Глава 21. Сорняки, черви и злая Роуз. — КиберПедия 

Поперечные профили набережных и береговой полосы: На городских территориях берегоукрепление проектируют с учетом технических и экономических требований, но особое значение придают эстетическим...

Своеобразие русской архитектуры: Основной материал – дерево – быстрота постройки, но недолговечность и необходимость деления...

Глава 21. Сорняки, черви и злая Роуз.

2017-11-27 210
Глава 21. Сорняки, черви и злая Роуз. 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

Гермиона на мгновение ошеломленно замерла, а потом нахмурилась… его дом? Зачем он привел ее сюда? Девушка озвучила этот вопрос вслух.
- Потому что, мисс Грейнджер, это - то место, где Вы будете проводить большую часть своего времени. Кроме Хогвартса, разумеется. У меня нет другого имущества, а Дамблдор настаивал, что Вам нужно остаться со мной на время праздников, а так же этого, по всей видимости, требует Ваша миссия. Я прошу прощения за неприглядный вид, но у меня с этим местом связаны не лучшие воспоминания и, как Вы могли слышать, последний раз я был здесь три года назад.
Она видела отголосок боли в его глазах, когда он упомянул про воспоминания. Гриффиндорка даже возмутилась, что Дамблдор настоял на своем, и Северусу пришлось привести ее сюда. Он, казалось, манипулировал Зельеваром, как хотел, совершенно не думая, что тот при этом испытывает. Гермиона твердо решила, что какие бы воспоминания не были бы связаны у профессора с этим местом, она непременно создаст хорошие и приложит к этому все усилия.
- Что ж, нам лучше начать уборку, сэр, не так ли? Снаружи придется все делать руками, чтобы магглы не увидели, но внутри дело пойдет быстрее, - сказала девушка. – Начнем?
Снейп повернулся к ней, приподнимая бровь, но Гермиона в ответ лишь улыбнулась, ожидая его ответа. Профессор кивнул в знак согласия, и гриффиндорка отошла на задний двор, чтобы трансфигурировать необходимое оборудование для уборки.
Вернувшись обратно к крыльцу, она увидела небольшую компанию маггловских детей, которые во все глаза смотрели на мужчину – тот все еще стоял в своей магической одежде.
- Эм, профессор, я думаю, что Вам придется снять Вашу мантию, - она многозначительно кивнула на детей. Взглянув на компанию малышей, он вздохнул и снял мантию с сюртуком, оставшись в белой рубашке, черных брюках и своих излюбленных драконьих сапогах.
- Довольны?
Гермиона кивнула, сглотнув неожиданно образовавшийся комок в горле. Теперь, когда он снял все эти мешковатые одежды, она отчетливо могла разглядеть мускулистые очертания его тела. Заворожено проследив взглядом, как он наклоняется, чтобы взять ножницы, и мышцы на его спине напрягаются под тонкой тканью рубашки.., Гермиона прочистила горло и, пообещав себе не краснеть, схватила резиновые перчатки, чтобы начать войну с лесом травы перед домом.
Ее руки тут же заныли, она не ожидала, что тянуть сорняки будет так трудно. Вообще-то, как правило, это и не было трудно, но не в том случае, когда они выше твоего роста в два раза. Профессор срезал их для нее как можно короче, а она пыталась вытаскивать все лишнее из земли. Зельевар резко остановился, приметив, что он продвинулся уже довольно далеко, а Гермиона даже не сдвинулась с места. Он огляделся в поисках гриффиндорки.
Гермиона пыхтела, ее волосы разметались во все стороны, лицо покраснело от усилий. Она обернулась, почувствовав удивленный взгляд профессора на себе, а потом отвернулась обратно, не понимая, что непреднамеренно демонстрирует ему свою пятую точку, плотно обтянутую школьной юбкой. Гермиона услышала, как он откашливается, и обернулась через плечо. Сорняк выбрал именно этот момент, чтобы оборваться, и гриффиндорка со всего маха рухнула в грязь.
Его глубокий смех наполнил воздух, и она обернулась, надув губы, поняв, что он смеется над ее неуклюжестью. Гермиона шутливо бросила в него травой и засмеялась, когда сорняк отскочил от его плеча.
Роуз нравилось думать, что она никогда не была подарком по характеру, порой была даже черствой, но к старости она стала слишком восприимчивой, и теперь улыбка играла на ее потрескавшихся губах, когда она наблюдала за двумя молодыми людьми, которые смеялись и кидались травой в соседнем дворе.
Северус был маленьким хрупким мальчиком, когда она впервые встретила его. Она никогда не имела собственных детей, поэтому мальчишка стал ей практически внуком. Она кормила Северуса, когда его бесполезный отец был слишком пьян и находился не в своем уме, забывая даже о том, что нужно справлять свою нужду в туалете, а не под себя, не говоря уже о том, чтобы покормить мальчика семи лет.
Он звал ее «миссис Роуз». Однажды мальчик снова пришел к ней со сломанным носом и, дрожа, лишь смотрел на нее своими черными блестящими глазищами. Его ублюдок отец снова вспылил и избил своего пасынка. Роуз умоляла его разрешить ей вмешаться, но мальчишка строго-настрого запретил ей, опасаясь за ее здоровье, и взял с женщины клятву никому ничего не говорить.
Она видела вселенскую печаль в глазах маленького мальчика, когда умерла его мать. По всей видимости, с ней тоже произошел «несчастный случай», как и с ним несколько раз подряд. То он «случайно» падал с лестницы, то «внезапно» врезался лицом в косяки.
На свой одиннадцатый день рождения мальчик пришел к ней и сказал, что уезжает в специальную школу, где учат магии таких, как он. Северус был безумно счастлив, что он был таким же «особенным», как и его мама. Роуз очень обрадовалась этой новости, подумав, что это даст ему возможность как можно реже видеть своего пьяного отца. Она дала ему денег, столько, сколько могла, чтобы мальчик смог купить себе самое необходимое – учебники и палочку.
Каждое лето он был вынужден возвращаться домой, но большую часть своих каникул он проводил у нее, рассказывая ей о своей прекрасной школе волшебства. Но она видела боль в его глазах… по всей видимости, другие ученики издевались над ним, видя его оборванную одежду и отсутствие денег. Роуз всегда пыталась помочь ему всеми возможными силами, но она никогда не видела мальчика счастливым.
Три года назад, когда он снова появился здесь, она думала, что видит его в последний раз. Он рассказал ей все, что не рассказывал раньше: о том, что присоединился к темному волшебнику, что с ним получил признание и власть. Что убил своего отца и получил от этого удовольствие, что наслаждался, глядя, как тот умирает. Северус рассказывал о страшных вещах… но теперь он перешел на сторону «света» и работает шпионом.
Роуз лишь посмотрела на него, и этого было достаточно, чтобы каменная маска, прочно державшаяся на лице мужчины, спала, и по его щекам покатились слезы. Она сжимала его лицо в своих немощных ладонях и шептала, что все будет хорошо, так же, как и шептала тому маленькому семилетнему мальчику много лет назад.
Все, что она когда-либо хотела для него – было счастье, простое человеческое счастье. И она надеялась, что когда пройдет эта ужасная война, он непременно найдет его. Она уже много лет не слышала его смеха и теперь наслаждалась, смотря, как он, словно ребенок, кидается со своей молодой студенткой травой и шутливо препирается. Он искренне улыбался, и Роуз была рада, что эта молодая леди почти пробилась сквозь барьеры, который Северус начал возводить вокруг себя еще с малого детства.
Она сделает все, что сможет, чтобы увидеть его счастливым, это было ее целью. И она добьется этого прежде, чем ее время в этом мире подойдет к концу.
- Эй, нет! Так нечестно, Вы сильнее, чем я! – крикнула Гермиона, уворачиваясь от очередного сорняка, летевшего в нее, и потерла руку от предыдущего снаряда.
Гриффиндорка поняла, что ее преимущество в том, что она достаточно мала, чтобы исчезнуть в этой траве. Девушка опустилась на колени и ползком перебралась за спину профессора, который все еще метил в то место, где она была еще пару секунд назад. Она ухмыльнулась, схватив две горсти грязи, и похлопала его по плечу.
Он быстро обернулся, и она шлепнула две большие горсти грязи прямо на его белую рубашку, а потом вытерла грязные руки об его плечи, где было еще чисто. Гриффиндорка ухмыльнулась и провела грязным пальцем по его щеке, оставляя след.
- Ха, я выиграла!
Улыбка Гермионы дрогнула, когда он с непроницаемым лицом оглядел свою грязную рубашку, а затем расхохотался и, схватив комок грязи со своего плеча, провел рукой прямо по ее лицу и шее. Гермиона шокировано замерла, смотря, как он слегка попятился, оценивая результат, и снова рассмеялся. Она уже было хотела схватить новый комок грязи, как почувствовала, что по ее щеке что-то ползет.
- О, БОЖЕ МОЙ, ЧЕРВЯК!!! Снимите его!
Она подбежала к профессору, прекрасно осознавая, что ведет себя, как Джинни, когда та впадает в крайнюю степень истерики, но ничего не могла с собой поделать – она ненавидела червей. Зажмурившись, она подставила мужчине лицо и облегченно вздохнула, почувствовав, что он убрал эту гадость с ее лица. Открыв глаза, Гермиона увидела, что профессор зажал червяка между пальцами и тот извивается прямо у нее перед носом. Взвизгнув, она отпрыгнула назад, вызывая смех Снейпа. Он откинул червяка назад и улыбнулся:
- Кто бы мог подумать, что Гриффиндорская-Всезнайка-Грейнджер боится червей. Разве не все гриффиндорцы являются бесстрашными?
Девушка с негодованием откинула грязные волосы назад:
- Нет, мы храбрые. Быть полностью бесстрашными – глупо! Если вам нечего опасаться, то что тогда будет мотивировать вас к успеху, возвращать на землю, когда начинаешь думать о себе слишком много?
Мужчина кивнул и снова ухмыльнулся:
- Возможно, нам стоит поменяться работой. Вы будете обрезать траву, а я вытаскивать сорняки. Тогда, я полагаю, мы сможем сдвинуться с места, а не забросать грязью весь двор и тянуть один сорняк в течение получаса.
- Пф, прекрасно! Раз Вы такой сверхчеловек, Вы можете приступать. Это не так-то просто, как кажется!
Снейп вытащил сорняк одной рукой и уставился на нее, многозначительно подняв бровь.
- Ну… этот я долго тянула до Вас… это было проще, чем остальные!
Он усмехнулся:
- Чудесно, вот сейчас и проверим, Грейнджер.
Два часа спустя они закончили убирать палисадник, укрепили упавший забор и теперь мыли окна. Гермиона замерла, наблюдая за работой профессора и любуясь его оголенными руками. Гриффиндорка задумалась. Кажется, сегодня они разбили последний барьер между ними. Она сдала свои Т.Р.И.Т.О.Н.ы и была уже не его ученицей. Они уже вполне могли стать друзьями.
Гермиона чувствовала себя безумно одиноко после смерти родителей и винила себя за то, что не смогла спасти их. Профессор помог ей пережить ее горе, в то время как ее настоящие «друзья» даже не знали, как ее успокоить. Девушка обернулась к Снейпу и улыбнулась. Они оба были абсолютно грязными, но это ей даже нравилось.
- Мне кажется, самое время для перерыва, сэр. Пойдемте к миссис Уайт на чашечку чая? Она же нас приглашала.
Он кивнул, протягивая ей руку, и Гермиона послушно ухватилась за нее.
- Прежде чем что-то сказать, мисс Грейнджер, я должен попросить Вас все тщательно обдумать. У меня определенная репутация и я прошу Вас ее не разрушать.
Гермиона усмехнулась:
- В Вашу репутацию сурового профессора Снейпа входят прогулки в грязной одежде и с сорняками в волосах?
Северус засмеялся:
- Нет, определенно нет, - затем он обернулся, слегка пожимая ее руку. – Спасибо за сегодняшний день, мисс Грейнджер.
Она посмотрела ему в глаза и поняла, что он благодарит ее не только за помощь в саду. Гермиона улыбнулась и кивнула, прежде чем потянуть его за руку в сторону соседнего дома:
- Пойдемте, мне не терпится познакомиться с миссис Уайт поближе!
Северус знал, где лежит запасной ключ и тщательно вытер ноги о коврик перед дверью. Гермиона последовала его примеру и направилась вслед за профессором в гостиную, где они и нашли миссис Уайт.
Она улыбнулась им обоим, увидев, в каком виде они заявились:
- Посмотрите друг на друга! Сколько грязи!
Гермиона со Снейпом робко переглянулись, одновременно накладывая друг на друга чистящие заклинания и присаживаясь на небольшую кушетку у окна.
- Северус, не усаживайся! Пойди сделай чаю. Ты же знаешь, что я уже стара и не так сильна, как раньше. Поухаживай за дамами!
Она усмехнулась, глядя, как мужчина направляется на кухню. Вскоре пряный запах чая разлился по комнате, и он вернулся в гостиную с подносом. Гермиона поблагодарила Северуса, который протягивал ей чашку и попыталась проигнорировать легкое покалывание в пальцах, когда их руки соприкоснулись. Роза улыбнулась, хитро поглядывая на них обоих.
- Итак, молодая леди Гермиона, расскажите о себе. Вы говорите, что Вы – студентка Северуса?
- Да, я фактически была его студенткой – сегодня я сдала последние экзамены.
- В самом деле? – Роза улыбнулась. – Какое совпадение, я говорила Северусу много лет подряд, что ему нужно найти девушку помоложе и тогда он сможет стать счастливым.
Гермиона покраснела.
- Роуз, - предупреждающе процедил профессор Снейп.
- Ох, молчи, Северус, твой холодный тон не пугает меня. Гермиона - прекрасная молодая девушка!
Гриффиндорка, которая чувствовала себя достаточно неуютно, извинилась, попросив возможность воспользоваться туалетом, который, как ей сказали, находился на втором этаже, «первая дверь направо». Через пару минут она спускалась обратно и как раз успела услышать конец их тихой приватной беседы.
- Нет, Роуз, Вы смущаете ее.
- Ой, не драматизируй, Северус! Девушка всего лишь пытается подружиться с тобой. Судя по тому, что ты мне только что сказал, вы будете проводить много времени вместе, и она уже не твоя студентка. Почему бы тебе не дать попробовать ей стать твоим другом?
- Потому что люди не хотят со мной дружить, Роуз! Кроме не очень молодых женщин.
- Ах, ты же считаешь ее привлекательной!
- Прекратите переворачивать мои слова, Вы, так же, как и я, прекрасно знаете, что она всего лишь жалеет меня.
- Нет, я вижу только то, что она не дура и хочет стать тебе другом, болван! Прекрати искать во всем скрытые мотивы и просто будь благодарен, что молодая девушка хочет стать к тебе ближе, Северус. Ты заслуживаешь счастья, и она делает тебя счастливым. Не отрицай, я видела, как ты смеялся с ней во дворе.
Повисла неловкая тишина, прежде чем он ответил.
- Она такая свободная, энергичная, счастливая… это… трудно не быть таким же рядом с ней. … Хорошо, Роуз, допустим, Вы выиграете, и мы станем друзьями. Но, прошу Вас, воздержитесь от своих нелепых задумок сватовства, я слишком стар, сварлив и уродлив, чтобы влюбляться.
Сердце Гермионы на мгновение замерло… Он действительно верил в то, что говорил, верил в то, что он такой. Но часть нее все же была в восторге, что он согласился на дружбу.
- Северус, ты очень даже симпатичен. Я намного старше, сварливее и гаже, чем ты когда-нибудь будешь, мой мальчик. И у тебя есть доброе сердце – Гермиона это видит.
Гриффиндорка выбрала именно этот момент, чтобы войти в гостиную, и улыбнулась им обоим, прежде чем сесть обратно на цветочную кушетку. Роуз подмигнула ей и оглянулась вокруг с выражением полнейшей невинности на лице.
- Так… куда же я положила свои фотографии..?
- РОУЗ!
Они обе засмеялись, глядя, как мужчина слегка нахмурился, прежде чем закатить глаза.
- Гермиона, дорогая, ты не могла бы подойти к комоду и вытащить альбом? Я хочу кое-что показать тебе. Да, этот.
Девушка подала Роуз альбом и присела на подлокотник ее кресла. Женщина открыла старый фотоальбом и медленно перелистывала страницы, заполненные желтоватыми черно-белыми фотографиями. Перелистнув очередную страницу, она замерла, показывая девушке фотографию маленького мальчика в огромных одеждах, совсем ему не по размеру. Мальчишка улыбнулся на камеру и взмахнул палочкой. Гермиона наклонилась вперед, чтобы рассмотреть колдографию получше, и ожерелье вывалилось из ворота ее футболки.
- О, Боже мой!
Гриффиндорка слегка дернулась, отшатываясь от фотографии, и обернулась на Роуз. Со старушкой случилось что-то непередаваемое, она замерла, уставившись на ожерелье, лежавшее на шее девушки.
- Северус, это…?
Гермиона шокировано перевела взгляд с Роуз на профессора, который обреченно кивнул женщине. Старушка со слезами на глазах обернулась к девушке и сжала ее в крепких объятиях. Гермиона почувствовала себя еще больше запутавшейся, но тут Роуз схватила с дивана свою сумочку и ударила Северуса по голове.
- Ты - чертов идиот, ты даже не сказал ей, что это?! Ну-ка, отвечай мне, Северус Снейп! Иногда я задаюсь вопросом, что если ты такой идиот, то какой же идиот АЛЬБУС ЧЕРТОВ ДАМБЛДОР?!
Старушка зло смотрела на Снейпа и удерживала его руки, которыми он пытался прикрыть свою голову.
- Альбус сказал мне… РОУЗ! Во имя Морганы, прекратите меня колотить!
- ВО ИМЯ МОРГАНЫ?! Ну уж нет! Где он вообще это взял, это ужасно! Я сама отправлюсь к этому старому дураку лично, чтобы всунуть в его дырявую голову кусок своего ума! Да как он вообще СМЕЕТ вмешиваться в ЭТО!!!
- Роуз, успокойтесь, все не так плохо, как кажется. Я все ей объясню в свое время…
- Успокойся? УСПОКОИТЬСЯ?! Не-е-т!!! Я не буду успокаиваться! Этот человек не имеет АБСОЛЮТНО никакого права вмешиваться в сердечные дела, особенно в ваши! Она имеет полное право знать, что ДУМАЕТ ТВОЯ ДУША!
Они резко обернулись, услышав глухой стук за их спинами. Гермиона упала в глубокий обморок, приземлившись на старый мягкий ковер.

Глава 22. Поиск объяснений.

Гермиона почувствовала мягкое прикосновение - кто-то отвел непослушные волосы с ее лица. Моргнув, девушка открыла глаза и тут же встретилась взглядом с черными глазами профессора Снейпа.
- Как Вы себя чувствуете? - его голос был тихим и успокаивающим. Подтянувшись на руках, Гермиона села, облокотившись об спинку кровати.
- Я в порядке, просто удивлена реакции своего тела.
Он кивнул и подсел поближе.
- Я понимаю. Мне жаль, мисс Грейнджер, что Вам пришлось узнать об этом таким образом...
- Я надеялась, что Вы будете обращаться ко мне по имени... раз уж я практически Ваша родственная душа, - она улыбнулась, пытаясь сгладить напряжение между ними. Теперь они могут стать друзьями, поэтому этот шаг довольно логичен, не так ли..?
Но Снейп хмуро посмотрел на нее без тени радости на лице.
- Я думал, Вы более серьезно отнесетесь к этому делу, мисс.
Гермиона вздохнула, обреченно кивая:
- Да, конечно. Я жду объяснений, сэр.
Снейп встал, начиная мерить маленькую комнатку шагами. Как Гермиона догадалась, они находились в одной из гостевых спален Роуз.
- Ожерелье, которое Вы носите, до этого принадлежало моей матери, до этого ее матери, и так далее... Моя мать была ведьмой. Ее семья была одной из древнейших и богатейших в магическом мире и, разумеется, каждая женщина желала выйти замуж за ее отца или ее братьев. Отец понимал, что он не может никому доверять и заколдовал это ожерелье так, чтобы моя мать сразу могла распознать свою истинную любовь. Он не хотел для нее брака по расчету.
Гермиона понимающе кивнула, показывая, чтобы он продолжал. Пока история не предвещала ничего негативного в ее отношении и его глубокий голос успокаивающе разливался где-то в глубине груди.
- Итак, отец приготовил для нее ожерелье с большим зеленым изумрудом, заключенным в тернии виноградных лоз, и сказал, что когда она найдет свою настоящую любовь - ожерелье сообщит ей об этом. Мать спросила его как такое возможно. Дед сказал, что это ожерелье было сделано старым гномом, который жил тогда в горах, и он вплел в него свою магию таким образом, что снять это ожерелье с шеи его дочери сможет лишь тот, кого она будет любить и кто будет искренне любить ее. И то лишь затем, чтобы вместо ожерелья надеть ей кольцо на палец. До этого ожерелье будет служить защитой для того, кто его носит, а тот, кто дал это ожерелье женщине, всегда будет знать, если ей грозит опасность.
Северус многозначительно посмотрел на нее и Гермиона опустила голову, кончиками пальцев поглаживая большой зеленый камень у себя на груди.
- Звучит, как сказка.
Снейп кивнул.
- Мама без устали рассказывала мне эту историю, когда я был еще маленьким и сидел у нее на коленях, играясь с этим самым ожерельем. Она никогда не снимала его, даже когда познакомилась с моим отцом. Я смог снять его, когда она умерла, и хранил его у себя долгое время. Я знаю, что она хотела бы, чтобы оно было у меня.
Сердце Гермионы ныло, когда она видела его таким: грустным и потерянным. Она встала с кровати, подходя к Снейпу, отстраненно смотрящему в окно на лучи уходящего солнца, и положила свою ладонь ему на плечо, в надежде выразить свою поддержку и утешение. Гермиона собиралась уже отстраниться, когда он напрягся, но через мгновение бледная ладонь накрыла ее руку сверху, и по спине гриффиндорки побежали мурашки. Она наслаждалась даже таким минимальным контактом.
Через несколько минут он обернулся, подталкивая ее обратно к кровати, и, когда она села, вздохнул:
- Я знаю, что пожалею об этом, но, раз уж мы начали этот разговор, ты можешь задать все вопросы, какие у тебя есть...
Гермиона задумалась, как обычно закусив губу.
- Хорошо, если ожерелье магическое... почему Роуз знает о нем?
- Я рассказал ей о нем еще будучи маленьким мальчиком, сразу после смерти моей матери, - ответил Северус, пожав плечами, как будто это был самый обыденный вопрос в жизни.
Гермиона вздохнула и приготовилась задать вопрос, который мог бы разрушить все их отношения, как "слон в посудной лавке".
- Так почему Вы дали его мне?
Его губы еле заметно дрогнули, но он поднял на нее глаза.
- Несмотря на то, что мы на некоторое время разбили наше соединение, дайте мне Вашу руку, мисс Грейнджер.
Гермиона, не раздумывая, протянула ему свою руку.
- Что Вы сейчас чувствуете?
Она нахмурилась на секунду, а затем охнула, почувствовав легкое покалывание в кончиках пальцев.
- Вот именно, - прошептал Снейп.
Его рука была такой мягкой и она не удержалась, кладя его ладонь себе на колени, не разрывая контакта.
- Вы тоже это чувствуете?
Снейп кивнул, не сводя с нее внимательного взгляда. Гермиона прочистила горло, внезапно осознав, что рука ее бывшего профессора лежит у нее на коленях и она задумчиво поглаживает его запястье. Она резко разжала ладонь, разочарованно ощущая, как исчезает приятное покалывание в пальцах.
- Так значит именно Вы дали мне это ожерелье, замаскировав его ошейником Лисицы? И именно Вы наложили на него дополнительные чары, а не профессор Дамблдор?
Снейп кивнул, слегка поморщившись, как будто от боли, и отвернулся от девушки. Гермиона нахмурилась, когда он заговорил:
- Одной из причин, почему мы решились на эту затею, было то, что мы боялись, что Вы выдадите себя в качестве моего питомца и поэтому был необходим постоянный надзор за Вашим местоположением. И... несмотря на то, что сейчас моя душа объединена с Вашей... называйте, как хотите... это не означает, что между нами может быть что-то, кроме дружбы. Романтические отношения в данном случае будут неуместны и попросту неэтичны. Вы понимаете?
Он смотрел на нее с непередаваемым выражением в глазах и Гермиона быстро кивнула. Ей показалось, что после этого Снейп даже расслабился.
- Конечно, я понимаю, сэр. Я хотела лишь дружбы и мне кажется, у нас получается, верно? Для меня уже честь, если Вы будете рассматривать меня, как друга.
Он сморщил лоб, недоверчиво смотря на нее, а потом неуверенно улыбнулся, прежде, чем Гермиона продолжила говорить:
- И Вы могли бы называть меня по имени, сэр? Ведь друзья не зовут друг друга по фамилии, - ее голос слегка дрогнул, но она закончила фразу почти спокойно.
Снейп закатил глаза на ее предложение. Гермиона многозначительно посмотрела на него, после чего мужчина сжал рукой переносицу и кивнул:
- Хорошо.., Гермиона.
Гриффиндорка просияла и спрыгнула с кровати, потянув его за собой.
- Итак, где Роуз? Нам нужно вниз по лестнице или куда?
Северуса забавляла ее энергия и теплая ладонь в его руке. Он повернул ее к двери.
- Я бы не ходил туда, поскольку Роуз ожидает прибытия Дамблдора и хочет с ним поговорить.
Гермиона смутилась, но потом вспомнила тот полезный разговор, который ей до этого удалось подслушать, и она улыбнулась, бесшумно открывая дверь в коридор. На цыпочках подобравшись к перилам, она опустилась на ступеньки, потянув Снейпа за собой. Приложив палец к губам, она тихо шикнула на мужчину. Профессор в ответ закатил глаза, одним слитным движением тихо опускаясь на ступеньку рядом с ней.
Им не пришлось долго ждать. Вскоре зеленая вспышка залила коридор, оповещая о приходе Дамблдора.
- Роуз, дорогая. Чем я обязан удовольствием оказаться в твоей компании?
- Не дорогой мне Альбус Дамблдор! Как ты объяснишь мне это?! Ты обещал заботиться о нем!
Гермиона схватила Северуса за руку, чтобы выразить свою молчаливую поддержку.
- Если я правильно понимаю тебя, Роуз, то речь идет о Северусе. И я считаю, что я достаточно заботился о нем.
Голос Роуз поднялся на несколько тонов выше.
- Нет, ты не делал этого! Ты злоупотреблял его доверием много лет подряд! Но я сидела и молчала, потому что мальчик верил тебе и ты заменял ему отца! Ты постоянно манипулировал им для достижения своих собственных целей и использовал его блестящий ум, не думая о том, как он может себя при этом чувствовать! Но я сидела и молчала, потому что он все еще верил тебе! И с каждым годом я видела, как он худел, из его глаз исчез блеск, он обозлился на весь мир! Хватит, Дамблдор! Ты оставишь Северуса в покое и юную Гермиону тоже! И прекратишь лезть и контролировать то, что когда-нибудь может между ними произойти! Ты возомнил себя Богом! Ты понял меня?!
Повисло долгое молчание. Гермиона сжимала руку Северуса и они оба едва дышали, внимательно слушая то, что происходит внизу. Честно говоря, гриффиндорка больше боялась за Дамблдора, чем за Роуз.
- Я прекрасно понял Вас, миссис Уайт, желаю Вам хорошего ДНЯ!
Его голос был таким ледяным, что девушка испугалась. Таким Гермиона его еще никогда не слышала.
- О, ну уж нет! Не смей убегать. Альбус, я позволила тебе забрать этого молодого мальчика лишь потому, что ты клялся заботиться о нем. Но каждое лето, когда он возвращался домой, он смотрел на мир все печальнее и злее! Он рассказывал о тебе, он считал тебя отцом, он восхищался и уважал тебя! Он будет делать все, что ты попросишь, и ты знаешь это!
Гермиона повернулась ко Снейпу как раз вовремя, чтобы заметить, как он сжимает зубы и отворачивается от нее. Он вытянул свою ладонь из ее руки и до белых костяшек сжал перила. Гермиона в тот момент не думала, что она делает, и подалась вперед, сжимая мужчину в объятиях. Он не обнял ее в ответ, но Гермиона радовалась и этому, радовалась, что он понимал, что она с ним, что сочувствует ему и переживает.
- Мы находимся на войне, Роуз! Ты не может обвинять меня - я заботился о Северусе, как о сыне! Но он имеет жизненно важную позицию в войне против Тома Риддла. Он должен быть закален, для шпиона это просто необходимо!
- Ты готов и двенадцатилетних на войну послать, Альбус! Помни, что они все еще дети. Ты выставляешь Гермиону и ее молодых друзей на первые линии фронта? Не отвечай мне, я и так знаю, что это так, хоть ты и никогда в этом не признаешься. Тебе следует убраться из моего дома, пока Гермиона не очнулась. Она тоже свято верит в тебя. Убирайся!
Дамлдор ничего не ответил и зеленое пламя в камине снова взревело, показывая, что директор ушел. Гермиона отстранилась от Северуса и он встал, предлагая ей руку. Мужчина все еще избегал ее взгляда. Девушка протянула свою ладонь и они спустились по лестнице, входя в гостиную.
Роза, увидев их обоих, держащихся за руки, всхлипнула и обняла Снейпа за шею.
- Ради Мерлина, каждая женщина в этом доме так и норовит обнять меня, - прорычал он, но все же не отстранился. Гермиона улыбнулась, понимая, что так он пытается разрядить удручающую обстановку, и присоединилась к Роуз, обнимая их обоих.
- Не знаю, Северус, может быть потому, что ты так чертовски вкусно пахнешь травами и тебя так и хочется потискать? - хихикнула Роуз.
Все засмеялись и Снейп оттаял, обнимая обеих женщин, выводя успокаивающие круги на спине Роуз.
- Мне так жаль, Северус, - прошептала старушка куда-то в грудь зельевару, и Гермиона увидела, что он нахмурился.
- О чем ты, Роуз?
- Я-я... не заботилась о т-тебе д-должным образом, я должна была что-то сделать...
Гермиона отстранилась и хмуро посмотрела на Снейпа с Роуз, которые все так же сжимали друг друга в объятиях.
- Не смеши меня, Роуз. Ты спасла меня, старого ворона. Слышишь? ТЫ спасла меня.
Женщина улыбнулась своей старушечьей слабой улыбкой и потрясла головой. Затем она обернулась и чмокнула Гермиону в щеку.
- Спасибо вам обоим. Я просто старая глупая женщина... и так хочу счастья для вас обоих!
Она потрепала Снейпа и Гермиону за плечи и еще раз улыбнулась.
- Итак, я надеюсь, что вам, как растущим организмам, нужно много еды и вы останетесь на ужин?
Северус мягко улыбнулся.
- Мы очень хотели бы, Роуз, но, боюсь, наши дела в доме еще не закончены и затем нам пора возвращаться в Хогвартс.
Женщина понимающе кивнула:
- Ну, по крайней мере, Вы будете жить через дорогу какое-то время и я смогу видеть вас чаще.
Гермиона быстро кивнула, опережая Снейпа:
- Не волнуйтесь, миссис Уайт, я прослежу, чтобы он заходил к Вам в гости.
Гриффиндорка мягко улыбнулась в ответ на улыбку женщины. Роуз повернулась к Северусу.
- Она именно то, что тебе нужно, мой мальчик - она заботится о тебе.
Гермиона, пунцово покраснев, пробормотала "до свидания" и поспешно вышла, оставив их прощаться наедине. Закрыв за собой дверь, она заметила, что почти во всех домах выключен свет, а на улице не горят фонари. Достав палочку, она направилась к палисадникам Северуса. Преобразив некоторые камни под окном в белые орхидеи, Гермиона улыбнулась, отступая на шаг назад, чтобы полюбоваться на свою работу - теперь сад выглядел законченным.
Итак, со своими чувствами она разберется потом, а сейчас, может быть, кто-то, наконец, скажет ей, в чем заключается ее "миссия".

 

Глава 23. Весенняя уборка.

***


После того, как Северус присоединился к Гермионе, они направились к дому. Едва переступив порог, Гермиона оглушительно чихнула, поднимая вокруг столбы пыли. Снейп удивленно обернулся на нее, приподнимая бровь.
Гермиона осмотрелась по сторонам. Изнутри дом выглядел гораздо больше, чем снаружи, хотя, безусловно, это был абсолютно маггловский дом. Она не могла определить какого цвета были обои или ковер на полу, потому что все было затянуло вековым слоем грязи и пыли. Одно она могла сказать абсолютно точно: все было очень плохо. Сразу же призвав на помощь заклинание Головного Пузыря, чтобы не надышаться Мерлин-Знает-Чем, парящим в воздухе, она обошла застывшего Северуса и двинулась вперед.
Взмахнув палочкой, она прощупала дом и поняла, что здесь уборка будет проходить гораздо проще, чем на Гриммаулд-плейс, хотя бы потому, что дом был маггловским и здесь не будет мешаться под ногами всякая магическая нечисть. Единственное что, она надеялась, что Снейп сам займется крысиным гнездом на чердаке.
- Прекрасно, давайте начнем? - произнесла Гермиона, и тут же удивилась своей решительности. Хотя ее мальчишки всегда говорили ей, что она чрезмерно властная.
Она убедилась, что Северус кивнул и с облегчением вздохнула, думая о том, что на верхнем этаже нет никаких шансов очистить все магией и ей не придется голыми руками ловить крыс, ползая на коленях по грязному полу, рискуя подхватить какую-нибудь заразу.
Она начала с пола в холле, в то время как Зельевар сразу направился наверх. То, что сначала показалось ей ковром, на самом деле оказалось обычным деревянным паркетом отличного качества. Теперь он блестел чистотой и девушка практически могла разглядывать свое отражение в нем. Подняв голову к потолку, она ужаснулась количеству пыли и грязной паутины, свисающим с него. Взмахнув палочкой, она шла по холлу, оставляя за собой чистоту и уют. Она очистила перила, столик и вешалки, возвращая им натуральный цвет, и довольно улыбнулась.
Она вошла в гостиную, где уже прибрался Северус. Вся мебель сияла чистотой. Конечно же, она была уже старой, но, тем не менее, создавала уютную атмосферу. Комната была приятного кремового цвета. Гермиона порадовалась, что здесь нет обоев, так как их чистить гораздо сложнее. Зельевар стоял перед горящим камином, даже не сняв мантии, и задумчиво смотрел в огонь.
Гермиона подошла поближе и увидела на каминной полке маггловскую фотографию в золоченой рамке. На ней был изображен маленький Северус. Рядом с ним стояла красивая женщина, ее черные локоны свободно ниспадали вниз по плечам. Она счастливо улыбалась, глядя на сына, который протягивал ей цветок, и сжимала его плечо. Девушка предположила, что это его мать.
Она обернулась к Снейпу и заметила как сжались его челюсти, а пальцы стиснули палочку в ладони.
- Она красивая, Северус. Как ее звали?
Он, казалось, сглотнул и сделал глубокий вздох, а затем ответил спокойным, мягким голосом.
- Эйлин.
Гермиона кивнула и улыбнулась, переводя взгляд с фотографии на Зельевара и обратно.
- Вы очень похожи, знаешь?
Это было правда - он унаследовал от матери черные глубокие глаза, черные волосы и бледный цвет кожи. Вообще его волосы всегда были мягкими, с небольшими завитками... но поскольку он сутки напролет проводил над котлами, его волосы быстро становились жирными и сальными. Он не заботился о том, что думали студенты, ему было плевать на их распространенное мнение о слизеринском черве. Несмотря ни на что, он очень усиленно следил за чистотой своего тела, поскольку рядом с котлами нужно было находиться чуть ли не в стерильном состоянии.
Снейп поднял палочку и взмахнул ею, удаляя слой пыли с фотографии и восстанавливая сломанную раму, а затем направился вглубь комнаты, чтобы продолжить уборку. Гермиона, однако, осталась гипнотизировать фотографию взглядом. Желая поднять ему настроение, она крикнула ему вслед:
- Посмотри на себя - ты был таким милым ребенком, Северус... Что же случилось?
Услышав фырканье мужчины, Гермиона улыбнулась и поспешила вслед за Зельеваром. Предположительно, в той стороне была кухня.

 

****

 

Наконец-то они сделали это. Теперь дом был абсолютно чистым и пригодным для нормальной жизни. Гермиона почувствовала, что безумно устала и ужасно голодна. Северус сидел в малой гостиной, ожидая, пока Гермиона принесет ему обещанный зеленый чай. Наконец, гриффиндорка вошла в комнату с подносом и опустила его на сверкающий чистотой журнальный столик.
Мужчина сидел, откинувшись на спинку дивана и положив руку себе на глаза. Он тоже сильно устал, Гермиона буквально могла почувствовать это на расстоянии. Толкнув его в бок, она села рядом, смотря, как он вздрагивает от неожиданности.
- Чай, Северус.
Мужчина сел, опуская ладонь и смотря на нее усталыми глазами. Гермионе было приятно осознавать, что они сделали все это вместе и теперь могут наслаждаться совместным чаепитием.
Они пили свой чай в относительной тишине и девушка не могла перестать довольно ухмыляться, постоянно игнорируя вопросы Снейпа о причинах своего веселья и просто качая головой. Ей было хорошо.

 

****

 


Они вернулись в Хогвартс после обеда и Гермиона рассеяно последовала за ним в преподавательские покои.
- Кажется, я приобрел вторую тень, - хмыкнул он, оборачиваясь у дверей своей комнаты.
Гермиона подняла глаза, очнувшись от задумчивости, не заметив, как ее тело само повело ее за профессором, в то время как ее ум блуждал где-то очень далеко. Она оглянулась, почти удивившись, где она оказалась, а потом улыбнулась.
- Извини, Север...сэр, - поправилась гриффиндорка. Все же они вернулись в стены замка, где он был профессором, а она всего лишь его студенткой.
Он кивнул, усмехаясь, и Гермиона уже хотела уходить, когда мужчина распахнул перед ней дверь, приглашая войти.
- Вы можете остаться на обед, раз уж Вы здесь, мисс Грейнджер, - зельевар кивнул на мягкие кресла у камина, вызывая домашнего эльфа, чтобы заказать обед на двоих.
Гермиона набросилась на свою лазанью и с жадностью съела ее в полнейшей тишине. Закончив трапезу, она уставилась на Снейпа, который неторопливо расправлялся со своей порцией. Девушка позавидовала тому, с каким изяществом он все делал, даже если это просто относилось к еде!
Врасплох девушку застало деликатное покашливание и она, вскинув голову, встретилась взглядом с пронзительными черными глазами Северуса Снейпа, мгновенно покраснев. Наверняка он заметил, как она наблюдала за ним.
Гермиона отвела взгляд, осматривая комнату и думая, на чем еще можно сконцентрировать взгляд и как поскорее убрать предательский румянец с щек. Мужчина заговорил:
- Я предупредил директора о нашем возвращении, он скоро должен присоединиться к нам.
Гермиона кивнула, откидываясь на спинку кресла и закрывая глаза, чувствуя тяжелую усталость во всем теле.
Гриффиндорка задремала и не поняла сколько времени прошло, прежд<


Поделиться с друзьями:

История развития хранилищ для нефти: Первые склады нефти появились в XVII веке. Они представляли собой землянные ямы-амбара глубиной 4…5 м...

Автоматическое растормаживание колес: Тормозные устройства колес предназначены для уменьше­ния длины пробега и улучшения маневрирования ВС при...

Кормораздатчик мобильный электрифицированный: схема и процесс работы устройства...

Адаптации растений и животных к жизни в горах: Большое значение для жизни организмов в горах имеют степень расчленения, крутизна и экспозиционные различия склонов...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.031 с.