Состав сооружений: решетки и песколовки: Решетки – это первое устройство в схеме очистных сооружений. Они представляют...
Двойное оплодотворение у цветковых растений: Оплодотворение - это процесс слияния мужской и женской половых клеток с образованием зиготы...
Топ:
Теоретическая значимость работы: Описание теоретической значимости (ценности) результатов исследования должно присутствовать во введении...
Эволюция кровеносной системы позвоночных животных: Биологическая эволюция – необратимый процесс исторического развития живой природы...
Интересное:
Отражение на счетах бухгалтерского учета процесса приобретения: Процесс заготовления представляет систему экономических событий, включающих приобретение организацией у поставщиков сырья...
Мероприятия для защиты от морозного пучения грунтов: Инженерная защита от морозного (криогенного) пучения грунтов необходима для легких малоэтажных зданий и других сооружений...
Берегоукрепление оползневых склонов: На прибрежных склонах основной причиной развития оползневых процессов является подмыв водами рек естественных склонов...
Дисциплины:
2017-06-02 | 370 |
5.00
из
|
Заказать работу |
Содержание книги
Поиск на нашем сайте
|
|
1. Cоотнесите слово на русском языке и его эквивалент на немецком языке
Û der Name---имя и фамилия
Û der Vorname---имя
Û der Zuname---фамилия
Û der Familienstand---семейное положение
2. Cоотнесите слово на русском языке и его эквивалент на немецком языке
Û ledig---холост, незамужем
Û verheiratet---женат, замужем
Û geschieden---разведен (а)
Û verwitwet---вдовец, вдова
3. Cоотнесите слово на русском языке и его эквивалент на немецком языке
Û der Wohnort---место жительства
Û der Beruf---профессия
Û die Postleitzahl---индекс
Û das Alter---возраст
4. Cоотнесите слово на русском языке и его эквивалент на немецком языке
Û die Verwandten---родственники
Û die Eltern---родители
Û die Stiefeltern---приемные родители
Û die Schwiegereltern---родители мужа (жены)
5. Cоотнесите слово на русском языке и его эквивалент на немецком языке
Û der Sohn---сын
Û die Tochter---дочь
Û die Mutter---мать
Û der Vater---отец
6. Cоотнесите слово на русском языке и его эквивалент на немецком языке
Û die Geschwister---братья сестры
Û die Schwester---сестра
Û der Bruder---брат
Û die Halbschwester---сводная сестра
7. Cоотнесите слово на русском языке и его эквивалент на немецком языке
Û der Onkel---дядя
Û die Tante---тетя
Û der Opa---дедушка
Û die Oma---бабушка
8. Cоотнесите слово на русском языке и его эквивалент на немецком языке
Û die Kusine---двоюродная сестра
Û der Vetter---двоюродный брат
Û die Nichte---племянница
Û der Neffe---племянник
9. Cоотнесите слово на русском языке и его эквивалент на немецком языке
Û heißen---зваться, называться
Û kommen aus---быть родом откуда-либо
Û arbeiten als---работать кем-либо
Û wohnen in---жить где-либо
10. Cоотнесите слово на русском языке и его эквивалент на немецком языке
Û studieren---учиться в Вузе
|
Û lernen---изучать, учить, учиться в школе
Û besuchen---навещать
Û kaufen---покупать
11. Cоотнесите слово на русском языке и его эквивалент на немецком языке
Û der Arzt---врач
Û die Krankenschwester---медсестра
Û der Unternehmer---предприниматель
Û der Koch-повар
12. Cоотнесите слово на русском языке и его эквивалент на немецком языке
Û der Frisör---парикмахер
Û der Lehrer---учитель
Û der Buchhalter---бухгалтер
Û der Fahrer---водитель
13. Cоотнесите слово на русском языке и его эквивалент на немецком языке
Û die Hausfrau---домохозяйка
Û der Schauspieler---актер
Û der Wohnmakler---риелтор
Û der Verkäufer---продавец
14. Cоотнесите слово на русском языке и его эквивалент на немецком языке
Û heute---сегодня
Û gestern---вчера
Û morgen---завтра
Û am Morgen---утром
15. Cоотнесите слово на русском языке и его эквивалент на немецком языке
Û leicht---легко
Û schwer---тяжело
Û wenig---мало
Û viel---много
16. Cоотнесите слово на русском языке и его эквивалент на немецком языке
Û der Tagesablauf---распорядок дня
Û der Wochentag---день недели
Û der Arbeitstag---рабочий день
Û der Wecker---будильник
17. Cоотнесите слово на русском языке и его эквивалент на немецком языке
Û das Bett machen---заправлять постель
Û das Zimmer lüften---проветривать комнату
Û die Morgengymnastik machen---делать утреннюю гимнастику
Û das Frühstück machen---готовить завтрак
18. Cоотнесите слово на русском языке и его эквивалент на немецком языке
Û aufstehen---вставать
Û erwachen---просыпаться
Û wecken---будить
Û klingeln---звенеть
19. Cоотнесите слово на русском языке и его эквивалент на немецком языке
Û sich waschen---умываться
Û sich Zähne putzen---чистить зубы
Û sich rasieren---бриться
Û sich kämmen---причесываться
20. Cоотнесите слово на русском языке и его эквивалент на немецком языке
Û frühstücken---завтракать
Û zu Mittag essen---обедать
Û zu Abend essen---ужинать
Û Vesper essen---есть полдник
21. Cоотнесите слово на русском языке и его эквивалент на немецком языке
Û der Haferbrei---овсяная каша
Û die Butter---сливочное масло
Û die Wurst---колбаса
|
Û der Käse---сыр
22. Cоотнесите слово на русском языке и его эквивалент на немецком языке
Û mit der U-Bahn fahren---ехать на метро
Û zu Fuß gehen---идти пешком
Û im Stau stecken---торчать в пробке
Û Zeit sparen---экономить время
23. Cоотнесите слово на русском языке и его эквивалент на немецком языке
Û die Suppe---суп
Û das Fleisch---мясо
Û der Fisch---рыба
Û der Schweinebraten---жаркое из свинины
24. Cоотнесите слово на русском языке и его эквивалент на немецком языке
Û die Beilage---гарнир
Û die Vorspeise---закуска
Û der Nachtisch---десерт
Û die Getränke---напитки
25. Cоотнесите слово на русском языке и его эквивалент на немецком языке
Û der Tee---чай
Û der Kaffee---кофе
Û der Saft---сок
Û die Limo---лимонад
26. Cоотнесите слово на русском языке и его эквивалент на немецком языке
Û der Kuchen---пирог
Û das Eis---мороженое
Û die Beeren---ягоды
Û das Pudding---пудинг
27. Cоотнесите слово на русском языке и его эквивалент на немецком языке
Û einkaufen---делать покупки
Û Sport treiben---заниматься спортом
Û fernsehen---смотреть телевизор
Û Freunde treffen---встречаться с друзьями
28. Cоотнесите слово на русском языке и его эквивалент на немецком языке
Û joggen---бегать трусцой
Û kochen---готовить еду
Û im Internet surfen---сидеть в Интернете
Û malen---рисовать
29. Cоотнесите слово на русском языке и его эквивалент на немецком языке
Û zeichnen---делать карандашные рисунки
Û stricken---вязать
Û häckeln---вязать крючком
Û Musik hören---слушать музыку
30. Cоотнесите слово на русском языке и его эквивалент на немецком языке
Û die Arbeitszeiten---график работы
Û die Überstunden---сверхурочные
Û die Freizeit---свободное время
Û das Studium---обучение в Вузе
31.
Û tanzen---танцевать
Û Rad fahren---ездить на велосипеде
Û Fremdsprachen lernen---учить иностранные языки
Û Computerspiele spielen---играть в компьютерные игры
32.
Û Faulenzen---бездельничать
Û Münzen sammeln---коллекционировать монеты
Û ein Konzert besuchen---посещать концерт
Û spazieren gehen---совершать прогулку
33.
Û die Universität---университет
Û die Fachhochschule---технический университет
Û die Fakultät---факультет
Û der Lehrstuhl---кафедра
34.
Û das Hauptfach---основная специальность
Û das Nebenfach---вторая специальность
Û die Qualifikation---квалификация
Û die Absolvierung---окончание обучения в Вузе
35.
Û die Durchschnittsnote---средний балл
Û die Mitstudenten---однокурсники
Û das Direktstudium---очное обучение
|
Û das Fernstudium---заочное обучение
36.
Û der Unterricht---занятие
Û die Vorlesung---лекция
Û das Seminar---семинар
Û die Übung---практическое занятие
37.
Û üben-упражняться в чем-либо
Û vorlesen---читать вслух, декламировать
Û nachsprechen---повторять за диктором
Û aufhaben---иметь что-либо в качестве домашнего задания
38.
Û das Wohnheim---общежитие
Û die Wohngemeinschaft---студенческая коммуна
Û das Studentenwerk---студенческий профсоюз
Û die Studiengebühr---оплата за обучение в Вузе
31.
Û der Bachelor---бакалавр
Û das Bafög---беспроцентный государственный кредит на обучение в Вузе
Û der Master---магистр
Û der Akademiker---специалист с высшим образованием
39.
Û der Klimawechsel---измения климата
Û wetterfühlig---метеочувствительный
Û die Jahreszeit---время года
Û der Wetterumschlag---перемена погоды
40.
Û die Hitze---жара
Û die Kälte---холод
Û das Tauwetter---оттепель
Û der Nebel---туман
41.
Û der Regen---дождь
Û der Hagel---град
Û der Frost---мороз
Û das Gewitter---гроза
42.
Û der Erdteil---континент
Û der Fluss---река
Û der Berg---гора
Û der See---озеро
43.
Û stammen aus etwas---происходить откуда-либо
Û grenzen an etwas---граничит с чем-либо
Û etwas bilden---составлять, образовывать что-либо
Û bestehen aus---состоять из чего-либо
44.
Û Schi laufen---кататься на лыжах
Û rodeln---кататься на санках
Û Schlittschuh laufen---кататься на коньках
Û Schneeballschlacht spielen---играть в снежки
45.
Û baden---купаться
Û in der Sonne liegen---загорать
Û rudern---заниматься водной греблей
Û verreisen---уезжать
1. Cоотнесите предложение на немецком языке и его эквивалент на русском языке
Û Am schönsten sind für mich gemeinsame Treffen mit Freunden zum Reden, lachen und Erlebnisse teilen--- я очень люблю встречи с друзьями, чтобы поговорить, посмеяться и поделиться новостями
Û Ein Freund ist jemand, dem ich vertrauen kann und dem ich auch meine Schwächen zeigen kann---друг – это тот, кому я могу доверять и не боюсь показать свою слабость
Û Wir pflegen die Freundschaft trotz Zeitverschiebung und vielen Kilometern, die uns trennen---мы сохраняем нашу дружбу несмотря на разницу во времени и большое расстояние, которое нас раздяют
Û ---финансовых проблем семья никогда не знала
2. Cоотнесите предложение на немецком языке и его эквивалент на русском языке
Û Mit Deutschen hat Astrid wenig Kontakt. Früher wusste sie nicht, dass sie etwas zurückhaltend sind---с немцами она общается мало. Раньше она неподозревала, что они несколько сдержанные
|
Û ---к ее обязанностям относятся глажка, уборка и иногда приготовление пищи
Û Um sein Ziel, die Anstellung in San Francisco, zu erreichen, besucht er eine Eliteschule---чтобы добиться своей цели – работа в Сан-Франциско - он ходит в элитную школу
Û Dort habe ich die besten Möglichkeiten. Es gibt die besten Lehrer, tolle Sportmöglichkeiten, Rauchen und Trinken sind verboten---там прекрасные возможности. У меня лучшие учителя, возможности для занятий спортом, курение и алкоголь запрещены
3. Cоотнесите предложение на немецком языке и его эквивалент на русском языке
Û Als Nebenjob (um etwas Geld zu verdienen) mache ich Babysitten. Danach bin ich müde und relaxe nur--- я подрабатываю, (чтобы заработать немного), нянечкой
Û Nachmittags engagiere ich mich in unserer Kirchgemeinde, mache Hausaufgaben und lese---после обеда я принимаю участие в деятельности нашей общины, делаю домашние задания и читаю
Û --- наше свободное время, которое мы проводим с семьей, приходится в основном на выходные
Û Von Montag bis Freitag ist unser Terminkalender randvoll: die Kinder in die Schule, wir zur Arbeit, nachmittags sind die Kinder beim Sport, machen Hausaufgaben oder treffen sich mit den Freunden und die Abende sind schnell vorbei---с понедельника по пятницу наш день буквально забит делами: отвести детей в школу, сами на работу, после обеда дети посещают спортивные секции, делают домашние задания или встречаются с друзьями, так что вечера пролетают быстро
4. Cоотнесите предложение на немецком языке и его эквивалент на русском языке
Û Sie gehört zur Fraktion der Morgenmuffel und ist vor 9 Uhr kaum zu gebrauchen---она относится к числу сонь и совершенно неработоспособна до 9 часов
Û Und wenn der Körper und Geist noch nicht voll da sind, fehlt es an Aufemerksamkeit und Reaktionsvermögen – die Unfallgefahr steigt---когда тело и мозг еще не совсем презентны, человеку недостает концентрации и быстрой реакции, что повышает опасность травматизма
Û Auch die meisten Kinder sind keine Frühaufsteher und kommen morgens nur schwer aufs Trab---большинство детей не любят вставать рано и по утрам долго раскачиваются
Û походы в кино – это моя страсть
5. Cоотнесите предложение на немецком языке и его эквивалент на русском языке
Û Früher ruhte ich mich am Wochenende von der Schule aus. Heute ruhe ich mich in der Schule vom Wochenende aus---раньше я отдыхал на выходных от школы. Теперь я отдыхаю от выходных в школе
Û Erwachsene spielen aus Lust am Spiel, aus Tradition, aus Gründen der Gesellschaft und um die Zeit zu vertreiben---взрослые играют, потому что им нравится играть, следуя традициям, предписываемым обществом или чтобы убить время
Û Ich spiele Klavier seit 7 Jahren. Ich habe schon bei ziemlich vielen Wettbewerben mitgemacht---я играю на пианино уже 7 лет. Я участвовала уже во многих конкурсах
Û ---я не очень люблю переключать с одного канала на другой, я ориентируюсь на программу телевизионных передач и смотрю только то, что меня интересует
6. Cоотнесите предложение на немецком языке и его эквивалент на русском языке
|
Û Magister ist einer der alten Studienabschlüsse, der inzwischen so gut wie abgeschafft ist---диплом магистра (старого образца в Германии) – это один из вариантов обучения в Вузе, который на данный момент практически отменен
Û Master ist ein meist zweijähriges Studium, das nach dem Bachelor kommt---магистр – это, как правило, двухлетнее обучение, которое следует за балакавриатом
Û Regelstudienzeit ist die Zeit, in der du dein Studium abschließen solltest---максимальное время обучения – это время, за которое ты должен закончит свое обучение
Û ---в университетах обучение, имеющее научный характер, длится от трех до пяти лет, при этом ты получаешь много «знаний для жизни»
7. Cоотнесите предложение на немецком языке и его эквивалент на русском языке
Û Oft gehen wir in die Bibliothek und in den Lesesaal und leihen die Bücher aus oder blättern in den Büchern und kopieren etwas für die Stunden---мы часто ходим в библиотеку и читальный зал, берем там книги, листаем их и копируем информацию, нужную для занятий
Û Wir arbeiten an diesem Laut durch Zungenbrecher---над этим звуком мы работаем с помощью скороговорки
Û Zu diesen Wörtern machen wir Hin- und Rückübersetzung---с этими словами мы выполняем упражнения на прямой и обратный перевод
Û мы склоняем существительные и спрягаем глаголы
8. Cоотнесите предложение на немецком языке и его эквивалент на русском языке
Û ---в конце семестра мы сдаем экзамены и зачеты по некоторым предметам
Û Manche fielen in der Prüfung durch, denn sie versäumten (schwänzten) den Unterricht---некоторые проваливались на экзамене, поскольку они пропускали занятия
Û Sie mussten die Prüfung wiederholen, und wenn es nicht klappte, dann wurden sie exmatrikuliert---им приходилось пересдавать экзамен, если это не удавалось, то их отчисляли
Û Semesterwochenstunden sind Stunden, die du pro Woche in Veranstaltungen verbringen sollst---обязательное количество аудиторных часов – это занятия, которые ты должен посетить в течение одной недели
9. Cоотнесите предложение на немецком языке и его эквивалент на русском языке
Û Manche Spiele haben den Wettbewerbscharakter, die Spieler messen ihre geistigen oder körperlichen Fähigkeiten und vergleichen die miteinander---Некоторые игры имеют соревновательный характер, игроки узнают свои интеллектуальные и физические способности и сравнивают их с другими
Û Durch das Spiel wird die Wahrnehmung geschult, die geistigen Fähigkeiten bilden sich aus, auch die Motorik und Sozialverhalten entwickeln sich auf solche Weise---с помощью игры развивается восприятие, формируются душевные качества, развивается моторика и социальные навыки
Û ---я всегда трачу на друзей время и стараюсь не терять контакты с моими друзьями
Û Sandra muss ins Bett nur, wenn sie müde ist, und sie soll auch nicht brav in ihrem Stuhl sitzen---Сандра ложится спать только тогда, когда она устала, ей не приходится послушно сидеть на своем стульчике
10. Cоотнесите предложение на немецком языке и его эквивалент на русском языке
Û Maria lebt in einem Altersheim. Trotzdem ist sie nicht allein: eine Tochter oder ein Enkelkind ist immer da, isst mit ihr und bleibt, bis sie im Bett liegt---Мария живет в доме престарелых. Тем не менее, она не чувствует себя одинокой: дочь или внуки проводят с ней время, кушают вместе с ней и остаются, пока она не ляжет спать
Û Es gibt für mich nichts Schöneres, als mit einer Tüte Gummibärchen da zu sitzen und Liebesfilme zu sehen---для меня нет ничего более прекрасного, чем сидеть с пакетиком жевательных конфет и смотреть фильмы о любви
Û ---фитнес-зал – мой второй дом
Û Vor ein Par Jahren haben uns Freunde zum Geburtstag eine Ballonfahrt geschenkt. Es hat uns so fasziniert, dass wir uns entschieden haben, das Ballonhobby zu unserem Hobby zu machen---несколько лет назад наши друзья подарили нам поездку на воздушном шаре. Полет очаровал нас настолько, что мы решили сделать это своим хобби
11. Cоотнесите предложение на немецком языке и его эквивалент на русском языке
Û Das Wetter beeinflusst unser Wohlbefinden, unsere Stimmungen, verschönt oder vermiest den Feierabend, Wochenende oder Urlaub---погода влияет на наше самочувствие, настроение, украшает или портит вечер, выходные или отпуск
Û Süddeutschland: in den frühen Morgenstunden Nebel, sonst trocken und sonnig---на юге Германии: ранним утрос наблюдается туман, в оставшейся части дня погода солнечная, без осадков
Û Mir gefällt es auch, die Geschichte von verschiedenen Musikarten kennen zu lernen---мне также нравится знакомиться с различными направлениями в музыке
Û ---наш распорядок дня определяется двумя видами часов: внешними часами, то есть будильником, и внутренними биологическими часами
12. Cоотнесите предложение на немецком языке и его эквивалент на русском языке
Û Im Garten blühen Tulpen, Rosen, Nelken und Flieder---в садах цветут тюльпаны, розы, гвоздики и сирень
Û Man kann ein leichtes Sommerkleid, ein T-Shirt und kurze Hosen anziehen---можно надевать легкое летнее платье, футболку и короткие штаны
Û ---первые весенние цветы – подснежники
Û Wenn es Schnee gibt, kann man Wintersport treiben, Schlitten fahren, Schlittschuh laufen, Schneebälle werfen, einen Schneemann bauen und Schi laufen---когда есть снег, можно заниматься зимними видами спорта, кататься на санках и коньках, играть в снежки, лепить снеговиков и кататься на лыжах
13. Cоотнесите предложение на немецком языке и его эквивалент на русском языке
Û Jede Jahreszeit hat ihren Reiz, aber in jeder Jahreszeit gibt es auch Unannehmlichkeiten---У кажого времени года есть свои прелести и неудобства
Û ---Ночью достаточно часто бывают заморозки
Û Das Laub der Bäume beginnt sich zu färben, der Wald wird bunt---Листва деревьев начинает желтеть, лес становится пестрым
Û Manchmal kommt ganz plötzlich ein Gewitter, es blitzt und donnert---Иногда совершенно неожиданно начинается гроза, сверкает молния и гремит гром
|
|
Механическое удерживание земляных масс: Механическое удерживание земляных масс на склоне обеспечивают контрфорсными сооружениями различных конструкций...
Автоматическое растормаживание колес: Тормозные устройства колес предназначены для уменьшения длины пробега и улучшения маневрирования ВС при...
Архитектура электронного правительства: Единая архитектура – это методологический подход при создании системы управления государства, который строится...
Типы оградительных сооружений в морском порту: По расположению оградительных сооружений в плане различают волноломы, обе оконечности...
© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!