Наброски и зарисовки растений, плодов, цветов: Освоить конструктивное построение структуры дерева через зарисовки отдельных деревьев, группы деревьев...
История развития пистолетов-пулеметов: Предпосылкой для возникновения пистолетов-пулеметов послужила давняя тенденция тяготения винтовок...
Топ:
Комплексной системы оценки состояния охраны труда на производственном объекте (КСОТ-П): Цели и задачи Комплексной системы оценки состояния охраны труда и определению факторов рисков по охране труда...
Марксистская теория происхождения государства: По мнению Маркса и Энгельса, в основе развития общества, происходящих в нем изменений лежит...
Проблема типологии научных революций: Глобальные научные революции и типы научной рациональности...
Интересное:
Принципы управления денежными потоками: одним из методов контроля за состоянием денежной наличности является...
Искусственное повышение поверхности территории: Варианты искусственного повышения поверхности территории необходимо выбирать на основе анализа следующих характеристик защищаемой территории...
Подходы к решению темы фильма: Существует три основных типа исторического фильма, имеющих между собой много общего...
Дисциплины:
2017-11-22 | 731 |
5.00
из
|
Заказать работу |
Содержание книги
Поиск на нашем сайте
|
|
Many euphemisms fall into one or more of these categories:
There are three antonyms of euphemism: dysphemism, cacophemism, and power word. The first can be either offensive or merely humorously deprecating with the second one generally used more often in the sense of something deliberately offensive. The last is used mainly in arguments to make a point seem more correct.
Military organizations kill people, sometimes deliberately and sometimes by mistake; in doublespeak, the first may be called neutralizing the target and the second collateral damage. Violent destruction of non-state enemies may be referred to as pacification. Two common terms when a soldier is accidentally killed (buys the farm) by their own side are friendly fire or blue on blue (BOBbing) — "buy the farm" has its own interesting history.
В этой связи хочу представить вашему вниманию статью из журнала The Times о том, как язык наравне с солдатами, просто гибнет на войне.
|
«At times like these, language suffers collateral damage from clusters of euphemisms»
Philip Howard
Language also is a victim of war. It suffers collateral damage. Both “casualty” (any chance occurrence) and “collateral damage” are modern euphemisms. War is a rearranger of language as well as of cities and bodies. That “rearrange” is a euphemism. It is unsurprising that an event as wild with “shock and awe” should create euphemisms. We try to create a linguistic Bath spa, where evil is dispelled by a dip in the waters of euphemism. Jargon clouds the truth and sedates the imagination. Its value is notorious in totalitarian countries, where the dictator tries to make murder and aggression respectable by calling them “liquidation” and “liberation”.
On the one hand, in the sandstorm of war, the poor bloody infantry (and pilots) need unmistakable orders to direct them precisely on to their correct targets. This is now done more accurately by computers and other high-tech kit than by subalterns directing their men’s attention to bushy-top trees and churches with spires (not many in the desert), or galloping dispatch riders sending the Light Brigade to ride down the Valley of Death. On the other hand, governments need euphemism and sinew-stiffening spin to persuade their people to put up with the waste of war.
The first shot of this war was fired at “a target of opportunity”, believed by the CIA to be President Saddam Hussein and his sons in a bunker. This new jargon stands an old euphemism on its head. A target of opportunity originally meant random bombing. It was the common instruction to bomber crews in the Second World War who might fail to reach their assigned targets, but had to jettison their loads in order to get home and land with safety. For example, Len Deighton, Goodbye Mickey Mouse: “They bombed ‘targets of opportunity’... shutting your eyes, toggling the bombload, gaining height, and getting the hell out.” You dropped your bombs at the first opportunity, irrespective of where they landed. The phrase’s new meaning is directly to target a tantalising opportunity that has arisen unexpectedly. Go get Saddam and his sons skulking in the southern suburbs of Baghdad. “Decapitate” the regime.
Nicknames for deadly weapons and WMDs (weapons of mass destruction) make them sound less terrible. Cruise, scud, Tiny Tim, Honest John, Bloodhound, Hound-dog, Davy Crockett, Exocet (French for flying-fish). In the modern wars of words, explicit names can be used to terrify: bunker-buster, microwave bomb, Tomahawk cruise missile. Or to make sinister acronyms: Moab (massive ordnance air blast bomb). “Moab is my washpot: over Edom will I cast out my scud.” There is a taboo on naming nuclear weapons rather than high explosives. Nancy Mitford: “The French say they will soon have a Bomb.” The euphemisms for nuclear weapons are the “ultimate deterrent”, or, as the French put it, “l’agent de dissuasion”.
Londoners euphemised the German flying bombs by ridiculing them as Doodlebugs. Panorama, on BBC television, revived the old euphemism by nicknaming the cruise missile as “the Doomsday Doodlebug”. Such a weapon, it was stated, has ten times the power the power of devastation as that of the atom bomb dropped on Hiroshima. It can travel thousands of miles with remarkable accuracy. And it can be mass-produced. An American contributor, asked what effect such a weapon would have if dropped on London, won the rhubarb garland for euphemism: “It would ruin someone’s day.”
|
“Traction” is the euphemism for canvassing for votes at the UN, among the U6 (undecided six) or the P5 (permanent five) members of the Security Council. An agent can be a taboo subject. Chemical warfare agent is a noxious poison. Surgical strikes can be far from precise. To take out a city is to blast it to destruction. To retreat is “to retire to prepared positions”.
Euphemism is as old as war. Homer’s dying heroes bite the dust. The leader of the Britons against the task force of invading Romans said: “They create a desert and call it peace.” Euphemism, from the Greek, means “speaking politely”. Examples are the Euxine, “friendly to voyagers” (ie, dangerous), and the Eumenides, “the kindly ones”, a name which might please those grim spirits, imagined as winged-like bats and with snaky hair, and even pacify them. We create euphemisms to substitute a descriptive adjective for the name of something too alarming to be mentioned. Our ancestors were so frightened that they refused to utter the real name of the bear, and called him “the brown one” — German Bär and English bear.
“Punch ’n’ jab” is the latest jargon of the war of words. It behoves us to listen carefully to the cluster bombs of language that explode around us. Behove is a very rare beast. Some say that it is extinct.
***
The original meaning of the adjective profane (Latin: "in front of", "outside the temple") referred to items not belonging to the church, e.g. "The fort is the oldest profane building in the town, but the local monastery is older, and is the oldest sacred building," or "besides designing churches, he also designed many profane buildings".
As a result, "profane" and "profanity" has therefore come to describe a word, expression, gesture, or other social behavior which is socially constructed or interpreted as insulting, rude and vulgar or desecrating or showing disrespect.
Other words commonly used to describe profane language or its use include: cuss, curse, derogatory language, swearing, expletive, oath, bad word, dirty word, strong language, irreverent language, obscene language, choice words, and blasphemous language. In many cultures it is less profane for an adult to curse than it is for a child, who may be reprimanded for cursing.
Types of swearing
Steven Pinker's book The Stuff of Thought breaks profanity down into five categories:
According to Pinker, the content of profane language can also be broken into five categories of negative emotion:
|
|
|
Своеобразие русской архитектуры: Основной материал – дерево – быстрота постройки, но недолговечность и необходимость деления...
Архитектура электронного правительства: Единая архитектура – это методологический подход при создании системы управления государства, который строится...
Индивидуальные очистные сооружения: К классу индивидуальных очистных сооружений относят сооружения, пропускная способность которых...
Механическое удерживание земляных масс: Механическое удерживание земляных масс на склоне обеспечивают контрфорсными сооружениями различных конструкций...
© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!