Латинский алфавит. Правила чтения и ударения — КиберПедия 

Двойное оплодотворение у цветковых растений: Оплодотворение - это процесс слияния мужской и женской половых клеток с образованием зиготы...

Опора деревянной одностоечной и способы укрепление угловых опор: Опоры ВЛ - конструкции, предназначен­ные для поддерживания проводов на необходимой высоте над землей, водой...

Латинский алфавит. Правила чтения и ударения

2017-10-11 1766
Латинский алфавит. Правила чтения и ударения 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

Латинский алфавит. Правила чтения и ударения

 

Буква Название Произношение
Aa а [a] ara (алтарь) – [ а ра]
Bb бэ [б] bubo (филин) – [б у бо]
Cc цэ [ц] – перед гласными переднего ряда (a, e, i, y, ae, oe): Caesar (Цезарь) – [ц э зар], Cicĕro (Цицерон) – [ц ы цэро]; [к] – в остальных случаях (на конце слова, перед согласными или перед гласными непереднего ряда): cor (сердце) – [кор], cras (завтра) – [крас]
Dd дэ [д] domus (дом) – [д о мус]
Ee э [э] – ver (весна) – [вэр]
Ff эф [ф] filia (дочь) – [ф и лиа]
Gg гэ [г] grex (стадо, стая) – [грэкс]
Hh ха [γ] hora (час) – [γ о ра]; «H» – это знак придыхания («nota aspiratiōnis»)
Ii и [и] ira (гнев) – [ и ра]
Jj йота [й] jus (право) – [йус]; Troja (Троя) – [троййа]
Kk ка [к] Kalendae (календы, т.е. первый день каждого месяца) – [кал е ндэ]; устаревшая буква, вытесненная буквой «C», встречается по традиции только в нескольких словах
Ll эль [л`] lac (молоко) – [ляк]
Mm эм [м] mater (мать) – [м а тэр]
Nn эн [н] nans (пловец) – [нанс]
Oo о [о] corōna (венец, корона) – [кор о на]
Pp пэ [п] pater (отец) – [п а тэр]
Qq ку [ku] употребляется только в сочетании с «u» и произносится как лабиализованный «к», в русской традиции [кв]: qui (кто) – [кви]
Rr эр [р] rostrum (клюв) – [р о струм]
Ss эс [с] – обычное чтение: sol (солнце) – [соль]; [з] – в интервокальной позиции: rosa (роза) – [р о за]
Tt тэ [т] tres (три) – [трэс]
Uu у [у] umbra (тень) – [ у мбра]
Vv вэ [в] vita (жизнь) – [в и та]
Xx икс [кс] Xerxes (Ксеркс – царь Персии) – [кс э рксэс]
Yy ипсилон [и] lyra (лира – музыкальный инструмент) – [л и ра]
Zz зэта [з] / [дз] zona (пояс) – [з о на]

Гласные / Vocāles

Монофтонги. Шесть букв латинского алфавита обозначают гласные звуки – a, e, i, o, u, y. Все латинские гласные звуки делятся на долгие и краткие. Таким образом, в латинском языке есть12 монофтонгов – 6 долгих и 6 кратких. Над долгим монофтонгом ставится надстрочный знак долготы (палочка), а над кратким монофтонгом ставится надстрочный знак краткости (дужка). Например, ā-долгий и ă-краткий, ē-долгий и ĕ-краткий. В современных учебных пособиях надстрочные знаки используются только в специальных случаях, которые поясняются ниже.

Дифтонги.

au [aỹ] aurum (золото) – [ аỹ рум]

eu [эỹ] Eurōpa (Европа) – [эỹр о па]

Диграфы.*

ae [э] aera (эра) – [ э ра]

oe [ö] poena (штраф, наказание, пеня) – [п ö на]

NB! Если сочетания гласных a+e или o+e не образуют диграфа, а должны читаться отдельно, то над бувой «е» ставится либо знак долготы (ē), либо трема (ë). Например, poēta (поэт) – [по э та]; aër (воздух) – [ а эр].

* Диграфы часто включаются в неолатинский алфавит как самостоятельные буквы «Æ, æ» и «Œ, œ» (произносятся «ай» и «ой» соответственно).

Согласные / Consonantes

Придыхательные согласные.

th [т] thea (чай) – [т э а]

rh [р] rhetor (ритор) – [р э тор]

ph [ф] phyle (раса) – [ф и ле]

ch [х] schola (школа) – [сх о ля]

Буквосочетание «ti+гласный» [цы].

actio (действие, деяние) – [ а кцыо]

NB! Если перед сочетанием «ti+гласный» стоит -s, -t либо -x, то сохраняется алфавитное чтение [ти]: bestia (зверь) – [б э стиа], mixtio (смесь) – [м и кстио].

Буквосочетания «su/gu+гласный».

В данных буквосочетаниях гласный «u» не образует слога и читается примерно как английский W: suadus (убедительный) – [сW а дус], lingua (язык) – [л и нгWа].

 

Accentus / Ударение

В двусложных словах ударение всегда ставится на первый слог. В многосложных словах ударение ставится либо на предпоследний, либо на третий слог с конца.

  Ударение на предпоследнем слоге Ударение на третьем слоге с конца
1. Закрытый предпоследний слог всегда ударен (ac/cen/tus) Если гласный предпоследнего слога стоит непосредственно перед гласным, то ударение переносится на третий слог с конца (ac/ti/o)
2. Если правила неприменимы, то знак долготы над гласной предпоследнего слога обозначает ударение (co/rō/na), а знак краткости обозначает перенос ударения на третий слог с конца (or/bĭ/ta)

 

Ave Maria, gratia plena, Domĭnus Tecum. Benedicta Tu in mulierĭbus et benedictus fructus ventris Tui, Jesus. Sancta Maria, mater Dei, ora pro nobis peccatorĭbus nunc et in hora mortis nostræ. Amen.

 

In nomĭne Patris et Filii et Spirĭtūs Sancti.

 

Pater noster, qui es in caelis:

sanctificetur Nomen Tuum;

adveniat Regnum Tuum;

fiat voluntas Tua,

sicut in caelo, et in terra.

Panem nostrum cotidianum da nobis hodie;

et dimitte nobis debita nostra,

sicut et nos dimittimus debitoribus nostris;

et ne nos inducas in tentationem;

sed libera nos a malo.

Amen.

 

 

exempli gratiā (e.g.) – например, для примера.

post/ante meridiem (p.m./a.m.) – после /до обеда.

de jure / de facto – юридически / фактически.

a priōri / a posteriōri – заранее, независимо от опыта / на основании опыта.

anno Domĭni (a.D.) – нашей эры (годом Господа).

ante Christum (a.Ch.) – до нашей эры (до рождения Христа).

curricŭlum vitae (CV) – жизнеописание (бег жизни).

id est (i.e.) – то есть.

et cetĕra (etc.) – и так далее

Notā bene! (NB!) – обрати внимание!

post scriptum (PS) – после написанного

terra incognĭta – земля неизвестная (белое пятно)

 

Acroăsis artis grammatĭcae Latīnae / Обзор латинской грамматики

 

1. Порядок слов в предложении:

S ubjectum – подлежащее, P raedicātum – сказуемое, O bjectum – дополнение.

SOP, OSP, PSO;

POS и SPO – не встречается.

2. Нет ни определенных, ни неопределенных артиклей.

3. Развитая система падежей. Синтетический язык.

4. Развитая система спряжения. Глагольная форма имеет формально выраженную категорию лица и согласуется с подлежащим.

5. Язык с имплицитными местоимениями:

Cred o – Я верую

Vet o – Я запрещаю

Homo su m – Я – человек

6. Постпозитивные частицы:

-que: ferro igni que (= ferro et igni) – огнём и мечом;

puer puella que (= Puer et puella) – мальчик и девочка.

-ne: es ne studiosus? Студент ли ты?

-ve: bis ter ve (= bis vel ter) – дважды-трижды

-met

 

7. Наличие вспомогательных глаголов «иметь» (habēre) и «быть» (esse).

8. Логический субъект действия не всегда совпадает с подлежащим.

9. Наличие инфинитивных оборотов и независимого аблятива.

Nomen Substantīvum / Имя существительное

Genus (род):

masculīnum (m) – мужской род (буквально, «самцовый»)

feminīnum (f) – женский род

neutrum (n) – средний род (буквально, «никакой»)

Numĕrus (число):

singulāris (sg) – единственное

plurālis (pl) – множественное

* В архаической латыни, как и в древнерусском языке, существовало еще одно число – duālis (двойственное) – для обозначения парных предметов.

Casus (падеж):

Nominatīvus (N) – именительный

Genetīvus (G) – родительный

Datīvus (D) – дательный

Accusatīvus (Acc) – винительный

Ablatīvus (Abl) – творительный (буквально – отложительный)

Vocatīvus (V) – звательный

* В архаической латыни система имени включала восемь падежей. Три падежа архаической латыни – Ablatīvus (отложительный падеж, отвечавший на вопрос «откуда?»), Instrumentālis (творительный падеж, отвечавший на вопрос «кем, чем?») и Locatīvus (местный падеж, отвечавший на вопрос «где?») – в классической латыни слились в одну категорию. Новый падеж сохранил название отложительного (Ablatīvus), хотя в основном стал выполнять функцию творительного падежа.

Declinatio (склонение):

prima (d.I), secunda (d.II), tertia (d.III), quarta (d.IV), quinta (d.V).

 

Тип склонения Историческая основа G.sg. Род имён Имя существительное в словарной форме
  a ae f terra, ae f – земля
  o i m, n lupus, i m – волк; verbum, i n – слово; puer,ĕri m – мальчик; magister, tri m – учитель
  согласный / i is m, f, n homo, hominis m – человек; avis, is f – птица; pars,partis f – часть; mare,maris n – море
  u ūs m, n fructus, ūs m – плод; gelu, ūs n – мороз
  e ei f res, rei f – вещь, дело

Словарная форма существительного

Словарная форма латинского существительного идентична словарной форме русского существительного, используемой, к примеру, в словаре Ожегова. Состоит она из трех элементов:

1) начальная форма (Nominatīvus singulāris);

2) окончание Genetīvus singulāris, следующее через запятую после начальной формы, которое указывает на тип склонения существительного;

3) грамматический род слова, следующий через пробел после окончания Genetīvus singulāris и кодируемый одной буквой – m, f, либо n.

Словарная форма помогает нам узнать тип склонения существительного, его рабочую основу и его род.

В особых случаях после начальной формы пишется не просто окончание Genetīvus singulāris, а вся форма родительного падежа или его часть. В именах второго склонения, заканчивающихся на -er-, перед окончанием генетива -i- обычно приводятся две предшествующие буквы, чтобы показать, является ли гласный -e- в форманте -er- беглым, либо не является таковым. Например, по словарной форме слова «мальчик» – puer,ĕri m – мы можем определить не только то, что это слово склоняется по второму склонению (окончание -i-), но и то, что гласный -e- сохраняется в косвенных падежах, то есть входит в основу. В то же время гласный -e- в слове «пашня» – ager, gri m – является беглым и не входит в основу. Следовательно, основа данного имени – agr, и именно она будет присоединять различные падежные окончания второго склонения. В именах третьего склонения основа номинатива часто не совпадает с основой генетива, которая и является рабочей основой имен третьего склонения. Поэтому форма генетива часто приводится либо целиком либо в виде конечного форманта. Например, в словарной форме «ordo, ĭnis m» (ряд, порядок) окончание -is- свидетельствует о принадлежности имени к третьему склонению, а формант -ĭn- указывает на изменение корневой гласной -o- начальной формы на -ĭ- в форме генетива и на отпадение конечной согласной основы -n- в начальной форме. Таким образом, основа данного имени – ordĭn. Обычно изменения основы, отражаемые в словарной форме после запятой непосредственно перед окончанием генетива, затрагивают последние 1-2 буквы, поэтому к ним легко приноровиться.

NB! Чтобы успешно работать с латинским существительным, необходимо уметь делать две вещи: определять склонение и основу имени. То есть, знать, какие окончания присоединять к данному имени, и к какой неизменяемой части данного имени их присоединять. Склонение существительного, как уже было отмечено, мы определяем по его окончанию Genetīvus singulāris в словарной форме. Для этого надо знать наизусть соответствие всех окончаний Genetīvus singulāris номерам склонений. Для того же, чтобы определять основу имени, надо хорошо усвоить таблицу«Определение типа склонения и основы существительного по словарной форме», приведенную ниже. В свою очередь, в таблицах окончаний пяти склонений можно найти все возможные флексии латинского существительного.

ПРАКТИКУМ

Переведите словосочетания на латинский язык:

1) Судьбы моряков (судьба – fatum, i n; моряк – nauta, ae m), 2) дорога жизни (дорога – via, ae f; жизнь – vita, ae f), 3) лагерь союзника (лагерь – castra, ōrum n; союзник – socius, i m), 4) сила оружия (сила – potentia, ae f; оружие – arma, ōrum n), 5) «свободу гражданам мира!» (свобода – libertas, tātis f; гражданин – civis, is m/f; мир – mundus, i m), 6) плоды исследований (плод – fructus, ūs m; исследование – investigatio, ōnis f), 7) исследования плодов, 8) молотом ведьм (молот – malleus, i; ведьма – malefĭca, ae f), 9) чувствами братьев (чувство – sensus, ūs m; брат – frater, tris m), 10) слова песен (слово – verbum, i n; песня – carmen, ĭnis n), 11) возгласами толпы (возглас – vociferatio, ōnis f; толпа – turba, ae f), 12) дочерям и сыновьям (дочь – filia, ae f; сын – filius, i m), 13) часы ожидания (час – hora, ae f; ожидание – exspectatio, ōnis f), 14) уровни безопасности (уровень – gradus, ūs m; безопасность – securĭtas, tātis f), 15) племена африканцев (племя – gens, gentis f; африканец – Africānus, i m), 16) столицы государств Азии (столица – metropŏlis, is f; государство – civĭtas, tātis f; Азия – Asia, ae f), 17) песни молодости (песня – carmen, ĭnis n; молодость – juventus, tūtis f), 18) обязанности мужчины (обязанность – officium, i n; мужчина – vir, viri m), 19) ветры перемен (ветер – ventus, i m; перемена – mutatio, ōnis f), 20) законы страны (закон – lex, legis f; страна – civĭtas, tātis f).

Praepositiōnes / Предлоги

 

Управляют двумя падежами: Acc. и Abl.

Предлоги с аблятивом:

Ex/e (из), pro (за, вместо, в защиту), sine (без), a/ab (от, с [движение от предмета]), cum (с, вместе с, вместе), de (о, обо / с [движение сверху вниз]), palam (в присутствии, при), prae (впереди, перед).

Ex libris, pro forma, sine cura, sine ira et studio; ab ovo.

 

Переведите на латынь:

Из лесу (silva, ae f), за Родину (patria, ae f), со стены (murus, i m),

без слов (verbum, i n), с яйца (всё начинается) (ovum, i n), с друзьями (amicus, i m), о жизни (vita, ae f).

 

Остальные предлоги управляют аккузативом. Например:

Apud (у, при, возле, около), ad (к, до, спустя), per (по, посредством, с помощью), contra (против), ante (перед, до), inter (между, среди), post (после), trans (через, по ту сторону), propter (по причине, вследствие), circum (вокруг).

Per aspera ad astra; pro et contra; inter armas tacent Musae.

 

Переведите на латынь:

К звездам (astra, ae f), через дорогу (via, ae f), между строчек (linea, ae f), ко дню (dies, ei m/f), к часу (hora, ae f), возле площади (forum, i n), против врагов (inimicus, i m), после праздника (festum, i n), вследствие болезни (morbum, i n), вокруг земли (terra, ae f), по улицам (strata, ae f), среди полей (ager, gri m).

 

Предлоги с двойным управлением: in (в, на), sub (под), super (вверх, сверху, поверх, над, в течение)

Где? + аблятив; Куда? + аккузатив.

 

instar (наподобие)+Genetivus (instar montis – наподобие горы)

 

Переведите на латынь:

На место, на месте (locus, i m); в Италии, в Италию (Italia, ae f); в лес, в лесу (silva, ae f); на остров, на острове (insula, ae f); в леса, на острова; в лесах, на островах; на места, на местах, цветы на равнинах, в книгу жизни, под изображениями людей.



МАТЕРИАЛЫ ДЛЯ ЧТЕНИЯ

Первое склонение (declinatio prima): окончание G. sg. ae.

Характеристика существительных первого склонения: feminina (женского рода), окончание N.sg. a.

 


 

Casus sg. pl.
N.V. a ae
G. ae ārum
D. ae is
Acc. am as
Abl. ā is

 

Просклоняйте:

filia, ae f,

amica, ae f;


 

Переведите на русский язык:

1. Terra est sphaera. 2. Scientia potentia est. 3. Schola est via scientiārum. Carmen de statura, feritate ac venatione bizontis.

4. In Africa sunt silvae palmārum. 5. Terra et Mercurius sunt stellae. 6. In Luna non est vita. 7. Estne Luna stella? Non est. 8. Suntne Mars et Juppĭter stellae? Ita est.

 

Второе склонение (declinatio secunda): окончание G. sg. i.

Характеристика существительных второго склонения: masculina et neutra (мужского и среднего рода), имена мужского рода имеют окончание N.sg. us или нулевое окончание, заканчиваясь на –er, имена среднего рода имеют окончание N.sg. um.

 

Casus sg. pl.
N. us; / er [um] i [a]
G. i ōrum
D. o is
Acc. um os [a]
Abl. o is
V. e; / = N.sg. =N.pl.

 

Правило среднего рода:


1. N. = Acc. = V.

2. N.pl. = Acc.pl. = V.pl. = a


 


Просклоняйте:

magister, tri m - учитель

lupus, i m - волк

officium, i n – обязанность, долг.

 

Третье склонение (declinatio tertia): существительные всех трех родов с окончанием G. sg. is.

Три типа 3-го склонения: согласный, гласный, смешанный.

К согласному типу относятся существительные всех трех родов, которые одновременно выполняют два условия:

1. Неравносложные слова (в генетиве на один слог больше, чем в номинативе);

2. Слова с основой на одиночный согласный.

Casus sg. pl.
N.V. нулевое / s es [a]
G. is um
D. i ibus
Acc. em [=N] es [a]
Abl. e ibus

 

 

Два типа латинского номинатива: сигматический и асигматический.

Асигматический номинатив

Нулевое окончание в N.sg. присоединяется к основам -l, -r, -n, -s.

 

consul, consul is m – консул orator, orator is m – оратор   Правило №1: в именах с -l, -r основами основа номинатива совпадает с основой генетива (=слова).  

 

 

homo, homĭn is m – человек ratio, ratiōn is f – разум nomen, nomĭn is n – имя   Правило №2: в именах с -n основой конечный «n» отпадает в номинативе имен мужского и женского рода, а в номинативе имен среднего рода сохраняется. К тому же наблюдается редукция гласных (самый слабый латинский гласный – i краткий).  

 

mos, mor is m – нрав tempus, tempŏr is n – время   Правило №3: в именах с -s основой конечный «s» в основе генетива (или слова) переходит в «r» по закону ротацизма. Закон ротацизма действовал в латыни до IV века до н.э. и обусловливал переход «s» в «r» в интервокальной позиции. Сравните англ.: I was, но We were.  

 

Пословицы: Homo homĭni lupus est – Человек человеку волк (Плавт).

O tempŏra, o mores! – О времена, о нравы! (Цицерон).

Nomen est omen. – Имя – это знак.

 

 

Сигматический номинатив

Сигматическое окончание в N.sg. присоединяется к основам -p/-b; -t/-d; -c/-g.

 

urbs, urb is f – город   Правило №4: в именах с -p/-b основами основа номинатива совпадает с основой генетива (=слова).  

 

pes, ped is m – нога miles, milĭt is f – солдат   Правило №5: в именах с -t/-d основами конечный переднеязычный основы выпадает в форме номинатива.  

 

rex, reg is m – царь lex, leg is f – закон pax, pac is f – мир   Правило №6: в именах с -c/-g основами сочетание заднеязычного согласного с окончанием «s» передается на письме буквой «х».  

 

Пословицы: Urbi et orbi – Городу и миру

Dura lex, sed lex – Закон суров, но это закон.

Si vis pacem – para bellum – Если хочешь мира – готовься к войне.

Просклоняйте: homo, homin is m – человек; tempus, temporis n – время

Смешанный тип

К смешанному типу относятся существительные мужского и женского рода, которые выполняют одно из двух условий:

1. Равносложные слова (в номинативе и в генетиве количество слогов совпадает): vulpes, vulpis f – лиса.

2. Слова с основой на две и более согласных: pars, partis f – часть.

Отличие от согласного типа: 1). G.pl. ium вместо um.

Гласный тип

К гласному типу относятся существительные среднего рода, которые заканчиваются на -e, -al, -ar:

mare, maris n – море

animal, animalis n – животное

exemplar, exemplaris n – образец, копия

Отличия от согласного типа: 1). Abl. sg. i вместо e; 2). G.pl. ium вместо um; 3). В N.Acc. pl ia вместо a.

Nomen Adjectīvum

Genus, Numerus, Casus.

Gradus: positīvus,comparatīvus, superlatīvus.

Declinatio: I-II; III.

VERBUM (ГЛАГОЛ)

 

Genus (залог):

actīvum (act.) – действительный

passīvum (pass.) – страдательный

 

Persōna (лицо):

prima (p.1)

secunda (p.2)

tertia (p.3)

 

Numĕrus (число):

singulāris (sg) – единственное

plurālis (pl) – множественное

 

Modus (наклонение):

indicatīvus (ind.) – изъявительное

imperatīvus (imp.) – повелительное

conjunctīvus (conj.) – сослагательное

 

Tempus (время):



Система инфекта:

Praesens – настоящее

Imperfectum – прошедшее незаконченное

Futūrum I (primum/simplex) – будущее первое (простое)

Система перфекта:

Perfectum – прошедшее законченное

Plusquamperfectum – предпрошедшее

Futūrum II (secundum/complex) – будущее второе (сложное)



 

Conjugatio (спряжение):

prima (I), secunda (II), tertia (III), quarta (IV)

 

Conjugatio Praesens indicativi activi, persona 1, singularis   (что я делаю?) Perfectum indicativi activi, persona 1, singularis (что я сделал?)   Supinum     (для чего?) Infinitivus   (что делать?)
  orno я украшаю ornāvi я украсил ornātum чтобы украсить ornāre украшать
  video я вижу vidi я увидел visum чтобы увидеть vidēre видеть
3a vinco я побеждаю vici я победил victum чтобы победить vincĕre побеждать
facio я делаю feci я сделал factum чтобы сделать   facĕre делать
  audio я слушаю audīvi я услышал audītum чтобы услышать   audīre слушать (слышать)

Времена системы инфекта

Modus indicatīvus

Время Основа Суффикс Соединительный гласный Окончания
Praesens   инфекта (orna*, vide, vinc, audi) нулевой в 3-ем спряжении во всех формах, кроме p.1, sg., в 4-м спряжении только в p.3, pl. Активные/ пассивные
Imperfectum   инфекта bā(1,2-oe спряжение); ēbā(3,4-ое спряжение) нет Активные/ пассивные
Futūrum I (1 и 2 спряжение)   инфекта b Во всех формах, кроме p. 1, sg. Активные/ пассивные
Futūrum I (3 и 4 спряжение)     инфекта a (persona I, singularis) / ē(остальные формы) нет Активные/ пассивные

Активные окончания Пассивные окончания


Persona sg. pl.
  o/m** mus
  s tis
  t nt
Persona sg. pl.
  or/r** mur
  ris (re) mĭni
  tur ntur

* Конечный звук «а» основы инфекта глаголов 1-го спряжения выпадает в Praesens перед окончаниями O/OR (e.g. orna + o = orno)

** Окончания 1-го лица единственного числа O/OR употребляются после нулевого суффикса и после суффикса, заканчивающегося на согласный.

Соединительные гласные:Ĕ, U, Ĭ. E краткий перед R U перед NT I краткий во всех остальных случаях (но только перед согласными!)

Окончания M/R употребляются после суффикса, заканчивающегося на гласный.


Modus conjunctīvus

Время Основа Суффикс Соединительный гласный Окончания
Praesens   инфекта (orna, vide, vinc, audi) ē для 1-го спряжения (вместо конечного ā), ā для 2,3,4-го спряжений нет Активные/ пассивные
Imperfectum   инфекта re в 3-ем спряжении во всех формах перед суффиксом Активные/ пассивные

Modus imperatīvus

Время Основа Суффикс Соединительный гласный Окончания
Praesens   инфекта (orna, vide, vinc, audi) нулевой в 3-ем спряжении во всех формах.

Активные:

Persona sg. pl.
  te

Пассивные:

Persona sg. pl.
  re mĭni

 

Futūrum инфекта нулевой в 3-ем спряжении во всех формах.

Активные:

Persona sg. pl.
  to tōte
  to nto

Пассивные:

Persona sg. pl.
  tor
  tor ntor

 

Infinitīvus

Время Залог Основа Суффикс Соединительный гласный
  Praesens   activum инфекта   re в 3-ем спряжении перед суффиксом
passivum инфекта ri(для глаголов 1,2,4-го спряжений) i(для глаголов 3-го спряжения)     нет

 

Præces in honōrem 33 annōrum vitæ Jesu Christi

 

O bone Jesu,

1. Verbum Patris, converte me!

2. Fili Mariæ Virgĭnis, in numĕrum filiōrum Virgĭnis Mariæ admitte me!

3. Magister meus, doce me!

4. Princeps pacis, pacifĭca me!

5. Refugium meum, suscĭpe me!

6. Pastor meus, pasce me!

7. Patientia mea, confōrta me!

8. Salvātor meus, salva me!

9. Domĭnus meus et Deus meus, possīde me!

10. Via recta, rectifĭca me!

11. Verĭtas æterna, instrue me!

12. Vita beata, vivifĭca me!

13. Firmamentum meum, firma me!

14. Lux mundi, illumĭna me!

15. Justitia mea, justifĭca me!

16. Mediātor meus, Patri tuo reconcilia me!

17. Medĭce anĭmæ meæ, sana me!

18. Judex meus, absolve me!

19. Rex meus, rege me!

20. Sanctificatio mea, sanctifĭca me!

21. Abyssus bonitātis, absorbe me!

22. Panis vivus de cælo descendens, satia me!

23. Pater meus filii prodĭgi, suscĭpe me!

24. Gaudium meum, recrea me!

25. Adjūtor meus, adjŭva me!

26. Magnes amōris, trahe me!

27. Protector meus, protĕge me!

28. Spes mea, erĭge me!

29. Amor meus, fac ut amem te!

30. Fons vitæ, ablue me!

31. Propitiatio mea, munda me!

32. Bravium meum, da ut teneam te!

33. Gloria mea, glorifĭca me!

 

 

ПРАКТИКУМ

Раскройте скобки и поставьте глагол в нужную форму:

1). (dividĕre – разделять) et (imperāre – властвовать)!

Разделяй и властвуй! (Цезарь)

2). (exsurgĕre – восставать) gens contra gentem

Восстанет народ на народ (Евангелие от Марка)

3). Qui (habēre – иметь), illi (dare – давать)

Кто имеет, тому дано будет (Евангелие от Марка)

4). (pulsāre – стучать) et (aperīre – открывать)

Стучите и отворят вам (Евангелие от Луки)

5). Cum essem parvŭlus, (cogitāre – мыслить) ut parvŭlus

Когда я был младенцем, то мыслил как младенец (1-ое Послание к коринфянам)

6). Qui (querĕre – искать), (invĕnīre – находить). Qui (petĕre – просить), (accĭpĕre – получать).

Кто ищет, находит. Кто просит, получает (Евангелие от Матфея)

7). (surgĕre – вставать) et (ambŭlāre – ходить, гулять)!

Встань и ходи! (Евангелие от Луки)

8). (manducāre – есть) et (bibĕre – пить), cras enim (morior, mori – умирать)

«Станем есть и пить, ибо завтра умрём» (1-ое Послание к коринфянам)

9). Deum non (timēre – бояться) et homĭnem non (revereor, reverēri – уважать)

Бога не боялся и человека не уважал (Евангелие от Луки)

10). (mittĕre – посылать, бросать, ввергать) in ignem aeternum

Быть ввергнутым в вечный огонь (Евангелие от Матфея)

11). (tollĕre – поднимать, брать) crucem suam

Пусть возьмет крест свой (Евангелие от Матфея)

12). (judicāre – судить) ut non (judicāre)!

Не судите, да не судимы будете! (Евангелие от Матфея)

13). Non potest civĭtas (abscondĕre – прятать, укрывать) supra montem posĭta

Не может укрыться город, стоящий на верху горы (Евангелие от Матфея)

14). (reddĕre – отдавать, возвращать), quae sunt Caesăris, Caesări!

Отдавайте кесарю кесарево! (Евангелие от Марка)

15). Verĭtas (liberāre – освобождать)

Истина освободит вас (Евангелие от Иоанна)

16). (audīre – слушать, слышать) et non (intelligĕre – понимать)

«Услышите и не поймёте» (Евангелие от Матфея)

17). Omnia mihi (licēre – позволяться, разрешаться), sed non omnia (expedīre – быть полезным)

Всё мне позволено, но не всё полезно (1-ое Послание к коринфянам)

18). Ex fructu arbor (agnoscĕre – познавать)

Дерево познается по плодам (Евангелие от Матфея)

ПРАКТИКУМ

Раскройте скобки и поставьте глагол в нужную форму:

1). Quod (scribo, scripsi, scriptum, 3 – писать)

Что я написал, то написал (Евангелие от Иоанна)

2). Oculus non (video, vidi, visum, 2 – видеть), nec auris (audio, 4 – слышать)

Не видел того глаз, не слышало ухо (1-ое Послание к коринфянам)

3). Gratis (accipio, accēpi, acceptum, 3 – получать), gratis (do, dedi, datum, 1 – давать)

Даром получили, даром давайте (Евангелие от Матфея)

4). Semĭna (cado, cecĭdi, casūrus, 3 – падать) in terram bonam

Семена упали на добрую землю (Евангелие от Матфея)

5). Cui (commendo, 1 – давать) multum, plus (peto, petīvi, petītum 3 – требовать) ab eo

Кому много дано, от того больше и потребуют (Евангелие от Луки)

6). (dilĭgo, dilexi, dilectum, 3 – любить, почитать) homĭnes magis tenĕbras, quam lucem

Люди более возлюбили тьму, чем свет (Евангелие от Иоанна)

7). Qui non (dilĭgo, dilexi, dilectum, 3), non (nosco, novi, notum, 3 – познавать) Deum: quoniam Deus charitas est.

Кто не любит, тот не познал Бога, потому что Бог есть любовь (1-ое Послание Иоанна)

8). (cado, cecĭdi, casūrus, 3 – падать) Babylon illa magna!

Пал, пал Вавилон, город великий! (Откровение)

9). Qui se (exalto, 1 – возвышать), (humilio, 1 – унижать)

Кто возвышает себя, тот унижен будет (Евангелие от Матфея)

10). Omnes, qui (accipio, accēpi, acceptum, 3 – брать) gladium, gladio perĭbunt

Все, кто возьмет меч, от меча погибнут (Евангелие от Матфея)

11). Si hi (taceo, tacui, tacĭtum, 2 – молчать), lapĭdes (clamo, 1 – кричать)

Если они умолкнут, то камни возопиют (Евангелие от Луки)

12). Nisi (video, vidi, visum, 2 – видеть), non (credo, credĭdi, credĭtum, 3 – верить)

Если не увижу, не поверю (Евангелие от Иоанна)

13). Quae (semĭno, 1 – сеять) homo, haec et (meto, messui, messum, 3 – жать)

Что посеет человек, то и пожнет (Послание к Галатам)

14). Statim abiit, qui quinque talenta (accipio, accēpi, acceptum, 3 – получать)

Сразу отправился тот, кто получил пять талантов (Евангелие от Матфея)

 

Именные формы глагола

Форма Основа Суффикс Окончания Пример для глагола doceo, docui, doctum,2
    Gerundium     инфекта nd // end II-го склонения только в четырех формах: G.D.Acc.Abl.sg.   docendi – обучения docendo – для обучения (ad) docendum – для обучения docendo – обучению, обучая
  Gerundīvum   инфекта nd // end   I-II склонения   docendus, a, um – тот, которого следует обучить; обучаемый
    Participium perfecti passīvi     супина     нулевой   I-II склонения     doctus, a, um – обученный
    Participium futūri actīvi     супина ūr   I-II склонения   doctūrus, a, um – намеревающийся обучить  
  Participium praesentis actīvi     инфекта ns(ntis) // ens(entis) III-го склонения гласного типа (но: в форме Abl. sg., как и в согласном типе окончание «е») docens, docentis – обучающий
    Supīnum     супина   нулевой IV-го склонения только в двух формах: Acc.Abl.sg. doctum – чтобы обучить doctu – чтобы обучить  

ПРАКТИКУМ

Раскройте скобки и поставьте глагол в нужную форму:

Контрольный перевод

 

1.Сын показал отцу выполненное упражнение.

сын – filius,i n

показывать – monstro,1

отец – pater,patris m

упражнение – exercitatio,onis f

выполнять – facio,feci,factum,3

 

2. Мы увидели дерево, обвитое лианой.

дерево – arbor,oris f

видеть – video,vidi,visum,2

обвивать – circumplico,1

лиана – liana,ae f

 

3. Писатель подарил книги всем приглашенным.

писатель – scriptor,oris m

дарить – dono,1

весь – omnis,e

приглашать – invito,1

книга – liber,bri m

 

4. Мы оценили многочисленные достоинства предложенных идей.

оценивать – aestimo,1

достоинство – praestantia,ae f

многочисленный – multus,a,um

идея – idea,ae f

предлагать – propono,proposui,propositum,3

 

5. Поэтами слагались басни о наказанных пороках.

поэт – poeta,ae m

басня – fabula,ae f

наказывать – punio,4

порок – vitium,i n

слагать, сочинять – compono,posui,positum,3

 

6. Солдаты сожгли захваченный город.

солдат – miles,militis m

сжигать – cremo,1

захватывать – occupo,1

город – urbs,urbis f

 

7. Из-за жары я спал с открытыми окнами.

из-за – propter (praepositio cum Acc.)

жара – calor,oris m

с – cum (praepositio cum Abl.)

открывать – aperio,aperui,apertum,4

окно – fenestra,ae f

спать – dormio,4

 

8. Мы с грустью вспоминали испорченный праздник.

праздник – festum,i n

с – cum (praepositio cum Abl.)

грусть – maeror,oris m

портить – corrumpo,corrupi,corruptum,3

вспоминать – commemoro,1

 

9. Мы отпраздновали Рождество при зажженных свечах.

праздновать – celebro,1

Рождество – Nativitas,atis f

при – ad (praepositio cum Acc.)

свеча – candela,ae f

зажигать – accendo,accendi,accensum,3

 

10. Аромат приготовленного супа наполнил кухню.

аромат – aroma,ătis n

суп – sorbitio,onis f

готовить – paro,1

кухня – culīna,ae f

наполнять – compleo,evi,etum,2

 

11. Девочки попытались починить поломанную куклу.

девочка – puella,ae f

пытаться – tento,1

чинить – sarcio,sarsi,sartum,4

кукла – puppa,ae f

ломать – frango,fregi,fractum,3

 

12. Сенаторы пересмотрели множество принятых решений.

сенатор – senator,oris m

пересмотреть – retracto,1

множество – copia,ae f

принимать – accipio,accepi,acceptum,3

решение – decretum,i n

 

13. Правительство провело совещание за закрытыми дверями.

правительство – administratio,onis f

провести – perficio,perfeci,perfectum,3

совещание – consultatio,onis f

за – ultra (praepositio cum Acc.)

закрывать – claudo,clausi,clausum,3

дверь – porta,ae f

 

14. Переводчик с трудом понял значение сказанного слова.

переводчик – interpretator,oris m

значение – significatio,onis f

с трудом – aegre

сказать, говорить – dici,dixi,dictum,3

слово – verbum,i n

понимать – intelligo,intellexi,intellectum,3

 

Gaudeamus igitur,
Juvenes dum sumus!
Post jucundam juventutem,
Post molestam senectutem
Nos habebit humus.

Ubi sunt qui ante nos
In mundo fuere?
Vadite ad superos
Transite ad inferos,
Ubi jam fuere.

Vita nostra brevis est,
Brevi finietur;
Venit mors velociter,
Rapit nos atrociter,
Nemini parcetur.

 

Vivat Academia,
Vivant professores!
Vivat membrum quodlibet,
Vivant membra quaelibet
Semper sint in flore!

Vivant omnes virgines,
Faciles, formosae!
Vivant et mulieres
Tenerae, amabiles,
Bonae, laboriosae.

Vivat et Respublica
Et qui illam regit!
Vivat nostra civitas,
Maecenatum caritas,
Quae nos hic protegit!

Pereat tristitia,
Pereant osores,
Pereat diabolus,
Quivis antiburschius
Atque irrisores!

 

Латинский алфавит. Правила чтения и ударения

 

Буква Название Произношение
Aa а [a] ara (алтарь) – [ а ра]
Bb бэ [б] bubo (филин) – [б у бо]
Cc цэ [ц] – перед гласными переднего ряда (a, e, i, y, ae, oe): Caesar (Цезарь) – [ц э зар], Cicĕro (Цицерон) – [ц ы цэро]; [к] – в остальных случаях (на конце слова, перед согласными или перед гласными непереднего ряда): cor (сердце) – [кор], cras (завтра) – [крас]
Dd дэ [д] domus (дом) – [д о мус]
Ee э [э] – ver (весна) – [вэр]
Ff эф [ф] filia (дочь) – [ф и лиа]
Gg гэ [г] grex (стадо, стая) – [грэкс]
Hh ха [γ] hora (час) – [γ о ра]; «H» – это знак придыхания («nota aspiratiōnis»)
Ii и [и] ira (гнев) – [ и ра]
Jj йота [й] jus (право) – [йус]; Troja (Троя) – [троййа]
Kk ка [к] Kalendae (календы, т.е. первый день каждого месяца) – [кал е ндэ]; устаревшая буква, вытесненная буквой «C», встречается по традиции только в нескольких словах
Ll эль [л`] lac (молоко) – [ляк]
Mm эм [м] mater (мать) – [м а тэр]
Nn эн [н] nans (пловец) – [нанс]
Oo о [о] corōna (венец, корона) – [кор о на]
Pp пэ [п] pater (отец) – [п а тэр]
Qq ку [ku] употребляется только в сочетании с «u» и произ

Поделиться с друзьями:

Общие условия выбора системы дренажа: Система дренажа выбирается в зависимости от характера защищаемого...

История создания датчика движения: Первый прибор для обнаружения движения был изобретен немецким физиком Генрихом Герцем...

Автоматическое растормаживание колес: Тормозные устройства колес предназначены для уменьше­ния длины пробега и улучшения маневрирования ВС при...

Архитектура электронного правительства: Единая архитектура – это методологический подход при создании системы управления государства, который строится...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.439 с.