УЧЕНЫЙ СПОР О СОБЫТИЯХ В ЧОЛУЛЕ — КиберПедия 

Организация стока поверхностных вод: Наибольшее количество влаги на земном шаре испаряется с поверхности морей и океанов (88‰)...

Наброски и зарисовки растений, плодов, цветов: Освоить конструктивное построение структуры дерева через зарисовки отдельных деревьев, группы деревьев...

УЧЕНЫЙ СПОР О СОБЫТИЯХ В ЧОЛУЛЕ

2023-02-03 74
УЧЕНЫЙ СПОР О СОБЫТИЯХ В ЧОЛУЛЕ 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

ак могут быть описаны события, которые имели место в Чолуле. Моптесума расставил ловушку на конкистадоров, пытаясь захватить их там, где им труднее всего было обороняться. Поняв, что противник нащупал их слабое место, испанцы обратились к жестким действиям – для того чтобы в дальнейшем подобные попытки застать их врасплох были исключены. В создавшейся ситуации у него не было иного выбора.

Серьезные свидетельства согласуются между собой достаточно хорошо, хотя сами события и их побудительные причины у конкистадоров, в зависимости от их осведомленности, получили различное толкование. Однако некоторые современные историки вообще не верят в существование заговора.

Например, но мнению Ороско‑и‑Берры (это еще XIX век), ничто в позиции Монтесумы даже не предполагает такого образа действий. В действительности, виноваты во всем тласкальтеки и Марина, которые придумали всю эту историю с заговором из ненависти к империи. Кол лис использует те же аргументы. Вагнеру чолультеки представляются мирными агнцами (так же, как в свое время – Лас Касасу). Эулалия Гусман без всяких к тому доказательств считает, что имело место лишь коварство Кортеса, и Сотомайор в своем памфлете, направленном против конкистадора1, следует в том же направлении. На добрый прием, оказанный Кортесу чолультеками, он ответил массовой резней. Что касается таких авторов, как Прескотт, Бабелон, Мадариага, Перес Мартинес, Дескола, Паддеи, Браидейдж, Уайт, Фуэтэс, Томас и Мартинес, то они, подобно Васкесу, придерживаются «испанской» точки зрения. Дэйвис замечает со знанием дела, что приписываемая Монтесуме тактика, состоявшая в том, что он посылал других сражаться вместо себя, с риском быть затем разоблаченными, вполне в его духе. Рассуждения ревизионистов основываются на некоторых несоответствиях испанских версий и на большей части индейских источников.

Обратимся сначала к свидетельствам индейцев, которые, правда, представляются весьма сомнительными. Разумеется, они не всегда единодушны в своих рассуждениях. Муньос Камарго из Тласкалы принимает полностью сторону испанцев и даже делает свои добавления в этом смысле. Он,

например, рассказывает, что испанцы и тласкальтеки направили в Чолулу с мирными предложениями знаменитого Пат‑ лахуацина. Для того чтобы показать свое намерение сражаться, чолультеки, прежде чем отпустить его назад, содрали у него кожу с лица и рук. Чимальиахии, выражающий точку зрения Чалько, говорит, что чолультеки первыми набросились на испанцев. С «нроацтекской» стороны, например в Anales de Tlatelolco, нет ни слова об этом событии. Лишь более поздние тексты, например, те, которые находятся в сфере Chronique X и де Саагуна, упоминают о нем.

Chronique Тезозомока относится ко времени, предшествующему вступлению в Чолулу. Дюран лишь вскользь упоминает о резне в своей Livre de rites. Согласно информаторам де Саагуна и Товара, тласкальтеки настроили испанцев против Чолулы. Опасаясь западни, последние заманили сеньоров, вождей и простолюдинов во двор храма Кецалько‑ атля. Доступы во двор были перекрыты, за чем последовало уничтожение безоружной толпы людей. Наконец, сами чолультеки через 60 лет после событий отрицают существование заговора и утверждают, что на них напали потому, что они отказались снабжать испанцев продовольствием.

При рассмотрении этих хроник следует обратить внимание на два момента: ненависть Тласкалы, подчеркиваемая, естественно, сторонниками ацтеков, и избиение носильщиков воды и провизии иод тем предлогом, что они прекратили поставку продовольствия. Описание‑резни де Саагу‑ ном и Товаром нельзя считать надежным. Авторы вдохновлены здесь известным в то время сюжетом о Тоскатле. В ироацтекских источниках обходится полным молчанием причастность Монтесумы к данному событию, что вполне понятно. Проводится та мысль, что мешики сражались с испанцами, только когда последние вынуждали их к этому. В связи с этим Монтесума превращается авторами в труса, что было, как известно, одним из главных пунктов проац‑ текских текстов. Трус, понятно, не устраивает засад...

Теперь об избиении невинных носильщиков воды. Или, по испанским документам, просто носильщиков, выполнявших свои обязанности в порядке повинности.

Первый источник, отображающий это событие, восходит к 1529 году. В этом году враги Кортеса добились, наконец, постановления, обязывавшего его дать обстоятельный отчет о своем поведении начиная с Конкисты. Старый конкистадор Васкес де Тапиа, который ненавидел его в силу каких‑ то личных мотивов, выступая тайно в качестве свидетеля, говорит о Чолуле. Он рассказывает, что Кортес попросил правителей города дать ему достаточное количество носильщиков для того, чтобы можно было, покинув город, продолжить намеченный путь. Пришло около пяти тысяч человек. Всех их заперли во дворе Большого храма. «Он приказал находившимся там испанцам убить всех этих людей, и все они были убиты. А когда они были мертвы, то он сразу вышел в город со всеми своими людьми, и он убивал всех, кто ему попадался на глаза; и он приказал также своим людям заходить в дома сеньоров и убивать их, а потом они подожгли храмы... И они говорили, что эти самые индейцы хотели' поднять мятеж и поубивать христиан. Но были люди, видевшие, как хорошо горожане принимали христиан. А убитых и взятых в плен было более двадцати тысяч!»

Такова коварная версия, состряпанная Васкесом и некоторыми его сторонниками для того, чтобы навредить Кортесу. «Они [испанцы] говорили, что индейцы хотели поднять мятеж». Сам Васкес наблюдал, наоборот, очень теплый прием. Можно сказать, что Кортесу просто захотелось убивать... И к тому же эти несчастные, совершенно безобидные носильщики, которые были вызваны по его требованию! Нужно ли говорить, что другие свидетели событий предложили версии, но сути совпадающие с версиями испанских источников? Далее, Васкес сам не верит своей неправдоподобной версии. Позже, где‑то между 1542 и 1548 годами, когда уже не надо будет вредить бывшему начальнику, он даст совсем другую версию.

Все же зло было сделано. Враги конкистадоров – индейцы и монахи, защищавшие индейцев, – восприняли эту версию с большой благодарностью, как, например, Дюран или Хуан Кано – испанец, женившийся на одной из дочерей Монтесумы. Лас Касас в своей Brevissime Relation de la

destruction des Indes, следуя своему обычному стремлению к преувеличениям, впадает в гротеск. Под его пером число носильщиков – полуголых, сидящих во дворе на манер пресловутых овечек, держа к тому же в руках сетки со своей скудной провизией, – достигает пяти или шести тысяч, перекрывая таким образом цифру, называемую Васкесом де Тапиа. Испанцы блокируют выходы и уничтожают индей‑ цев‑носильщиков. Знатных сеньоров сжигают заживо. Все это устраивается исключительно для того, чтобы посеять в людях страх. А также для того, чтобы вдохновить Кортеса, который во время этой бойни напевает подходящую к случаю арию: «Взобравшись на Тарпейскую скалу, Нерон обозревал горящий город. Он слышал крики бедных погорельцев. Но сердцем глух остался император».

Более интересной представляется позиция одного из солдат Кортеса, свидетельство которого представляет собой компромисс между обычными испанскими версиями и версией Васкеса. Франсиско де Агилар пишет через 40 лет после Конкисты, когда ему уже более восьмидесяти лет. Согласно его версии, уже начиная с приема, оказанного испанцам в Чолуле, тласкальтеки стараются обратить внимание конкистадоров на подозрительное поведение чолульте‑ ков. Поведение, которое не становится менее подозрительным в последующие дни, когда испанцы получают от своих хозяев лишь воду и дрова. Офицеры призывали Кортеса к военным действиям с целью добиться поставок продовольствия. Сначала капитан отказывается, но затем, уступив их настояниям, отдает приказ: убить носильщиков дров и воды – около двух тысяч человек. И лишь позднее, по выходе из города, тласкальтеки сообщают Кортесу о присутствии в окрестностях города мешикской армии.

Агилар допускает, таким образом, факт провокации со стороны чолультеков и говорит об избиении носильщиков, но он не решается объяснить и тем более хоть в какой бы то ни было мере оправдать заговор, доказательств существования которого сам он не обнаружил. Нужно, однако, обратить внимание на одно обстоятельство. Уже прошло тридцать лет, как старый конкистадор Агилар стал моиахом‑домини‑ каицем, как и Лас Касас. И пишет он, очевидно, потому, что какие‑то лица духовного звания его об этом попросили. Мог ли он позволить себе дать такую версию, которая находилась бы в слишком явном противоречии с версией Лас Касаса, великого представителя его ордена. Стоявшие на стороне индейцев священники, но чьей просьбе Агилар пишет мемуары, были бы вероятно шокированы, если бы он просто придерживался фактов. Не смотрели бы они на него в таком случае как на закоснелого завоевателя? Таким образом, Агилар при сочинении своей версии вынужден был сблизить ее с версией Васкеса.

Таким образом, генезис мифа, согласно которому в Чолу‑ ле западни не было, прослеживается достаточно хорошо. В этом мифе реализуются три задачи: очернение завоевателей, снятие с мешиков обвинения в сопротивлении испанцам и подтверждение идеи о так называемой трусости государя кольхуас. Трусость Монтесумы, конечно, также миф. В юности он* прославился своим бесстрашием, и во время Конкисты он ни разу не дал агрессору повода предположить в нем недостаток мужества. Разумеется, прибытие необычных, уподобляемых Кецалькоатлю, непобедимых существ вызвало в1 нем страх и предчувствие гибели империи и собственной смерти. Тем ие менее, он делал все, что, но его мнению, было необходимо, чтобы избежать катастрофы. Очевидно, он рассчитывал сначала на помощь майя из Синтлы. Он постоянно старался уговорить пришельцев покинуть город. На берегу он лишил их возможности пополнения продовольствия. В какой‑то момент он обратился к магии и волшебству. Он настроил против пришельцев тласкальтеков, и в частности – молодого Шикотепкатля, который впоследствии будет казнен за поддержку мешиков. Чолультекская западня, таким образом, была для него естественным мероприятием.

В документах достаточно четко подтверждается существование этой западни. Яростно споря с Лас Касасом, Берналь Диас утверждает, что первые прибывшие в Новую Испанию францисканцы провели в Чолуле опрос и вынуждены были констатировать, что иснано‑тласкальтекская версия события была достоверной. Свидетельство Кортеса подкрепляется другими документами. И конечно же, письмами Кортеса. Это, по сути, официальные отчеты, посылаемые королю и императору, – свидетельства, которые, но убеждению их автора, будут тщательно проверяться (что действительно будет иметь место). Он не может, таким образом, фантазировать и существенно искажать факты. Рассказ Кортеса подтвержден еще во время Конкисты Маргиром, который использует также и свидетельства других авторов. Во время своего похода дои Эрнан неуклонно стремится избегать неоправданного пролития крови. Неоспорим тот факт, что мешики настаивали на том, чтобы пришельцы продолжали свой путь до Чолулы, тогда как в Мехико император категорически не желал их видеть.

Приписываемое чолульгекам поведение логически последовательно. С самого начала они проявляют свою неприязнь к испанцам, хотя бы в посылке к ним в Тласкалу в качестве эмиссаров простолюдинов, не обладавших никакими полномочиями. Далее они принимают испанцев для того, чтобы избежать открытого конфликта, но делают все возможное, чтобы ускорить их уход и напасть на них в удобное время на знакомой территории. Информация относительно наличия в священном городе партий войны и мира правдоподобна, так же, как и все, что касается непосредственного влияния Монтесумы на данные события, страха перед ним чолультеков и их отказа пропустить в город имперские войска.

Признание Монтесумы относительно присутствия его войск в дайной местности также о чем‑то говорит. Он не может отрицать очевидное и дает малоубедительное объяснение рассматриваемому факту. Начиная с появления конкистадоров в Тласкале, а может быть, и раньше, если верить свидетельству Берналя Диаса относительно предложения Оллиитекутли, император обдумывает возможность устройства западни в одном из городов. Эта идея вертится в голове у его послов, которые обвиняют тласкальтеков в том, что они приглашают испанцев в свой город с намерением их убить. Имеется еще один серьезный аргумент в поддержку существования западни в Чолуле: произошедшая

в это же время атака Коатлыюпоки па гарнизон Веракруса. И, наконец, как можно было заметить, идея западни полностью соответствует поведению Монтесумы. Выбор Чолулы напрашивается сам собой, поскольку это последний большой город перед Мехико и в то же время – тот самый город, из которого был изгнан Кецалькоатль. Конечно, «справедливое» сражение па иоле битвы придало бы событию больше блеска. Факты, однако, доказывают, что это не имело смысла, тем более что «справедливости» здесь не могло быть из‑за подавляющего военного превосходства испанцев. В общем, Монтесума сделал все, что должен был сделать. Так же, впрочем, как и Кортес.

Согласно некоторым исследователям Кортес показал в этом событии свое истинное лицо. Учиненная им кровавая бойня – это свидетельство того, что он не имел ничего общего с добродушным Кецалькоатлем, мирным и мягкосердечным богом, противником человеческих жертвоприношений... Наоборот, он оказывается где‑то в компании мрачного Тецкатлипоки – вечного врага Пернатого Змея.

Этот тезис основан на ошибочном представлении о Ке‑ цалькоатле, которое сложилось в колониальную эпоху. В докблумбовом боге ничего не было от пацифиста. В роли восходящего светила четвертого века он считался великим завоевателем. Конечно, не могло быть и речи о том, чтобы обнаружить что‑нибудь похожее на Тецкатлиноку в пришельцах: Тецкатлинока‑Уицилопочтли был главным богом мешиков, он прогнал Кецалькоатля, и возможность возвращения последнего вызывала у него страх. Монтесума здесь не ошибся. Ужаснувшись при сообщении об избиении чо‑ лультеков, он воскликнул: «Да, это народ, которому наш бог поручил быть хозяином этой страны».

 

ПОСЛЕДНИЕ ЛОВУШКИ

I Jj ерез несколько дней после драмы в Чолуле Кортес но‑ С* лучил из Веракруса послание, в котором сообщалось о западне, устроенной Коатльиоиокой. Тогда же Кортес поручил дюжине добровольцев вместе с Диего де Ордасом

совершить восхождение на Попокатепетль, в окрестностях которого они находились в гот момент. С помощью индейских проводников испанцы добрались до заснеженной вершины величественного вулкана, откуда они смогли увидеть долину Мехико с ее обширными лагунами и многочисленными белыми городами в обрамлении зелени. Они разглядели также дорогу, которая вела в долину, проходя между Попокатепетлем и его северным соседом Истаксиуатлем, Белой Дамой. Дорога показалась им хорошей, и проводники подтвердили их предположение.

«И сразу же но окончании бойни в Чолуле они направились в сторону Мехико. Они шли сомкнутым строем, поднимая пыль. Их металлические копья с наконечниками в виде летучих мышей [алебарды] блестели как молнии. И вид их металлических шпаг напоминал о колышущихся волнах. Их металлические доспехи издавали грохот. Они шли, оглашая пространство громкими криками; они шли, распространяя ужас».

Новые эмиссары Монтесумы шли вместе с ними. В один из тех дней произошел довольно забавный эпизод, о котором упоминается только в двух «версиях побежденных» – сначала у де Саагуна, а затем у Товара. Похоже, что один из послов императора решил выдать себя за самого Монте‑ суму. Отец Товар объясняет, что после резни в Чолуле Монтесума был так напугай, что хотел заранее узнать, как бы к нему отнеслись пришельцы – лично к нему. Но это объяснение не затрагивает главной сути дела.

Согласно индейским информаторам де Саагуна, сцена произошла в то время, когда войско Кортеса проходило между Попокатепетлем и Истаксиуатлем в «месте жертвенного камня орла» (cuauhtechcac). Местные жители предлагают испанцам штандарты, украшенные золотом и перьями кецаля, а также золотые ожерелья. Неожиданно появляется Циуакнонока – тот, который играет роль императора. Тласкальтеки, однако, обнаруживают обман. Тогда испанцы приступают, так сказать, к допросу. «Ты Монтесума?» Циуакнонока отвечает утвердительно и сразу получает суровую отповедь. «Убирайся отсюда! Ты решил пас обма‑ путь? За кого ты нас принимаешь? Ты нас не обманешь, мы не дадим тебе насмехаться над нами! Ты не заставишь пас свернуть с истинного пути. Нет, тебе это не удастся. Монтесума там, куда мы идем. Он не станет прятаться от нас, он никуда не будет от нас убегать. Куда бы он смог уйти? Он не птица, он не смог бы улететь. Или, может быть, он захотел бы уйти под землю? Или удалиться в какую‑нибудь пещеру? Когда мы его увидим, то обязательно узнаем его по лицу и но голосу». После этой беседы испанцы как бы уже не замечают Циуакноиоку.

Для чужеземцев это был всего лишь незначительный инцидент, некое недоразумение, о котором нет нужды распространяться. Приписываемая испанцам напыщенная и витиеватая речь не просто воспроизводится в ацтекском стиле; она является воссозданием того, что должно было бы произойти, или точнее того, что должны были бы сказать испанцы, если бы они уловили смысл западни. Поскольку здесь действительно была западня. Мешики попытались обмануть врагов, ослепить их и таким образом предопределить их гибель.

В глазах мешиков испанцы являются пришельцами – беди*ыми, но исполненными героизма, солнечными; их странствия, подобные тем, которые были пережиты в свое время мешиками, тольтеками и майя киче, отождествляются с путешествием в подземный мир. В Popol Vuh майя киче странствующий народ представлен Близнецами, которые спускаются в ад, чтобы победить косность и смерть, олицетворенные в правителях Шибальбы. Однако правители автохтонов защищаются от новоприбывших. Дорога к Ши‑ бальбе изобилует ловушками. Сначала это река крови, в которой, как мыслится, обязаны утонуть пришельцы. Затем перекресток, где человек должен обязательно погибнуть, если не сможет выбрать правильную дорогу. После этого правители выставляют в зале изображающие их деревянные скульптуры. Если посетители, войдя в зал, поздороваются с этими скульптурами, а не с находящимися тут же правителями, то это опять‑таки знак близкой гибели пришельцев. За этим следует еще ряд испытаний в различных домах

Шибальбы. Важно при этом не ошибиться, потому что тот, кто поддастся иллюзорной видимости, является «лунным существом» – обреченным на деградацию и смерть.

Вот почему Моптесума посылает к испанцам человека, который выдает себя за своего хозяина. Если Кортес ошибется, то можно считать, что он обречен. Это доказательство того, что он не является восходящим светилом. Здесь можно вспомнить о другой, не очень понятной «ловушке», которая имела место в начале странствий испанцев, когда Кортес встретился с Кинтальбором, который походил на его зеркальное отражение, иными словами – солнце на закате, отраженное в обсидиановом зеркале, как Кецалькоатль в конце Толлана.

Встреча состоялась в весьма знаменательном «месте жертвенного камня» в Толлане, где тольтеки, жертвы зрительных иллюзий, добровольно принесли себя в жертву на таком упавшем с неба камне.

 

JIжемонтесума встречает так называемых послов испанского короля. По Saagun, livre XII

Моптесума продолжает, таким образом, противостоять испанцам, вдохновляясь при этом мифами. Чолула, вероятно, представлялась ему рекой крови, в которой погибают нри‑ тельцы, забредшие в поземный мир. Как бы но его замыслу возникла река крови, но не той крови... Затем был трюк с лжекоролем и скверной дорогой. Остаются еще дома в Мехико. Но всякий раз пришельцы обходят ловушки и западни. Все оборачивается против незадачливого монарха. Что ж, он, действительно, лунное существо, светило на закате!

Испанские источники частично подтверждают существование этих эпизодов мифической борьбы. В них не упоминается Лжемонтесума, однако это можно объяснить тем, что испанцы не придавали большого значения этому эпизоду, рассматривая его просто как досадное недоразумение. Зато факт перекрытия дороги упоминается довольно часто.

12 ноября когорта христиан покинула Чолулу. Ее сопровождают несколько тысяч тласкальтеков, вожди которых постоянно напоминают о коварстве Монтесумы. Почти все чемпоальтеки вернулись к себе, будучи уверенными, что в Мехико их, так же, как и испанцев, ожидает смерть. Послы из Мехико (имеет ли это отношение к Циуакпопоке?) пришли к Кортесу с сообщением о том, что Монтесума его ждет. У них задание – быть проводниками для испанцев и завести их в ловушку. Самая удобная из дорог к столице завалена кустами агавы и, таким образом, непригодна. Та, которую предлагают мешики, проходит через Куауквеччол‑ лан. Дорога, которая выглядит на первый взгляд удобной, в действительности оказывается очень сложной и опасной. Тласкальтеки предчувствуют новые западни. Диего де Ор‑ дас, который забирался на Попокатепетль, а также Альварадо и Васкес де Тапиа, побывавший уже на куауквеччол‑ ланской дороге, советуют идти по самой короткой дороге, которая проходит между вулканами. Так и сделано. Присланные Монтесумой проводники не возражают. Они не выбрали эту дорогу, как они объясняют, только потому, что она проходит через враждебный им город Хуэксоцинко. Они ие уточняют, что Куауквеччоллан был одним из этапов бегства Кецалькоатля. Кортес утверждает, что видел явные доказательства устроенных ловушек. Берналь Диас развивает эту тему. Власти области Чалько обнаружили, что предлагавшаяся мешикскими проводниками дорога в одном месте была перерезана, и там находилось в засаде несколько тысяч мешикских воинов. Они могли бы добавить, что Уицилопочтли посоветовал провести чужеземцев по этой дороге и расправиться с ними в Мехико.

 

ПОРАЖЕНИЕ ТЕЦКАТЛИПОКИ

Между эпизодами с Лжемонтесумой и с перекрытой дорогой информаторы де Саагупа помещают еще одну попытку Монтесумы оказать сопротивление испанцам. В третий раз он посылает к ним магов и колдунов. Однако по дороге маги и колдуны встречают жителя Чалько, который, притворившись пьяным, принимается их отчитывать: «Зачем вы опять здесь? Что вам здесь нужно? Что еще собирается делать Монтесума? Вернулся ли к нему его разум? Или он все еще во власти своих жутких страхов? Ведь он очень плохо соображал в последнее время: он не считался ни с простолюдином, ни с сеньорой; над народом издевались и насмехались и не ставили его ни во что». Затем все более сердитым тоном: «Зачем вы здесь? Никогда больше не будет Мехико. Закончилось его время. Уходите, нечего вам здесь делать! Возвращайтесь к себе. Можете посмотреть на Мехико – и увидите, что там делается». Маги оборачиваются и видят весь город в огне, «как если бы уже произошло сражение». И они понимают, что пьяница, который только что был рядом с ними, но внезапно исчез, был не кто иной, как Тецкатлипока. Дымящееся Зеркало являлось довольно часто в виде всевозможных перевоплощений, и всегда это было дурным предзнаменованием. То этот бог возникал (обычно ночью) в виде человека без головы и с разверстой грудью, то в виде «пакета покойника», который катился но земле, а то еще принимал облик хорька, или карлицы, или катящейся куда‑то и подскакивающей мертвой головы. Однако в этот раз его появление не носит такого зрелищного характера. Это всего‑ навсего простолюдин из Чалько. Однако Чалько – это «место на краю пропасти», точка соприкосновения с адом. Именно оттуда родом пресловутый мятежный камень Мон‑

тесумы. Именно здесь находится подземный мир (территория автохтонов, аналогичная Шибальбе), а Тецкатлипока – представитель этого мира. Бог появляется здесь до прихода испанцев. Можно сказать, что он бежит от испанцев, как бежал Кецалькоатль от Тецкатлипоки в конце предыдущей эры. Он предстает пьяницей, но ведь Кецалькоатль в конце Толлана также был пьян, и более того – но вине Тецкатлипоки. Он разъярен, но это естественно, поскольку он приходит объявить о конце своего «солнца». И если его эра кончается, если он должен спасаться от своего врага, то это происходит по вине Монтесумы, из‑за его презрения к простым и униженным, находящимся иод защитой Тецкатлипоки, из‑за его непомерной гордости.

2 ноября чужеземцы проходят место между вулканами. Спускаясь с горы, они с затаенным страхом любуются роскошью Мексиканской котловины. «Нет, – восклицают они, – ничего нет прекрасней во всем мире!»

Город сверкает в кругах изумрудных.

Мехико светлый, как перья кецаля.

Лодок на глади озерной не счесть.

, Сизый туман над лагуной.

Здесь обитаешь ты, бог всемогущий,

Власть распростерши свою над землею.

В Анауаке ты славен повсюду.

Сизый туман над лагуной.

Синяя цапля, скорее лети

К заводям тихим ацтекской лагуны,

К вербам раскидистым, светло‑зеленым.

Мехико‑Теночтитплан многодомный

Залит сапфировым неба сияньем.

Средь гладиолусов белых, зеленых кувшинок,

Верим, твое обиталище, бог всемогущий.

(Ацтекский гимн)

 

     ГЛАВА 14 Город в кругах изумрудных

ПОСЛЕДНИЕ ЭТАПЫ

Сразу после того, как было пройдено место между вулканами, начался быстрый спуск в долину. Недалеко от города Амакемекан они обнаружили приготовленный для них лагерь – с теплом костров и с горячей пищей. Пока они отдыхали, появилось посольство из Мехико‑Теночтит‑ лана, возглавляемое братом императора. После неизбежного в подобных случаях вручения подарков, в числе которых и в этот раз было много золотых предметов, эмиссары попытались и в этот раз уговорить пришельцев вернуться назад, повторяя при этом уже известные аргументы: нищая страна, плохие дороги, расположенный на воде, таящий в себе всевозможные опасности город. Мехико мог бы выплачивать испанцам какую угодно дань – один раз в год, в каком‑ нибудь порту или в любом другом месте. Дон Эрнан ответил как обычно, что действует согласно данным ему инструкциям и что он непременно должен видеть императора. Однако он обещает: «Я только увижу его й сразу же уйду, если он не захочет, чтобы я оставался».

В лагере атмосфера была напряженной. Все нервничали. В окрестностях было замечено передвижение каких‑то людских масс, что наводило на мысль о возможном нападении ночью. Испанцы все время были начеку, так что наутро у Кортеса было такое ощущение, что он расстроил планы противника и предотвратил его нападение на лагерь. Часовые утверждали, что видели ночью сновавших возле лагеря индейцев. Возможно, что это были те самые индейцы, которые подготовили лагерь и оставались поблизости в качестве обслуживающего персонала – как это было уже раньше, когда они высадились па берег. И возможно, когда они заметили угрожающие жесты часовых, то решили убежать или, по крайней мере, спрятаться. Среди них было, конечно, немало соглядатаев и шпионов Тройственного Союза.

На следующий день конкистадоры подошли к Амакеме‑ каиу, где они остановились в прекрасных домах пяти правителей города. Хозяева предложили им сорок молодых девушек «в высшей степени привлекательных, очень хорошо одетых, ухоженных, искусно подкрашенных и напудренных, с богатым плюмажем на спине, с волосами, собранными на затылке». Затем сеньоры стали жаловаться на тиранство Монтесумы, на непомерную дань и несправедливо назначенные повинности, на высокомерие всевластных сборщиков налогов, которые не ограничивались воровством, а насиловали жен и дочерей на глазах у их мужей и отцов и обращали их в рабство. Делегации окрестных деревень пришли сказать Кортесу слова приветствия и вручить ему подарки в знак своей покорности. Тем временем посланные Монтесумой высокие сановники определились в распоряжение испанцев – чтобы сопровождать их и следить, чтобы у них ни в чем не было недостатка. И, конечно, следить за тем, чтобы не произошло разрушение империи.

Двумя днями позже испанцы подошли к Айоцинко – городку, одна часть которого расположилась на озере, а другая прилепилась к подножию горы Айякеме. Здесь также Кортесу показалось, что готовится ночная атака. Часовые в эту ночь убили около двадцати индейцев – шпионов или просто бродяг.

Поскольку все попытки задержать продвижение пришельцев: молитвы, угрозы, подарки, магия, обычные сражения и ловушки – провалились, то надо было их пропустить. Кроме того, перед Мехико больше уже не осталось городов достаточно больших, чтобы поглотить их. В Мехико можно будет сделать так, что ни один из них не останется в живых. Достаточно убрать мосты, и город станет островом и великолепной ловушкой! У императора было на этот счет заверение Уицилоночтли, и теперь он знал, благодаря своим послам и шпионам, привычки, образ действий и слабые места своего врага. Принимая их в Мехико, он будет иметь полную возможность узнать, чего они хотят па самом деле. Он сможет осыпать их милостями до тех пор, пока они не станут изнеженными домоседами и не потеряют бдительность. В этот самый момент он, если будет необходимо, нанесет удар. Этой крайности он хотел бы избежать, потому что она стоила бы очень многих жизней; кроме того, она лишь задержала бы наступление неизбежного, поскольку другие чужеземцы все равно высадились бы рано или поздно. Однако упорство Кортеса, с одной стороны, и заклинания его самых воинственных советников, с другой, оставляли ему слишком мало пространства для маневров. Император уже готовился к решающему моменту и определял тайники, куда бы он мог спрятать пакеты с реликвиями.

Неизвестно, опять‑таки, что точно происходило в Мехико в эти решающие дни. Нельзя рассматривать в качестве серьезной информации клеветнические легенды из Chronique X, которые представляют Монтесуму погружающимся во все более угнетенное состояние. Он настолько подавлен, что в тот момент, когда испанцы подходят к Истаналапаиу, своему последнему этану перед Теночтитланом, он приглашает к себе королей Тескоко и Тлакоиана, Какаму и Тотоквихуацтли, чтобы вместе поплакать: «Могущественные государи, прежде всего я должен вам сказать, что мы действительно вынуждены принять богов; йотом я должен поплакать вместе с вами и успокоить, насколько это возможно, ваши несчастные сердца. Вы сами видите, как мало мы радовались процветанию наших государств, которые были оставлены нам нашими великими предками, покинувшими этот мир в мире и согласии, без забот и печали... Но что будет с нами? Чем мы прогневили богов? Как все это могло произойти? Откуда на нас навалились эти беды, горести и мучения? Кто эти пришельцы? Откуда они явились? Кто их привел сюда? Почему все это не произошло во времена наших предков? Ничего нам не остается, как терпеть и смириться с судьбой, которая уже стоит у наших ворот». Все короли плачут и прощаются друг с другом.

Затем он обращается к богам, которым он всегда так усердно служил и которые теперь собираются его покинуть.

«Он произносил эти жалобные речи перед двумя королями и перед всем собравшимся народом, проливая обильные слезы и объясняя всем, как угнетала его сама мысль о приходе чужестранцев. Он умолял богов взять иод свою опеку бедных, сирот и вдов, детей и стариков, обещая всяческие дары, жертвоприношения, умерщвления плоти, кровопускания из различных частей тела... Затем, вернувшись к себе во дворец, он прощается со своими сыновьями и женами, демонстрируя великую скорбь и обращаясь к своим фаворитам и слугам с просьбой позаботиться о его близких родственниках тогда, когда его уже ие будет в живых. Он был уверен в своей близкой гибели, и смерть постоянно стояла у него перед глазами». Эту последнюю деталь можно считать достоверной.

Информаторы де Саагуна сообщают: «В это время Мехико выглядел совершенно покинутым городом: никто не приходил, никто не уходил. Матери не отпускали от себя своих детей. На дорогах никого не было видно. Никто не ходил по этим дорогам, никто их не переходил. Все попрятались но своим домам и предавались своему горю...

А простолюдин говорил: «Пусть будет, что будет! Пусть все будет проклято! Что тут можно сделать? Очень скоро мы погибнем. Вот мы стоим и ожидаем своей смерти».

Вернемся, однако, в Айоцинко. На следующий день после той ночи, когда имела место охота на шпионов, в город прибыл молодой человек лет двадцати – двадцати пяти в сопровождении целой дюжины знатных сеньоров. Молодым человеком был Какама из Тескоко. Его несли в паланкине, и он был настолько великой личностью, что перед его паланкином шли люди, чьей обязанностью было убирать с дороги камешки и соломинки. Император, сказал он, просит извинить его за то, что сам он ие смог прийти встретить их. К сожалению, его здоровье не позволило ему сделать это. Поэтому ему, королю Какаме, было поручено встретить гостей и проводить их в город. Город, впрочем, очень неудобный для гостей, где гости будут лишены всего необходимого и где много всяких опасностей. Кортес разговаривал с королем и сеньорами со всем должным вниманием, и старался их успокоить, заверяя их в том, что с его приходом положение в городе улучшится.

Испанская армия отправилась в путь, огибая берега озера Чалько. Затем она начала пересекать озеро по широкой дамбе, которая вела к полуострову, где виднелись города Кольхуакаи и Истапалапан. Посредине этой дамбы находился Куитлауак – прелестный городок с двумя тысячами жителей. Городок стоял на островке и благодаря своим пирамидам казался городом‑крепостью. Местные власти приняли испанцев с полным радушием и хотели оставить их у себя до утра, но Какама и сеньоры любезно предложили испанцам продолжать путь до Истапаланана. Таким образом, конкистадоры пошли дальше.

Эта спешка, которую находящийся в курсе дела Кортес объясняет увещаниями имперцев, воспринимается совершенно иначе его подчиненными, которые обречены на догадки. Васкес де Тапиа считает, что Кортес не хотел задерживаться из‑за боязни подвергнуться нападению в этом городке, где для того, чтобы люди попали в ловушку, достаточно отрезать мосты. Агилар идет в своих предположениях еще дальше: он считает, что Моптесума специально велел доставить в этот город достаточное количество еды, для того чтобы можно было напасть на испанцев во время трапезы. Эти явно ошибочные интерпретации свидетельствуют, прежде всего, о том, что солдаты не всегда были информированы о причинах тех или иных решений (за исключением Берналя Диаса, который, будучи рядовым солдатом, все же всегда все видел и понимал...), а также о том, что они всегда находились в ожидании неприятных сюрпризов и старались постоянно быть настороже.

Колонна испанцев приходит в Истаиалаиаи как раз в то время, когда Моптесума находится в состоянии всенодав‑ ляющей скорби в обществе Какамы и короля Тлакопана. Это, но‑видимому, должно означать, что Какама обладает даром вездесущности, поскольку в действительности он в данный момент сопровождает Кортеса или, опередив испанцев, возвращается в Мехико... Король Истапаланана – не кто иной, как Куитлауак, один из братьев государя кольхуас – тот, который на короткое время станет его преемником. Он принимает испанцев в обществе короля Кольхуакапа Тезозомока и большого числа представителей знати. Кортес восхищается городом и в дальнейшем дает ему восторженное описание: «Город Истаналанан имеет, по‑видимому, около пятнадцати тысяч жителей; он возвышается на берегу большого соленого озера; часть его построена на уходящей в озеро дамбе. У касика имеются дворцы, строительство которых в настоящее время еще не завершено, хотя и в таком незавершенном виде они могут сравниться с лучшими дворцами из тех, которые есть у нас в Испании – но красоте, планировке и всему тому, что касается обслуживания; правда, рельефные украшения, столь распространенные у нас в Испании, здесь не используются. Во многих кварталах на разной высоте разбиты сады, полные величественных деревьев и прекрасных декора


Поделиться с друзьями:

Типы оградительных сооружений в морском порту: По расположению оградительных сооружений в плане различают волноломы, обе оконечности...

Наброски и зарисовки растений, плодов, цветов: Освоить конструктивное построение структуры дерева через зарисовки отдельных деревьев, группы деревьев...

Биохимия спиртового брожения: Основу технологии получения пива составляет спиртовое брожение, - при котором сахар превращается...

Состав сооружений: решетки и песколовки: Решетки – это первое устройство в схеме очистных сооружений. Они представляют...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.065 с.