Раннее утро 24 января 1938 года — КиберПедия 

Особенности сооружения опор в сложных условиях: Сооружение ВЛ в районах с суровыми климатическими и тяжелыми геологическими условиями...

История развития пистолетов-пулеметов: Предпосылкой для возникновения пистолетов-пулеметов послужила давняя тенденция тяготения винтовок...

Раннее утро 24 января 1938 года

2017-08-07 460
Раннее утро 24 января 1938 года 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

Я очень люблю мою Мариночку. Сейчас 9 ½ часов утра. Я только что вернулся с Петроградской стороны. Сначала был у Валентины Ефимовны. Там были Михайлов и Анна Семеновна. В 1 ½ Анна Семеновна пошла домой: я проводил ее и пошел к Липавским. Туда же пришли Михайлов и Валентина Ефимовна. 2 ч. У Липавских в гостях Слонимские. Много водки и пива. Около 4-х часов все разошлись. У меня дома ночует Марина Ржевутская.[221]Я знаю, что она легла спать на мой диван. Я не хочу приходить домой среди ночи и всех будить. Поэтому я остался ночевать у Липавских. В 7 ½ часов я проснулся, т. к. закусали меня клопы. Спать я не мог, зажигать света нельзя, чтобы не будить хозяев, и курить надо мало. Я просидел в темноте до 9 часов, выкурил две трубки и потихоньку удрал домой.

Дома обе Марины спят. Я сел на пуфик. Я очень люблю мою Марину.

Гармониус. [222]

 

***

11 марта 1938 года продал за 200 рублей часы «Павла Буре», подаренные мне мамой.[223]

 

***

Марта 1938 года

Подошел голым к окну. Напротив в доме, видно, кто-то возмутился, думаю, что морячка. Ко мне ввалился милиционер, дворник и еще кто-то. Заявили, что я уже три года возмущаю жильцов в доме напротив. Я повесил занавески. Что приятнее взору: старуха в одной рубашке или молодой человек, совершенно голый? И кому в своем виде непозволительнее показаться перед людьми?

 

***

Марта 1938 года

Наши дела стали еще хуже. Не знаю, что мы будем сегодня есть. А уже дальше что будем есть — совсем не знаю.

Мы голодаем.

 

***

Апреля 1938 года

Пришли дни моей гибели. Говорил вчера с Андреевым.[224]Разговор был очень плохой. Надежд нет. Мы голодаем, Марина слабеет, а у меня к тому же еще дико болит зуб.

Мы гибнем — Боже, помоги!

 

***

25 мая (1938 года)

Вчера и сегодня был на пляже «Золотом бережке».[225]Вчера — первый раз в этом году. Сегодня (25) приехала Ольга.[226]Я был в бане. Виктор Эдуардович уехал в Туапсе. Поссорился с Мариной, потому что чувствовал, что она внутренне не пускает меня уйти. Вечером я все же со скандалом ушел.

 

***

26 мая (1938 года)

Марина лежит в жутком настроении. Я очень люблю ее, но как ужасно быть женатым.

Меня мучает «пол». Я неделями, а иногда месяцами не знаю женщины.

 

***

1. Цель всякой человеческой жизни одна: бессмертие.

1-а. Цель всякой человеческой жизни одна: достижение бессмертия.

2. Один стремится к бессмертию продолжением своего рода, другой делает большие земные дела, чтобы обессмертить свое имя. И только третий ведет праведную и святую жизнь, чтобы достигнуть бессмертия как жизнь вечную.

3. У человека есть только два интереса: земной — пища, питье, тепло, женщина и отдых — и небесный — бессмертие.

4. Все земное свидетельствует о смерти.

5. Есть одна прямая линия, на которой лежит все земное. И только то, что не лежит на этой линии, может свидетельствовать о бессмертии. Глагол

6. И потому человек ищет отклонение от этой земной линии и называет его прекрасным или гениальным.

 

***

9 июня 1938 года Маришенька уехала от меня и поселилась пока у Варвары Сергеевны.[227]

 

***

[1938]

Ах, иметь бы лакея, который в шею бы выставлял непрошеных гостей!

 

 

Гг

 

 

С 16-го апреля 1939 года живет у нас Юра Фирганг.[228]

 

С 8-го по 19 апреля сидел дома, был грипп, болел зуб и был без сапог.

 

9 была пасха, т. ч. 8-го были я и Ник. Вас. на пасхальной заутрени.

 

***

Петух построил себе дом. Жили-были три лягушки. Одна была желтая, вторая была синяя, а третья была зеленая.

 

***

Переводы разных книг меня смущают, в них разные дела описаны и подчас, даже, очень интересно. Иногда об интересных людях пишется, иногда о событиях, иногда же просто о каком нибудь незначительнвм происшествии. Но бывает так, что иногда прочтешь и не поймешь, о чем прочитал. Так тоже бывает. А то такие переводы попадаются, что и прочитать их невозможно. Какие-то буквы странные: некоторые ничего, а другие такие, что не поймешь чего они значат. Однажды я видел перевод в котором ни одной буквы не было знакомой. Какие-то крючки. Я долго вертел в руках этот перевод. Очень странный перевод!

Даниил Хармс

 

***

Год. 11 марта

В псалмах Давида есть много утешений на разные случаи, но человек, обнаруживший в себе полное отсутствие таланта, утешений не найдет, даже в псалмах Давида.

 

***

Апреля

О пошлятине.

Пошлятина может иметь свои собственные теории и законы. Тут могут быть свои градации и ступени.

(В музыке пример высокой градации пошлятины — Дунаевский).

 

О пошлятине.

Пошлятина не есть недостаток возвышенного или недостаток вкуса, или вообще недостаток чего-то, — пошлятина есть нечто само по себе независимое, это вполне определенная величина.

 

***

Однажды я вышел из дома и пошел в Эрмитаж. Моя голова была полна мыслей об искусстве. Я шел по улицам, стараясь не глядеть на непривлекательную действительность. Моя рука невольно рвется схватить перо и…[229]

 

Недатированные записи

 

 

Построение

1. Подготовка.

2. Появление.

3. 1 событие.

4. Разработка.

5. Низменное место.

6. Возвышенное место.

7. Связь с первым событием.

8. 2 событие.

9. Разработка.

10. Подготовка к 3 событию.

11. 3 событие.

12. Концовка.

 

***

Написать таких 6 вещей.

 

 

Комментарии

 

 

В наших комментариях мы старались как можно полнее представить биографический и творческий контекст дневниковых записей Д. И. Хармса.

Все ссылки на стихотворные тексты даются по изданию: Хармс Даниил. Собрание произведений под редакцией Михаила Мейлаха и Владимира Эрля. Книги первая — четвертая. — München, 1978–1988: — после цитаты в скобках указывается номер книги и арабскими цифрами страница.

Все ссылки на тексты А. И. Введенского даются по изданию: Введенский Александр. Полное Собрание сочинений в двух томах. Под редакцией Михаила Мейлаха. — Ann Arbor, 1980, 1984; — после цитаты в скобках указывается «Введенский», номер тома и арабскими цифрами страница.

Ссылки на архивные материалы даются без особого указания местонахождения архива.

 

Принятые сокращения:

ГПБ — отдел рукописей Государственной Публичной библиотеки им. М. Е. Салтыкова-Щедрина (г. Ленинград)

ИРЛИ — рукописный отдел Института русской литературы АН СССР (Пушкинский Дом) (г. Ленинград)

ЦГАЛИ — Центральный государственный архив литературы и искусства (г. Москва)

ЦГАЛИЛ — Центральный государственный архив литературы и искусства г. Ленинграда

ИМЛИ — Отдел рукописей Института Мировой литературы им. М. Горького АН СССР.

ГИИС — Государственный институт истории искусств (б. Зубовский) [1921-1928] (г. Петроград-Ленинград)

ГИНХУК — Государственный институт художественной культуры [1923-1928] (г. Петроград-Ленинград)

ГИЗ — Государственное издательство

ЛО ВССП — Ленинградское отделение Всероссийского Союза советских писателей.

 

Мы считаем своим приятным долгом выразить искреннюю признательность за помощь, оказанную в подготовке комментария сестре Хармса Е. И. Грицыной, его другу И. В. Бахтереву, сестре Т. А. Липавской С. А. Мейер, сестре Я. С. Друскина Л. С. Друскиной, жене А. И. Введенского А. С. Ивантер, дочери В. Е. Гольдиной В. А. Каменской, дочери В. Н. Петрова М. В. Петровой, а также коллегам, непременно оказывавшим поддержку своими советами и замечаниями: А. И. Добкину, Ж.-Ф. Жаккару, М. Б. Мейлаху, В. Н. Сажину.

 

Особая признательность С. А. Лурье, предоставившему для публикации письма Д. И. Хармса А. И. Пантелееву из Курской ссылки и воспоминания А. И. Пантелеева о Хармсе; благодарим также Е. Д. Прицкера, который расшифровал текст этих воспоминаний.

 

Мы будем благодарны за любые поправки и уточнения.

 

 

Именной указатель

 

 

Акимов Николай Павлович — 1901–1968, художник. Большую часть жизни работал в Ленинградском театре комедии.

Александр Иванович — Русаков Александр Иванович.

Алиса Ивановна — Порет Алиса Ивановна.

Андронников Ираклий Луарсабович — 1908–1970, писатель, литературовед.

Анна Семеновна — Ивантер Анна Семеновна.

Бармин Александр Гаврилович — 1900–1952, писатель.

Бахтерев Игорь Владимирович — поэт, драматург, художник ОБЭРИУ, соавтор (вместе с Д. Левиным) Хармса по композиции спектакля «Елизавета Бам».

Башилов Александр Алексеевич — портной, философ, знакомый Хармса.

Белых Григорий Григорьевич — 1906–1938, писатель, автор книги (совместно с А. И. Пантелеевым) «Республика ШКИД». Арестован в 1937 г. и умер в тюремной больнице.

Боба — Левин Борис Михайлович.

Браудо Исайя Александрович — 1896–1970, органист, пианист.

Браун Николай Леопольдович — 1902–1975, поэт, деятель Ленинградского отделения Союза писателей.

Бродский Исаак Израилевич — 1884–1939, советский живописец, автор портретов Ленина, Сталина и т. п.

Вайсенберг Лев Маркович — 1900–1973, писатель, переводчик.

Валентина Ефимовна — Гольдина Валентина Ефимовна.

Варвара Сергеевна — Колюбакина Варвара Сергеевна.

Введенский Александр Иванович — 1904–1941, поэт, писатель, драматург, один из ближайших друзей Хармса. Участник Туфановского ордена заумников, «чинарь-авторитет бессмыслицы», член ОБЭРИУ. В 1932 г. Введенский вместе с Хармсом отбывал ссылку в Курске. С 1936 г. жил в Харькове. Арестован и погиб в 1941 г.

Владимир Иосифович — Грицын Владимир Иосифович.

Владимиров Юрий Дмитриевич — 1909–1931, детский поэт, писатель.

Гершов Соломон Моисеевич — 1906–1989, художник, ученик М. Шагала.

Гейне Эрнест Эрнестович — фотограф.

Глебова Татьяна Николаевна — художница, график, ученица П. Н. Филонова. Иллюстрировала произведения Хармса, Введенского, Заболоцкого в журналах «Чиж» и «Еж».

Гольдина Валентина Ефимовна (в замуж. Каменская) — 1902–1968, близкая подруга Т. А. Липавской (Мейер).

Грицына Елизавета Ивановна — сестра Хармса, первым браком замужем за В. И. Грицыным, сына которого, Кирилла, усыновила.

Грицын Владимир Иосифович — инженер, первый муж сестры Хармса Елизаветы Ивановны.

Друскин Яков Семенович — 1902–1980, философ, один из «чинарей», создатель оригинальной философской системы. В 1941 году после ареста Хармса спас и сохранил его архив.

Евгения Ивановна — Поволоцкая-Введенская Евгения Ивановна.

Екатерина Ивановна — Шварц Екатерина Ивановна.

Ермолаева Вера Михайловна — 1895–1938, художница, иллюстрировала книгу Хармса «Иван Иванович Самовар». Арестована в 1934 г. и погибла в лагере.

Житков Борис Степанович — 1882–1938, детский писатель.

Заболоцкий Николай Александрович — 1903–1958, поэт, участник ОБЭРИУ, близок к Хармсу во всех литературных начинаниях 1927–1930 гг.

Иван Иванович — Соллетринский Иван Иванович.

Ивантер Анна Семеновна — жена А. И. Введенского с 1930 по 1934 г.

Игорь — Бахтерев Игорь Владимирович.

Ираклий — Андронников Ираклий Луарсабович.

Калнынь Ян Антонович — 1902–1937, публицист. Работал в ГПУ, деятель Ленинградского отделения Союза писателей. Расстрелян.

Кельсон Зигфрид Симонович — 1892–1938 (?), поэт, прозаик.

Кибальчич Виктор Львович — 1890–1947, писатель, публицист. Анархист. Муж Любови Русаковой, сестры Эстер. Дважды арестовывался и выслан с семьей в Бельгию в 1936 г.

Кирилл — сын В. И. Грицына.

Колюбакина Варвара Сергеевна — бабушка Хармса.

Колюбакина Мария Ивановна — младшая сестра матери Хармса.

Колюбакина Надежда Ивановна — 1876–1928, мать Хармса.

Колюбакина Наталья Ивановна — 1868–1942, тетка Хармса, учительница.

Кондратьев Павел Михайлович — 1902–1985, художник, ученик Филонова.

Котельников Борис Петрович — инженер.

Лебедев Владимир Васильевич — 1891–1967, художник. Был художественным редактором детского сектора Госиздата.

Левин Борис Михайлович (Дойвбер Левин) — 1904–1941, детский писатель, один из ближайших друзей Хармса.

Леонид Савельевич — Липавский Леонид Савельевич.

Лиза — Грицына Елизавета Ивановна.

Липавский Леонид Савельевич — 1904–1941, философ, один из ближайших друзей Хармса. Участник и летописец бесед «чинарей» в 1933–1934 гг.

Малевич Казимир Северинович — 1878–1935, художник, основатель супрематизма. С ним связывал Хармс идею союза, объединяющего левые силы искусства.

Малич Марина Владимировна — р. 1909 г., вторая жена Хармса (с 1934 г.). В 1943 г. депортирована в немецкий лагерь в Потсдам. После войны жила в Париже, затем в Венесуэле.

Марина — Малич Марина Владимировна.

Марсель Поль (Русаков Поль Александрович) — 1908–1973, композитор, дирижёр. Брат Эстер Русаковой, первой жены Хармса.

Матвеев Венедикт Николаевич (псевд. Март) — 1896–1937, поэт. Арестован в 1937 г., расстрелян.

Матвеев Геннадий Николаевич (брат) — входил в Орден заумников.

Матвеев Владимир Павлович — 1897–1935, журналист, писатель. Расстрелян.

Машенька — Мария Ивановна Колюбакина.

Мейер Тамара Александровна (Липавская) — 1903–1982, жена Л. С. Липавского, училась в одной школе с А. И. Введенским, Я. С. Друскиным, Л. С. Липавским, участница встреч «чинарей».

Мейринк Густав — 1868–1932, австрийский писатель-мистик, романы которого, в первую очередь «Голем» (1915), в течение многих лет интересовали Хармса.

Михайлов Дмитрий Дмитриевич — 1892–1942 (?), литературовед, друг Липавского и Друскина.

Наталия Александровна — Русакова Наталия Александровна.

Наташа — Колюбакина Наталья Ивановна.

Нюрочка — Анна Семеновна Ивантер.

О'Кеннель-Михайловская Рене Рудольфовна — 1891–1981, художник, график, жена И. Я. Билибина с 1912 по 1917 г. Занималась художественной керамикой.

Олейников Николай Макарович — 1898–1942, поэт, писатель близкий ОБЭРИУ. Работал в детском секторе Госиздата, редактировал журналы «Чиж» и «Еж». Репрессирован в 1937 г.

Ольга Григорьевна — Русакова Ольга Григорьевна.

Пантелеев Л. (Алексей Иванович Еремеев) — детский писатель.

Паперная Эстер Соломоновна — 1901–1987, переводчица, работала редактором в детском секторе Госиздата. Обладала музыкальным талантом.

Петр Павлович — Снопков Павел Петрович.

Поволоцкая-Введенская Евгения Ивановна — 1872–1935, мать Александра Ивановича Введенского, врач-гинеколог.

Полоцкий Семен Анатольевич — 1905–1952, поэт-имажинист.

Порет Алиса Ивановна — 1902–1984, живописец, график. Ученица П. Н. Филонова. Близкий друг Хармса. Работала в детском секторе Госиздата. Жена П. П. Снопкова.

Пугачева Клавдия Васильевна — актриса Театра Сатиры и Театра им. Маяковского.

Ржевутская Марина Николаевна — 1915–1982, близкая подруга М. В. Малич, с которой переписывалась почти до конца жизни.

Русаков Александр Иванович — отец Эстер.

Русакова Ольга Григорьевна — мать Эстер.

Русакова Наталия Александровна — сестра Эстер, жена французского славяниста Пьера Паскаля.

Русакова Эстер Александровна — 1906–1938, первая жена Хармса (1925–1932). В 1938 году арестована. Погибла в лагере.

Сергий (Бессонов) — епископ. В 1935 г. расстрелян.

Снабков — Снопков Павел Петрович.

Снопков Павел Петрович — художник, муж А.И. Порет.

Соллетринский Иван Иванович — 1902–1944, музыковед, работал в Ленинградской филармонии.

Струве Василий Густавович — артист, художник.

Тамара Александровна — Мейер Тамара Александровна.

Татьяна Николаевна — Глебова Татьяна Николаевна.

Туфанов Александр Васильевич — 1877–1941 (?), поэт, создатель Ордена заумников (1925), в «ядро» которого входил Хармс.

Тювелев Никандр Андреевич — поэт, приятель Хармса. В 1938 г. арестован и погиб.

Фирганг Юрий Сергеевич — знакомый Хармса.

Фрид Оскар — 1871–1941, немецкий дирижёр и композитор.

Чурилин Тихон Васильевич — 1885–1946, поэт, писатель. Был близок к футуристам. Ему посвящено несколько стихотворений М.И. Цветаевой.

Шварц Евгений Львович — 1896–1958, драматург.

Шварц Екатерина Ивановна — 1903–1962, жена Е.Л. Шварца.

Эрбштейн Борис Михайлович — 1901–1964, художник, ученик К. С. Петрова-Водкина. В 1932 г. отбывал вместе с Хармсом ссылку в Курске.

Эрнест Эрнестович — Гейне Эрнест Эрнестович.

Эстер — Русакова Эстер Александровна.

Юдина Мария Вениаминовна — 1899–1970, пианистка.

Яхонтов Владимир Николаевич — 1899–1945, артист.

Loewenberg (Левенберг Лев Германович) — скрипач.


[1]Иван Павлович Ювачев (1860–1940) оказал важное влияние на духовное формирование Хармса. По воспоминаниям Е. И. Грицыной, сестры поэта, отец был прежде всего его учителем, но отношения между ними оставались достаточно сложными:

«Народовольческое прошлое Ивана Павловича несколько шокировало его сына, — свидетельствует в своих воспоминаниях В. Н. Петров. — Но какое-то сходство в стиле мышления у них, должно быть, все-таки было. Через много лет один из наших общих друзей рассказывал мне, как однажды, в его присутствии, Иван Павлович попросил у сына какую-нибудь книжку. Тот предложил ему „Аврору или зарю в утреннем восхождении“ Якова Беме. Вскоре старик вернул ему книгу, сказав, что не понял в ней ни Бе, ни Me. Так сострить мог бы и сам Хармс. Впрочем, у Даниила Ивановича была, как мне кажется, совершенно особенная и отдельная жизнь, и он держался несколько в стороне от своих родственников.» (Петров В. Н. Д. И. Хармс / Частное собрание, г. Ленинград)

Отметим, что религиозность Хармса, на наш взгляд, связана с последовательными православными воззрениями И. П. Ювачева, хотя имеет отнюдь не каноническую форму.

И. П. Ювачев опубликовал ряд религиозных трудов: «Между миром и монастырем» (1903), «Паломничество в Палестину к гробу Господню», «Тайны царства небесного» (1910), «Война и Вера» (1917) и др., которые А. А. Александров в безапелляционном предисловии к массовому изданию Хармса, не упоминая, характеризует как «постные рассуждения о тайнах царства небесного.» (Хармс Д. Полет в небеса. Л., 1989. С. 10)

 

[2]Источник цитаты не установлен.

 

[3]Графолог становится одним из «говорящих» персонажей в рассказе «Власть» (1940).

Ср. неопубликованный набросок:

 

«Один графолог, черезвычайно любящий водку, сидел в саду на скамейке и думал о том, как было бы хорошо прийти сейчас в большую просторную квартиру, в которой жила бы большая, милая семья с молоденькими дочерьми, играющими на рояле. Графолога бы встретили очень ласково, провели бы в столовую, посадили бы в кресло около камина и поставили бы перед ним маленький столик. А на столике бы стоял графин с водкой и тарелка с горячими мясными пирожками. Графолог бы сидел, и пил бы водку, закусывал ее горячими пирожками, а хорошенькие хозяйские дочери играли бы в соседней комнате на рояле и пели бы красивые арии из итальянских опер»

 

(ГПБ. Ф. 1232, ед. хр. 219, л. 28 об)

По рассказу И. В. Бахтерева среди знакомых Хармса был графолог по прозвищу Нонесма.

Ср. также в романе К. К. Вагинова «Труды и дни Свистонова»: «По вечерам Психачев подрабатывал в трактире в качестве графолога.» (Вагинов К. Козлиная песнь. Труды и дни Свистонова. Бамбочада. М., 1989. С. 330)

 

[4]Неустановленное лицо.

 

[5]Александр Васильевич Туфанов (1877 — не ранее 1941) — поэт, «Председатель Земного Шара Зауми». Сын крестьянина Архангельской губернии. «Родился в эпоху расцвета Великого Новгорода в XV столетии во время разбойных походов невольников на ушкуях и во время переселения их в Заволочье на р. Сев. Двину», — писал он в автобиографии. (ИРЛИ. Ф. 172, ед. хр. 348)

В 1900 закончил Учительский институт. С 1905 г. занимался журналистикой, печатал театральные обзоры и судебную хронику в газете «Сын отечества». В 1913 — 17 гг. был редактором журнала «Обновление школы». В 1915 г. руководил литературной частью журнала «Северный гусляр», где печатал статьи и стихи. Печатаются также под псевдонимами «Sitentium» и «А. В. Беломорский» в журналах «Вершины», «Природа и люди», «Жизнь для всех», «Рудин», газетах «Современное слово», «Вечерняя копеечная газета». «Таганрогский вестник», «Сочинский листок».

В 1917 г. на собственные средства выпустил 1-й сборник стихотворений «Эолова арфа», в предисловии к которому провозгласил творческую независимость: «Да я — никто, а потому не должен. Моя душа — нигде, а потому я не должен». Стихи этой книги, проникнутые влиянием Бальмонта, Северянина и Малларме, вместе с тем явились важным этапом в создании Туфановым собственной теории творчества. Их музыкальность — как одна из необходимых черт поэзии («нам нужна музыкальная теория стиха») — была проявлением «текучести стиха» — важнейшей характеристики теории Туфанова. Развивая «научно-символически» идеи Хлебникова, он вырабатывает свою систему семантизации фонем, когда фонемы становятся «материалом искусства». Манифестом его теоретических воззрений стала выпущенная им книга «К зауми» (Л., 1924), в предисловии к которой он формулирует основные положения своей школы.

Видимо, именно в это время Хармс знакомится с Туфановым. Причиной для знакомства и сближения, с одной стороны, могло быть преклонение перед Хлебниковым (см. написанный Туфановым некролог Хлебникова: А. В. Т-в. Памяти Велимира Хлебникова / Новости 1922, 17 июня; и объявление о создании «Кружка памяти поэта Хлебникова» (Новости 1922, 24 июня)), а с другой, безусловно, важнейшая для Хармса идея консолидации «левых сил» в искусстве. К сожалению, встречи Хармса и Туфанова практически не документированы (нам неизвестно содержание «неразобранного» фонда Туфанова в ИРЛИ). Без сомнения, они встречались на чтениях в Союзе Поэтов, возможно, в ГИИСе.

В марте 1925 г. Туфанов создает «Орден Заумников DSO». «„Орден заумников“ в Ленинграде возник после моего выступления в Ленингр[адском] отделении Союза Поэтов в марте 1925 г., — писал он в письме к неизвестному собирателю материалов о литературных группировках 20-х годов. — […] DSO — значение заумное: при ослаблении вещественных преград /D/ лучевое устремление /S/ в века при расширенном восприятии пространства и времени /О/. В ядро группы входят трое: я, Хармс и Вигилянский: Хармс и Вигилянский — ученики, постоянно работающие в моей студии. Есть еще 6 человек, имеющих уклон к Зауми и занимающихся предварительной подготовкой. Затем в Ленинграде есть еще Терентьев, ученик Крученых, сейчас отошедший от нашей работы, работающий в театре и имеющий ученика Введенского (на подготовительной стадии). Терентьев считает меня „единственным теоретиком в Зауми“, таким образом, в Ленинграде заумников — 11 человек, и мои сообщения можно считать исчерпывающими.» (Частное собрание, г. Ленинград; подготовлено к печати Т. Л. Никольской и Ж.-Ф. Жаккаром в составе тома А. В. Туфанова «Ушкуйники» (в печати))

В этом же письме Туфанов писал о «соприкосновениях» «Ордена заумников DSO» с группой «Зорвед» (Зоркое ведание), возглавляющейся М. В. Матюшиным через художника Бориса Эндера и «Орденом ленинградских Имажинистов», во главе которого стоял Г. Б. Шмерельсон, через поэта Ивана Афанасьева-Соловьева (см. прим. 54). Теоретические положения декларации «Ордена заумников DSO» были опубликованы и прокомментированы Т. Л. Никольской. (Никольская Т. Л. Орден Заумников / Russian Literature. XXII (1987), No. 1. С. 85–96. В журнале статья неверно атрибутирована Сергею Сигову)

17 октября 1925 г. в Союзе поэтов прошел Вечер ленинградских заумников, где был оглашен «Манифест», в котором была определена методология теории Туфанова — «расширенное восприятие мира и непространственное восприятие времени», а заумники (и экспрессионисты) были названы единственно революционными в поэзии (см. текст в Приложении).

В декабре 1926 г. по предложению Хармса и Введенского, который вошел в «Орден Заумников DSO» летом 1925 г. название группы было заменено на «Фланг Левых», в январе 1927 г. принявшее окончательную форму «Левый фланг». Вскоре, однако, предположительно после ссоры между Введенским и Туфановым, он покидает «Левый фланг», сохранив за собой название и вернувшись к положению «Кружок — я сам», как он писал в 1924 г. в анкете Союза Поэтов. (ИРЛИ. Ф. 491)

В 1927 он выпускает третью и последнюю книгу «Ушкуйники (фрагменты поэмы)» и продолжает свои теоретические штудии.

В декабре 1931 г. Туфанова арестовывают по одному делу с Хармсом и весной 1932 г. ссылают в Новгород, который он, видимо, выбирает сам как место ссылки.

В 1933 г. его привлекают на допросы в местное НКВД в связи с «делом Новгородского музея» (см. воспоминания директора музея Н. Г. Порфиридова. «Новгород» (Л., 1987)). В Новгороде он заведует Историческим кабинетом в Педагогическом институте. В ноябре 1941 г. Туфанов исчез, дальнейшая судьба его неизвестна.

См. о нем: Никольская Т. Л. Указ. соч.

В этом году в серии «Berkeley Slavic Specialities» выйдет переиздание книги «Ушкуйники» с добавлением основной информации об авторе (статьи, биографические материалы), научно подготовленное Ж.-Ф. Жаккаром и Т. Л. Никольской.

 

[6]«Дом искусств» был открыт в 1925 г. на пр. 25 Октября (Невском) д. 86.

 

[7]Поль Александрович Марсель (наст. фам. Русаков. 1908–1973) — композитор, дирижер. Родился в Марселе в семье политэмигранта А. И. Русакова (Иоселевича). В 1919 г. вместе с семьей приехал в Петроград. В 1929-32 гг. учился на композиторском отделении ленинградской консерватории.

Первые самостоятельные музыкальные произведения относятся к 1924 г., вскоре ставшие очень популярными «Танго-Тампа» и «Бюстлинг». Публиковал песни и романсы на стихи С. А. Есенина («Отговорила роща золотая»), А. А. Блока («Гармоника»), Б. Л. Пастернака («До свидания»). Н. Я. Агнивцева («Винтик шпунтик»), М. А. Светлова («Гренада») и др. под псевдонимом Поль Марсель. Особую популярность получили его танго: «Игра любви», «Тайная любовь», «Танго» (из фильма «Петер») и др. Писал музыку к спектаклям.

Первая постановка — спектакль студентов III курса Государственного Института и Техникума Сценических Искусств мастерской С. Э. Радлова «Копилка» Л. Лябина, где главные роли исполняли Борис Чирков и Николай Черкасов.

В доме Русаковых на улице Желябова устраивались вечера музыки и поэзии. Отчасти из-за знакомства с Марселем, в поэзии Хармса возникает образ Музыканта:

 

Взяли фризовую шинель,

Прострочили кант,

Положили на панель,

Вот и вышел музыкант.

 

(II, 139)

В 1928-29 гг. семья А. И. Русакова стала жертвой провокации ГПУ (см.: Флейшман Лазарь. Об одном загадочном стихотворении Даниила Xapмca / Stanford Slavic Studies vol. 1. Stanford, 1987. С. 256–257). Вскоре после этого Марсель стал музыкальным руководителем Театра Особой Дальневосточной Армии. В 1938 г. его семья была арестована. Мать и Эстер погибли в лагере. Марселя отправили в Вятлаг, где его как музыканта и дирижера привлекли к работе в «образцовом» Музыкально-Драматическом Театре Вятлага НКВД, художественным руководителем которого был Л. Лео, а директором — Б. Розин. Первая премьера П. Марселя — «Инсценировка в 6-ти картинах с апофеозом» «Василий Теркин» (1943 г.), потом: «Программа „Марица“» (инструментовка Марселя) (1943), после этой постановки Марсель приказом нач. лагеря был назначен дирижером; «Запорожец за Дунаем» (20 августа 1944 г.), «Цыганский барон» (29 октября 1944 г.); он же был худ. руководителем постановки, «Свадьба в Малиновке» (7 ноября 1944 г.), «Где-то в Москве» В. Масса и М. Червинского (27 августа 1945 г.), «Травиата» (ноябрь 1945 г.).

В 1947 г. с минусом приехал в Воронеж, где до 1949 г. работал дирижером местного цирка. В 1949-56 г. — дирижер цирка г. Иванове. В октябре 1956 г. по окончательной реабилитации вернулся в Ленинград. 21 октября 1956 г. Д. Д. Шостакович пишет письмо председателю Ленгорисполкома Н. И. Смирнову с просьбой предоставить Марселю квартиру:

 

«Уважаемый Николай Иванович!

Предъявитель сего композитор Русаков П. А. решением Ленинградского Городского Суда полностью реабилитирован и возвращается к месту своего постоянного жительства в г. Ленинград.

Убедительно прошу Вас оказать ему всемерное содействие в получении жилплощади, учитывая, что до ареста он все время проживал в Ленинграде и в настоящее время назначается главным дирижером в Ленинградском цирке.

С глубоким уважением

Д. Шостакович»

 

(ЦГАЛИЛ. Ф. 211, ед. хр. 72, л. 2)

Аналогичные письма были написаны Н. И. Черкасовым и Ю. В. Толубеевым. Главным дирижером цирка Марсель был с 1956 по 1963 гг. В 1964-70 гг. он работал дирижером ансамбля «Цирк на сцене». Его архив хранится в ЦГАЛИЛ (Ф. 211).

 

[8]Внимание Хармса к творчеству Крученых характерно для периода «Взирь-зауми». Особенно важным и для Хармса в это время и, прежде всего, для Туфанова был тезис Крученых: «Новая словесная форма создает новое содержание» (Декларация слова как такового. СПб., 1913). В преломлении идей Туфанова, как справедливо пишет Ж.-Ф. Жаккар, это означает, «что, изменяя фонетическую структуру слова, поэт (наконец!) подчиняет себе означаемое и получает возможность творить по-настоящему […] Общим для Туфанова и его предшественников [Крученых и отчасти Хлебников — А. К., А. У.] остается желание непосредственного перехода от звука к смыслу. без вмешательства ума, т. е. „за-умно“.» (Жаккар Ж.-Ф. Александр Туфанов: от эолоарфизма к зауми / Туфанов А. В. Ушкуйники [в печати])

Отметим также, что для Хармса в период «поиска языка», т. е. адекватных средств выражения происходящего, заумь является одним из них. Характерным в этом смысле предоставляется нижеследующий (запись от 18 марта) текст, переходящий в конце концов в заумь. Любопытно, что в начале текста можно выделить аллюзии на некоторые концептуальные фрагменты теоретических высказываний Крученых, так слово «лилия» является одним из определяющих в «Декларации слова как такового» (Ср.: «Лилия прекрасна, но безобразно слово лилия захватанное и „изнасилованное“. Поэтому я называю лилию еуы — первоначальная чистота возстановлена»). А употребление Хармсом слова «дррянь» можно сравнить с известным «Разговором о Малахолии в капоте» А. Крученых и И. Терентьева: «Т[ерентьев]: […] все неприятное русский язык выражает звуком „ря“: дрянь, северянин, неряха, Дурьян. рябой…» (Крученых А. Ожирение роз. О стихах Терентьева и др. Тифлис, 1918. Цит. по: Терентьев Игорь. Собрание сочинений. Сост. М. Марцадури и Г. Никольская. Bologna, 1988, С. 417)

 

[9]Библиотека новых книг была открыта Антониной Яковлевной Головиной в 1925 г. на пр. 25 Октября д. 40/42 (с 1928 совладельцем библиотеки стал Дмитрий Андреевич Колачевский).

 

[10]Описка Хармса. Имеется в виду кн.: Аристотель. Об искусстве поэзии. Греческий текст с переводом и объяснениями Владимира Аппельрота, преподавателя Московской 5-й гимназии. М., 1893.

 

[11]Собрание сочинений Анри Бергсона в 5 томах было издано в СПб в 1914 г. Работа «Материя и память» составила 3-й том, а «Творческая эволюция» — 1-й. «Исследования об отношении тела к духу» были изданы в СПб в 1911 году; «Смех в жизни и на сцене» — в СПб в 1913 г.

 

[12]Имеется в виду кн. В. М. Бехтерева «Объективное изучение личности. Вып. 1». (Пб. — Берлин — М., 1923).

 

[13]Полное название кн. И. Блоха: «Половая жизнь нашего времени и ее отношение к современной культуре». (Спб., 1910).

 

[14]Имеется в виду кн. Л. М. Василевского «Половые извращения» (М., 1924), пользовавшаяся большой популярностью в середине 1920-х гг.

 

[15]XXXVI-я сказка в книге А. Н. Афанасьева.

См.: Русские заветные сказки. Валаам. Тинарским художеством монашествующей братие. Год мракобесия. С. 75–77.

 

[16]Вероятно, имеется в виду кн.: Ковалевский П. И. Психология пола. Половое бессилие и другие половые извращения и их лечение. СПб., 1907.

 

[17]См.: Чехов А. П. Собрание сочинений в 12-ти тт. Т. 6. М., 1962. С. 5–9.

Анализу некоторых типологических параллелей в творчестве Чехова и Хармса посвящена работа: Chances Е. Chehov and Harms: Story/Anti-Story / Russian Language Journal, XXXVI. Nos. 123–124 (1982). Pp. 181–192. В качестве примера чеховских аллюзий у Хармса исследовательница приводит фразу из песни Мамаши в «Елизавете Бам»: «над озером быстрая чайка летит» (Полет в небеса. С. 181).

 

[18]Здесь же запись рукой А. И. Шварца: «Антон Шварц читал стихи…», и упоминаются, видимо, как присутствующие: «Алексеев, Над. Рославлева».

Владимир Сергеевич Алексеев (1903–1945?) — поэт. Сын философа С. А. Алексеева-Аскольдова (1871–1945). Учился в гимн. им. Л. Д. Лентовской вместе с А. И. Введенским и Л. С. Липавским. Вместе с ними отправил свои первые стихи на отзыв А. А. Блоку. B 1924 г. вступил в Союз Поэтов, стал членом группы «Мастерская слова» (Н. Л. Браун, Н. П. Вагнер, М. И. Комиссарова), печатал стихи в журнале «Красный студент», газете «Смена». Был арестован в «Кировском потоке», дальнейшая судьба неизвестна.

Надежда Яковлевна Рославлева (1902–1938?) — поэтесса, актриса. Училась в «Институте сценических искусств», играла в любительских спектаклях. Была одним из основателей литературной группы «Содружество» (М. В. Борисоглебский, Н. Л. Браун, М. Э. Козаков. М. И. Комиссарова, П. Н. Медведев, Н. И. Катков, И. А. Оксенов, В. А. Рождественский, А. Л. Свентицкий, М. А. Фроман, А. П. Чапыгин. Д, Б. Четвериков, Н. В. Баршев). В феврале 1925 вступила в Союз Поэтов. Печатала стихи с 1924 года в журналах «Красный студент», «Ленинград», «Красный журнал для всех», «Звезда» и др.

Полетика — возможно, Идалия Григорьевна Полетика, знакомая Ф. И. Тютчева и жена дипломата А. И. Полетика.

 

[19]Стихотворение пародирует известный «Марш конницы Буденного».

 

[20]Вероятно, Хармс имел в виду кн.: Мариенгоф Анатолий. Буян-Остров. Имажинизм. М., 1920.

В 1925 г. была издана пьеса А. Б. Мариенгофа «Двуногие».

 

[21]В Альманахе литературного кружка коммунистического университета им. Зиновьева «Звенья» (Пг., 1923) были напечатаны стихи и проза Ф. Левина. Поли Своей, А. Дорофеева, А. Кириллова, С. Шпынаря, А. Павловского, Дм. Лаврухина-Георгиевского. В предисловии поэт-пролеткультовец А. П. Крайский представлял участников как надежду молодой пролетарской литературы.

 

[22]Альманах «Ушкуйники» был выпущен в Петрограде в 1922 г. Н. К. Чуковским (об истории альманаха см.: Чуковский Николай. Литературные воспоминания. М., 1989. С. 155–162). Здесь были напечатаны стихотворения Нины Берберовой, Николая Тихонова, Иды и Фредерики Наппельбаум, Анатолия Столярова, Николая Дмитриева, Константина Вагинова, Петра Волкова, самого Чуковского под псевдонимом Н. Радицев.

Название его, вероятно, восходит к балладе «Ушкуйники» А. К. Толстого. «Ушкуйники (фрагменты поэмы)» (Л., 1927) назвал свою третью книгу А. В. Туфанов. Здесь название связано прежде всего с тематикой Новгорода Великого: на титуле было обозначено: «Левый фланг Л.О.В.С.П. Новгород 1471».

Ср. также инскрипт: «Дорогому Василию Васильевичу Улитину от песнопевца Великого Града и ротника = книга в поминок. А. Туфанов. 16/1 27 г.» [ГПБ]), и, видимо, со сверхповестью Велимира Хлебникова «Дети Выдры» (Хлебников Велимир. Творения. М., 1987. С. 433–436).

 

[23]Запись рукой С. А. Полоцкого. Семен Анатольевич Полоцкий (1905–1952) — поэт, драматург, детский писатель. Участник казанской группы имажинистов «Витрина поэтов», выпустившей два сборника: «Тараном слов: Ланэ, Меркушев, Полоцкий» (Казань, 1921 и «Заповедь зорь. (С. Полоцкий и М. Березин)» (Казань, 1922). Член «Воинствующего Ордена Имажинистов» со дня основания в конце 1922 г. — Г. Б., Шмерельсон, И. И. Афанасьев-Соловьев, Владимир Ричиотти (Л. О. Турутович), Н. Григорьев, А. Золотницкий, Л. Рогинский. Участвовал в вышедших в издательстве «Ордена» сборнике «В кибитке вдохновения» (Пг., 1923) и втором сборнике «Ровесники. И. Афанасьев-Соловьев, Семен Полоцкий, Владимир Ричиотти, Леонид Рогинский. Имажинисты» (Л., 1925), на последней странице которого была напечатана декларация Полоцкого:

 

«Мы питаем надежду, что в ближайшее время русская литература сможет развиваться без на


Поделиться с друзьями:

Адаптации растений и животных к жизни в горах: Большое значение для жизни организмов в горах имеют степень расчленения, крутизна и экспозиционные различия склонов...

История развития хранилищ для нефти: Первые склады нефти появились в XVII веке. Они представляли собой землянные ямы-амбара глубиной 4…5 м...

Таксономические единицы (категории) растений: Каждая система классификации состоит из определённых соподчиненных друг другу...

Состав сооружений: решетки и песколовки: Решетки – это первое устройство в схеме очистных сооружений. Они представляют...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.196 с.