Кормораздатчик мобильный электрифицированный: схема и процесс работы устройства...
Опора деревянной одностоечной и способы укрепление угловых опор: Опоры ВЛ - конструкции, предназначенные для поддерживания проводов на необходимой высоте над землей, водой...
Топ:
Организация стока поверхностных вод: Наибольшее количество влаги на земном шаре испаряется с поверхности морей и океанов...
Теоретическая значимость работы: Описание теоретической значимости (ценности) результатов исследования должно присутствовать во введении...
Комплексной системы оценки состояния охраны труда на производственном объекте (КСОТ-П): Цели и задачи Комплексной системы оценки состояния охраны труда и определению факторов рисков по охране труда...
Интересное:
Искусственное повышение поверхности территории: Варианты искусственного повышения поверхности территории необходимо выбирать на основе анализа следующих характеристик защищаемой территории...
Берегоукрепление оползневых склонов: На прибрежных склонах основной причиной развития оползневых процессов является подмыв водами рек естественных склонов...
Инженерная защита территорий, зданий и сооружений от опасных геологических процессов: Изучение оползневых явлений, оценка устойчивости склонов и проектирование противооползневых сооружений — актуальнейшие задачи, стоящие перед отечественными...
Дисциплины:
2017-06-26 | 265 |
5.00
из
|
Заказать работу |
|
|
Find the following words and expressions in the text. Look up the meaning of them in the dictionary and give their Russian equivalents. Explain them in English. Pick up some other interesting expressions with the words.
to enjoy an income of
wealth
amounting to
proprietor
clear of taxes
amounting to
to rent
rentals
usury
to deny smth
to bear
to plunder
to lower the rents
tenants
to bless
to notify
that unheard of word …
to mean
to raise
to be thrown off one’s balance
to forget oneself
to lose all restraint
to persist
to regret smth
to order
lodger
neighbourhood
to be obeyed without reply
to stagger
proprietor
to be upset, overthrown
to be the plaything of a dream
to complain
on the contrary
to exclaim
to deceive
to conceal
to turn smb. off
high
to resist - 1) а) сопротивляться, оказывать сопротивление; противостоять; отбивать, отбрасывать The soldiers resisted for two days. — Солдаты оказывали сопротивление в течение двух дней. б) сопротивляться, противиться; препятствовать; противодействовать • Syn: oppose, withstand 2) а) противостоять; устоять; не поддаваться to resist temptation — устоять перед искушением б) воздерживаться (от чего-л.) They couldn't resist making fun of him. — Они просто не могли не смеяться над ним.
to lose one’s temper lose [ ]; и - lost 1) не сохранять, терять (что-л.); утрачивать, лишаться (чего-л./кого-л.) I lost my driving licence/job/friends — я потерял свои водительские права/работу/друзей to lose conscience — потерять сознание to lose an arm/finger — потерять руку/палец, лишиться руки/пальца the plane lost it's altitude — самолет потерял высоту to lose courage/temper — оробеть, растеряться; потерять самообладание to lose one's head — лишиться головы, быть обезглавленным; потерять голову to lose one's hair — терять волосы, лысеть; терять самообладание, срываться to lose a baby by miscarriage — потерять ребенка вследствие выкидыша he lost all his relatives — он потерял всех своих родственников 2) а) избавиться, отделываться, освобождаться (от чего-л.) to lose one's fears — освободиться от своих страхов to lose one's cold, flu — избавиться от насморка, вылечиться от гриппа he lost the cops after him — ему удалось отделаться от полицейских на хвосте She kept the diet to lose some weight. — Она сидела на диете, чтобы похудеть. Syn: rid б) оторваться (от кого-л.), оставить позади (кого-л.) He lost his pursuers. — Он оторвался от своих преследователей. Syn: draw away, outstrip 3) а) потеряться, затеряться, пропасть (в чем-л - in) I lost myself in this city — я заблудился в этом городе you could easily lose yourself in the book — этой книгой очень легко зачитаться б) исчезнуть, пропасть; погибнуть (особ. о корабле, его пассажирах и т. п.), потерпеть крушение (о корабле); разбиться, разрушиться (о здании) to be lost on the rocks — разбиться о скалы the vessel got lost in the open sea — судно исчезло в открытом море the ship was lost on the reef — корабль потерпел крушение на рифах 4) терять, упускать (время), не воспользоваться (возможностью и т. п.) he didn't lose his time in eating — во время еды времени он зря не тратил there is not a moment to lose — каждая минута дорога lose the tide — упустить время прилива Syn: waste 2. 5) а) пропустить (слово и т. п.); недослышать, не разглядеть, недопонять to lose some crucial points — пропустить пару важных моментов He never loses a single thing I say. — Он никогда не пропускает ни слова из того, что я говорю. б) опоздать, не успеть; пропустить (поезд, автобус и т. п.) • Syn: miss I 2., skip I 2. 6) проигрывать, уступать to lose a bet/battle/fight/war — проиграть пари/схватку/поединок/войну to lose out — выбыть из соревнования; не получить приза 7) а) терпеть ущерб; нести убытки, потери we may lose on/in it — мы можем на этом погореть to lose a million on the deal — потерять на сделке миллион б) стоить, лишать (чего-л.) it lost him his head — за это он головой поплатился 8) потерять (что-л.); затерять, задевать (что-л. куда-л.) I've lost my jacket somewhere — я куда-то задевал куртку to lose oneself — потеряться, запутаться, сбиться с пути Syn: mislay 9) отставать (о часах) my watch loses three minutes every hour — мои часы отстают на три минуты в час • - get lost •• to lose sleep over smth. — лишиться сна из-за чего-л.; огорчаться по поводу чего-л., упорно думать о чем-л. to be lost upon smb. — пропасть даром, не достигнуть цели в отношении кого-л. lose one's heart — влюбиться your kindness is lost upon him — он не понимает, не ценит вашей доброты my hints were not lost upon him — он понял мои намеки
|
to declare
|
to consider
to be responsible for
to be thunderstruck
to warn
to be in a commotion impossible to describe
to chatter
eagerly
to doubt
to doubt still in the face of everything
to have grave reasons for a step like this
to seek and delve
to go so far as to hazard
to suppose
to be inclined to believe
to intend
to set fire to
insurance companies
tittle
to give notice
to let
to draw an applicant for lodgings
would-be lodgers
to renounce all thought
to quit the paternal home
to abide
abandoned house
The Accursed House
Find the following words and expressions in the text. Look up the meaning of them in the dictionary and give their Russian equivalents. Explain them in English. Pick up some other interesting expressions with the words.
to enjoy an income of
wealth
amounting to
proprietor
clear of taxes
amounting to
to rent
rentals
usury
to deny smth
to bear
to plunder
to lower the rents
tenants
to bless
to notify
that unheard of word …
to mean
to raise
to be thrown off one’s balance
to forget oneself
to lose all restraint
to persist
to regret smth
to order
lodger
neighbourhood
to be obeyed without reply
to stagger
proprietor
to be upset, overthrown
to be the plaything of a dream
to complain
on the contrary
to exclaim
to deceive
to conceal
to turn smb. off
high
to resist - 1) а) сопротивляться, оказывать сопротивление; противостоять; отбивать, отбрасывать The soldiers resisted for two days. — Солдаты оказывали сопротивление в течение двух дней. б) сопротивляться, противиться; препятствовать; противодействовать • Syn: oppose, withstand 2) а) противостоять; устоять; не поддаваться to resist temptation — устоять перед искушением б) воздерживаться (от чего-л.) They couldn't resist making fun of him. — Они просто не могли не смеяться над ним.
to lose one’s temper lose [ ]; и - lost 1) не сохранять, терять (что-л.); утрачивать, лишаться (чего-л./кого-л.) I lost my driving licence/job/friends — я потерял свои водительские права/работу/друзей to lose conscience — потерять сознание to lose an arm/finger — потерять руку/палец, лишиться руки/пальца the plane lost it's altitude — самолет потерял высоту to lose courage/temper — оробеть, растеряться; потерять самообладание to lose one's head — лишиться головы, быть обезглавленным; потерять голову to lose one's hair — терять волосы, лысеть; терять самообладание, срываться to lose a baby by miscarriage — потерять ребенка вследствие выкидыша he lost all his relatives — он потерял всех своих родственников 2) а) избавиться, отделываться, освобождаться (от чего-л.) to lose one's fears — освободиться от своих страхов to lose one's cold, flu — избавиться от насморка, вылечиться от гриппа he lost the cops after him — ему удалось отделаться от полицейских на хвосте She kept the diet to lose some weight. — Она сидела на диете, чтобы похудеть. Syn: rid б) оторваться (от кого-л.), оставить позади (кого-л.) He lost his pursuers. — Он оторвался от своих преследователей. Syn: draw away, outstrip 3) а) потеряться, затеряться, пропасть (в чем-л - in) I lost myself in this city — я заблудился в этом городе you could easily lose yourself in the book — этой книгой очень легко зачитаться б) исчезнуть, пропасть; погибнуть (особ. о корабле, его пассажирах и т. п.), потерпеть крушение (о корабле); разбиться, разрушиться (о здании) to be lost on the rocks — разбиться о скалы the vessel got lost in the open sea — судно исчезло в открытом море the ship was lost on the reef — корабль потерпел крушение на рифах 4) терять, упускать (время), не воспользоваться (возможностью и т. п.) he didn't lose his time in eating — во время еды времени он зря не тратил there is not a moment to lose — каждая минута дорога lose the tide — упустить время прилива Syn: waste 2. 5) а) пропустить (слово и т. п.); недослышать, не разглядеть, недопонять to lose some crucial points — пропустить пару важных моментов He never loses a single thing I say. — Он никогда не пропускает ни слова из того, что я говорю. б) опоздать, не успеть; пропустить (поезд, автобус и т. п.) • Syn: miss I 2., skip I 2. 6) проигрывать, уступать to lose a bet/battle/fight/war — проиграть пари/схватку/поединок/войну to lose out — выбыть из соревнования; не получить приза 7) а) терпеть ущерб; нести убытки, потери we may lose on/in it — мы можем на этом погореть to lose a million on the deal — потерять на сделке миллион б) стоить, лишать (чего-л.) it lost him his head — за это он головой поплатился 8) потерять (что-л.); затерять, задевать (что-л. куда-л.) I've lost my jacket somewhere — я куда-то задевал куртку to lose oneself — потеряться, запутаться, сбиться с пути Syn: mislay 9) отставать (о часах) my watch loses three minutes every hour — мои часы отстают на три минуты в час • - get lost •• to lose sleep over smth. — лишиться сна из-за чего-л.; огорчаться по поводу чего-л., упорно думать о чем-л. to be lost upon smb. — пропасть даром, не достигнуть цели в отношении кого-л. lose one's heart — влюбиться your kindness is lost upon him — он не понимает, не ценит вашей доброты my hints were not lost upon him — он понял мои намеки
|
to declare
to consider
to be responsible for
to be thunderstruck
to warn
to be in a commotion impossible to describe
to chatter
eagerly
to doubt
to doubt still in the face of everything
to have grave reasons for a step like this
to seek and delve
to go so far as to hazard
to suppose
to be inclined to believe
to intend
to set fire to
insurance companies
tittle
to give notice
to let
to draw an applicant for lodgings
would-be lodgers
to renounce all thought
to quit the paternal home
to abide
abandoned house
The Accursed House
Consult the dictionary und find interesting expressions with some of the words according to your choice.
Ex: tittle - мельчайшая частица, капелька, чуточка; not one jot or tittle – ни чуточки, ни капельки.
Pick up the verbs that may be used in retelling to introduce Indirect Speech and will help you to avoid the standard introductory expressions: ‘he said’, ‘he asked’ ‘he answered’.
Ex.
|
|
Архитектура электронного правительства: Единая архитектура – это методологический подход при создании системы управления государства, который строится...
Состав сооружений: решетки и песколовки: Решетки – это первое устройство в схеме очистных сооружений. Они представляют...
Организация стока поверхностных вод: Наибольшее количество влаги на земном шаре испаряется с поверхности морей и океанов (88‰)...
Семя – орган полового размножения и расселения растений: наружи у семян имеется плотный покров – кожура...
© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!