали. Как для короля, у Карла всегда был один болезненный вопрос, как противостоять Испании. Ведь Филипп II, был очень могущественный король, обладал обширными колониями за океаном, и его личными владениями была чуть ли не треть Европы. И поэтому Испанский вопрос всегда занимал приоритет для Карла. Сразу узнав подчерк своего Венецианского посла, он взял письмо и поспешно распечатал его. Пробежав его содержание, он улыбнулся. А теперь посмотрим что скажет Де Сартин сказал сам себе король. Де Сартин был особая личность, он был один из самых главных и успешных шпионов Карла, и поэтому король его так ценил. Вскрыв его депешу, и прочитав ее, Карл дал волю чувствам и повеселел. Содержание депеши было примерно таким. Сир, Венецианский доже согласен на союз с вашим величеством дабы противостоять Испании. Он обещает войска и деньги для общего дела. Карл, еще раз улыбнувшись, встал и подошел к камину, посмотрел на огонь и бросил туда депешу. У короля ведь действительно был повод для радости, он сумел заключить очень выгодный для Франции союз. С севера у него была союзницей Фландрия, с юга Венеция. И Карл обратил свои виды на юг. Не мешало найти и союзников на границе с Испанией. На границе с Испанией есть Наваррское королевство. Вот на него и решил обратить свои взгляды Карл. Не решая откладывать дело в долгий ящик, он встал, прошел через всю палату, открыл дверь и сказал: "Милая Мадлен, ты здесь?" В ответ раздался нежный голос зрелой женщины: "Да мой милый Шарло, что тебе?" Читатель может быть удивится такому простому обращению с королем, но Мадлен была не просто женщина, а кормилица короля, и Карл сохранил за ней все привилегии матери. Подойдя к королю, она провела ладонью по его щеке и сказала: "Да сын мой?" Карл в редкостной для него нежности сказал, "До балла еще два часа. Мне нужно поговорить с королевой матерью. Пошли кого-нибудь к ней чтобы сказали что я сейчас приду. " Кормилица кивнула в знак согласия и пошла исполнять просьбу короля. Сам король погрузился в раздумье. Его план был очень смел, но союз с Наваррой требовал одной жертвы. У королевы Наваррской Жанны Д'Альбре, был единственный сын Генрих. Он был не женат, и так же был протестантом. Это представляло сразу две преграды. Первое нужно разрешение Папы, и второе, может быть самое главное это как к этому отнесется Астрид. Ведь только принцесса крови может жениться на наследном принце. А это представлялось очень трудным заданием зная характер сестры. Карл все еще продолжал внутренний монолог, как вошел слуга и доложил: " Ее величество ожидает его величество." Король живо пошел к матери а слуге бросил: "Приготовьте мой парадный камзол к балу." Слуга поклонился и закрыл дверь за вышедшим королем. Король торопливо шел через коридоры и залы Лувра, и только изредка отвечал на поклоны придворных. Дело которое он хотел предложить матери и заручиться ее поддержкой было действительно очень щекотливое, и король не знал даже как его мать отнесется к этому. Пройдя в открытую дверь, он вошел в покои вдовствующей королевы. Пройдя через коридор и повернув на право, он открыл дверь, и увидел мать сидящей у окна, одетой по обыкновению в черное.

Екатерина Медичи (1519-)

С ее постоянной невозмутимостью, она подняла свои глаза на Карла и сказала: "Ваше величество такой редкий гость у меня, так что доклад о вашем визите удивил меня." Король не смутившись произнес: " Матушка давайте без лишних чувств. Вы тоже у меня редкая гость, хотя мои покои всегда для вас открыты." Екатерина жестом предложила ему сесть. Карл сел на против матери, и они посмотрели друг другу в глаза. Екатерина первая нарушила молчание и сказала: " По вашему приходу можно судить что случилось что-то важное. "Да, сказал Карл. Мои Венецианские переговоры увенчались успехом. Я уже знаю об этом сказала королева, и хочу также поздравить вас с этим успехом. Карл пропустил мимо ушей то факт что его мать уже была осведомлена об этом, и решив заняться этим позже, он продолжил: “Каким бы не было это успехом, этого мало. Испанцы очень сильны.” Да, согласилась королева мать. Моя дочь, ваша сестра Елизавета, королева Испании умерла, сказала она без всякой скорби. И теперь наш дом ничего не связывает с домом Филиппа. При упоминании Елизаветы, Карл нахмурился, он всегда был против этого брака, но мать настояла на своем, и в том 1566 году, Елизавета вышла замуж за Филиппа IIого и уехала в Испанию. А в 1568 году ее не стало. И внутри, Карл всегда переживал это. Но не дав волю чувствам он продолжал, нам нужно найти союзников у границ Испании. Екатерина живо докончила его мысль со словами:“И естественно сын мой вы остановились на Генрихе Наваррском.” Как бы он не чувствовал о матери, но ее проницание никогда не переставало его удивлять. “Да матушка ответил он. Союз Франции и Наварры был бы хорошим противовесом Испании. Но существует две проблемы без решения, которых союз не возможен. Первое это то что принц Наваррский протестант. А второе”, и Карл не решился продолжать, но королева мать продолжила за него. “А второе мой сын, это как отреагирует ваша сестра, моя дочь Астрид. Ведь вы именно это хотели сказать.” Карл кивком головы подтвердил то что сказала мать было правдой. Екатерина без всяких обиняков сказала, “любая принцесса крови должна почтить за счастье выйти замуж на благо Франции и своей семьи.”“На благо как и ваша дочь Елизавета” вспылил Карл. “Да, как моя дочь Елизавета, которая к сожалению не успела выполнить своего долга, но она всегда знала свою долю,” парировала начиная горячиться Екатерина. Карл встал и гневно сказал:“а доля короля заботиться о благе своей семьи.” Екатерина тоже встала и спокойно, но твердо сказала»“зачем вы тогда сюда пришли ваше величество?” Карл на секунду осекся и сказал:“да, вы правы матушка, давайте поговорим без эмоций.” Король и королева опять сели. Карл продолжал:“союз Наварры и Франции очень нужен и выгоден обоим королевствам. Матушка, ваш дядя, славный папа КлиментVII, позволил иметьвам какое-то влияние на Ватикан.” Екатерина живо сказала:“не волнуйтесь ваше величество, мой гонец уже прислал мне известие, что его святейшество дал добро на брак нашей дочери и Генриха Наваррского.” Карл произнес: “опять договоры за моей спиной матушка вы знаете как я не люблю когда вы ведете свою внешнею политику.” Екатерина невозмутимо произнесла:“я просто предвидела такой оборот дел и хотела вам помочь.” Карл поклонился, и сказал:“как бы то не было, спасибо матушка, вы оказали Франции еще одну услугу.”“Я только и забочусь об этом,” сказала Екатерина. Карл дружелюбно кивнул матери. Екатерина продолжила: «я полностью поддерживаю вас в вашем намерение искать союз с Наваррой. Но я думаю вам стоит поговорить с вашей сестрой сегодня же. Скажем на балу.” Карл одобрительно кивнул встал и уже собрался уходить, но какая-то мысль его остановила. Королева мать заметив это, сказала:“Что еще ваше величество?” Карл пристально посмотрел на мать и произнес:“нет ничего.” Поклонился матери и вышел. По пути в его покои, у него было какое-то предчувствие, но он ни как не мог понять какое. Он мотнул головой, как бык который бодается отгоняя предчувствие.

БРАТ И СЕСТРА

Карл прошел к себе в покои. Часы на башне пробили половину восьмого. Король хлопнул в ладоши и приказал принести парадный камзол. Одевшись и надушившись, он любовался собой в зеркале. Уже знакомая нам потайная дверь открылась, и в опочивальню короля вошла Астрид. Грациозно подойдя к королю, обняв его сзади и поцеловала в щеку. Карл нежно положив свою ладонь на ее, произнес:“здравствуй сестричка.”“Привет мой Шарло,” ответила близнец. “Я смотрю ты уже полностью готов к торжествам. Даже слишком мне кажется,” с улыбкой сказала она. Я надеюсь все это не из-за Бланки. У тебя же есть прекрасная Анриетта. Карл повернулся к сестре, и взяв ее за руки со смехом сказал:“я смотрю Бланке надо быть очень осторожной, так как ты меня так любишь, что жить без меня не можешь.”“Разумеется,” с какой тодвусмысленной загадочностью ответила Астрид, но король не заметив этого продолжал смеяться. Покончив со смехом, он сказал:“ты сегодня прекрасно выглядишь сестричка.”“Только сегодня?” парировала она. “Конечно нет,” каждый день, опомнился король. На Астрид было зеленое платье с фиолетовыми рукавами, все расшитое жемчугом и драгоценными камнями. Ее белокурые волосы развивались во все стороны и доходили ей до половины спины. Карл несколько мгновений любовался сестрой, потом нежно взял ее за руку и сказал:“милая Астрид, нам нужно поговорить”. Карл никогда так не начинал с ней разговор, и Астрид почувствовала что-то не ладное. Все еще держа ее за руки, они сели на диван. Карл посмотрел ей в глаза, пытаясь прочитать какой сейчас будет шторм. Но голубые глаза его сестры ничего ему не сказали. Вопросительно взглянув на короля она приняла выжидающею позу. Карл тряхнул головой, поняв что отступать уже поздно начал. “Милая моя, тебе вот-вот исполнится двадцать пять лет, а мы до сих пор не нашли тебе достойного супруга.” Астрид мгновенно парировала: “да мой брат, тебе тоже будет вот-вот двадцать пять, и у тебя тоже нет достойной супруги.” Карл, приняв серьезный вид сказал, “сейчас идет речь о государственной важности. На юге нашего королевства есть такое же прекрасное королевство под названием Наварра.” Астрид быстро высвободив свои руки из рук брата, вскрикнула: “Ты хочешь чтобы я вышла за муж за протестанта!?!?! За этого увальня и мужлана Генриха Наваррского!” Карл встал и опять нежно взяв руки сестры, сказал Астрид: “так надо. Надо во имя блага Франции, и для нашего славного королевского дома Валуа.” “Ни за что, ни за что!” вскричала она при этом мотая головой. Игнорируя протесты сестры, Карл продолжал: “к тому же ты его уже знаешь. Ведь он приезжал ко двору десять лет назад.” Начиная смягчаться Астрид молвила: “Да, в то время он был не таким уж не отесанным. Надеюсь горы не сделали из него крестьянина. Но все равно Карл, я смотрю на это как на предательство с твоей стороны. И здесь сразу видно что вопрос решенный.” Карл парировал: “женитьба на Генрихе, в один день сделает тебя королевой!”“Как бы сладко это не звучало, это удар из подтяжка. И я уверена что мать уже про это не только знает но и согласна!” Сказала Астрид. Карл промолчал в ответ на это обвинение, и так понимая что происходит в душе у нее. Он приблизился к ее лицу, нежно произнес:“так надо.” Астрид с минуту помолчав, сказала:“я согласна.” Карл облегченно вздохнул, встал и подал сестре руку. Астрид приняла эту руку, и тотчас Карл почувствовал острую боль в ладони. Ее ногти в пились в него, но Карл не подал виду и закусил губу. На башне пробило восемь вечера, и августейшие близнецы проследовала в главную залу, где уже собрался двор по случаю торжеств.

Утренний туалет Астрид

НОВЫЕ КОЗНИ

Пестрый двор Карла IX, уже собрался в знакомой нам главной зале. Все эта красочная молодежь веселилась и болтала в ожидании хозяина Лувра и его сестры. И в пять минут девятого, лакеи распахнули обе двери, вышел коадъютор, маркиз Де Грюслен, и громко объявил:“его величество король Франции Карл IX, и ее королевское высочество Астрид Де Валуа!” Король все также вел сестру под руку, а ногти Астрид все также впились в ладонь короля и уже на ее красивых пальчиках появились первые капельки крови. Но на их устах играла улыбка. Дойдя до середины зала, король отпустил руку сестры и направился к месту предназначенному ему этикетом. Астрид же направилась в другую сторону зала. Король сел в свое кресло под роскошным балдахином, и быстро окинул залу. Астрид демонстративно стояла с любовницей Карла Анриеттой, и графиней Де Ля Бон, которую король терпеть не мог. Он посмотрел на лево, и там увидел Шарлотту с Дианой, и благосклонно им улыбнулся. Братья короля тоже постоянно ходили в недовольных, и стояли в окружении своих дворян. У балюстрады стоял начальник личной охраны короля, виконт Де Клиссон. Четыре грозных охранника стояли в каждом углу зала, в руках у каждого красовался золотой жезл лилии монархии, символ их полномочий. Карл встал, залу сразу окутала тишина, он еще раз посмотрел на Астрид, громко сказал:“сегодня мы отмечаем очень важное торжество, союз с графом Фландрским, а также только сегодня дошедших до нас успехи нашей дипломатии в Венецианской Республики. В ближайшее время будет заключен союз между нашим королевством и республикой!” Весь зал громогласно крикнул да здравствует король! Карл слегка поклонился, и махнул рукой.

Заиграла музыка, и весь двор погрузился в танцы, в обсуждении новых событий и в интриги. Танцоры танцевали, интриганы интриговали, все и вся пытались впитывать радости двора и добиться хоть чуть-чуть той королевской благосклонности, ради чего каждый дворянин приезжал ко двору. Карл не мешкая встал и направился в сторону Шарлотты и Дианы. Подойдя к обоим король их приветствовал, и поцеловал обоих в щечку, что не ускользнуло пристально следившей за ним Анриеттой. “Как поживают прелести мои?” Обе девушки улыбнулись, и в один голос сказали: "Замечательно ваше величество, особенно после хороших новостей, которые мы сейчас слышали от вашего величества." Король одобрительно кивнул, вдруг заметил чуть ли не прячущеюся Бланку. Улыбнувшись он сказал: "Здравствуйте мадмуазель Д'Анше. Мне кажется я еще с вами не здоровался. “Бланка не смотря на пудру, чуть покраснела, к счастью это видели только король, Диана и Шарлотта. Склонившись в реверансе, она произнесла: "Ваше величество так любезны." Король кивнул головой, и повернувшись к Шарлотте сказал:“кузина давайте потанцуем.” Шарлотта грациозно подала руку, и они с Карлом закружились в танце. Диана не теряя ни секунды, пошла в сторону Анри. Астрид же, повернулась к королю спиной, продолжала слушать Анриетту. А разговор их вот о чем. Сестра и любовница короля были обиженных на него, естественно это их сблизило в данный момент. Анриетта начала первой:“разрешите приветствовать вас ваше высочество, и позвольте восхитится вашим платьем.”“А, здравствуй Анриетта,” ответила Астрид.: “И давай на ты. Ты тоже хорошо выглядишь продолжила она. Как у тебя дела с моим братом?” Анриетта наигранно сделала грустное лицо, и с прекрасно разыгранной мольбой произнесла: "Ваше высочество, его величество пренебрегает мной, и мне кажется он обратил свое внимание на особу не достойной его." Екатерина поддерживая подругу продолжала: "Видите какие у нее заплаканные глаза, и даже круги под глазами от слез." Астрид прекрасно разбиравшейся в придворных интригах произнесла: " Да, бедняжка. Мой брат действительно так суров."


Поделиться с друзьями:

Архитектура электронного правительства: Единая архитектура – это методологический подход при создании системы управления государства, который строится...

Биохимия спиртового брожения: Основу технологии получения пива составляет спиртовое брожение, - при котором сахар превращается...

История развития хранилищ для нефти: Первые склады нефти появились в XVII веке. Они представляли собой землянные ямы-амбара глубиной 4…5 м...

Историки об Елизавете Петровне: Елизавета попала между двумя встречными культурными течениями, воспитывалась среди новых европейских веяний и преданий...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.017 с.