Двойное оплодотворение у цветковых растений: Оплодотворение - это процесс слияния мужской и женской половых клеток с образованием зиготы...
Автоматическое растормаживание колес: Тормозные устройства колес предназначены для уменьшения длины пробега и улучшения маневрирования ВС при...
Топ:
Характеристика АТП и сварочно-жестяницкого участка: Транспорт в настоящее время является одной из важнейших отраслей народного хозяйства...
Отражение на счетах бухгалтерского учета процесса приобретения: Процесс заготовления представляет систему экономических событий, включающих приобретение организацией у поставщиков сырья...
Интересное:
Мероприятия для защиты от морозного пучения грунтов: Инженерная защита от морозного (криогенного) пучения грунтов необходима для легких малоэтажных зданий и других сооружений...
Лечение прогрессирующих форм рака: Одним из наиболее важных достижений экспериментальной химиотерапии опухолей, начатой в 60-х и реализованной в 70-х годах, является...
Искусственное повышение поверхности территории: Варианты искусственного повышения поверхности территории необходимо выбирать на основе анализа следующих характеристик защищаемой территории...
Дисциплины:
2022-11-14 | 72 |
5.00
из
|
Заказать работу |
|
|
ФЕДЕРАЛЬНОЕ АГЕНТСТВО ПО ОБРАЗОВАНИЮ
МОСКОВСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ
УНИВЕРСИТЕТ ТЕХНОЛОГИЙ И УПРАВЛЕНИЯ
(образован в 1953 г.)
_____________________________________________
Кафедра педагогики
Дистанционное
Обучение
Сепиашвили Е.Н.
Межкультурная коммуникация
Рабочая программа, методические указания и контрольные работы студентов 1 курса специальности 050701,030301,030501, студентов 3,4 курсов специальности 080105,080109 всех форм обучения
www. msta. ru
Москва, 2009
УДК 37
© Е.Н. Сепиашвили Межкультурные коммуникации. – М.: МГУТУ, 2009.
В методическом документе, предназначенном для дистанционного обучения, изложены рабочая программа, методические указания и контрольные задания по дисциплине «Межкультурная коммуникация». Рабочая программа включает вопросы, необходимые для изучения учебного материала по всем темам дисциплины. Приведен список рекомендуемой литературы.
Пособие предназначено для студентов специальности 1-го курса специальности 050701(0334), 030301(0204),030501(0211) и студентов 3, 4 курсов специальности 080105(0604), 080109 (0605) всех форм обучения факультета социально- гуманитарных наук и технологий ГОУ ВПО «Московский государственный университет технологий и управления».
Составители: Е.Н. Сепиашвили
Рецензент: В.А. Кальней, д.п.н., профессор, заведующий кафедрой технологий и предпринимательства Педагогической академии последипломного образования
Редактор: Н.И.Свешникова
© Московский государственный университет технологий и управления, 2009
109004, Москва, Земляной вал, 73
СОДЕРЖАНИЕ
Пояснительная записка 4
|
Тематический план 7
Содержание курса
Тема 1. Теория межкультурной коммуникации 8
Тема 2. Культура: функции, основные характеристики и элементы 8
Тема 3. Сущность и формы межкультурной коммуникации 8
Виды коммуникации
Тема 4. Социально-психологические основы межкультурной
коммуникации 9
Тема 5. Межкультурные коммуникации в сфере бизнеса 9
Тематика практических занятий 10
Вопросы к зачёту 11
Тематика контрольных работ 12
Рекомендуемая литература 14
Глоссарий 17
Пояснительная записка
Рабочая программа по дисциплине «Межкультурная коммуникация» составлена в соответствие с требованиями государственного образовательного стандарта высшего профессионального образования для студентов 1-го курса специальности 050701 (0334), 030301 (0204), 030501 (0211) и студентов 3, 4 курсов специальности 080105(0604), 080109 (0605) всех форм обучения.
Дисциплина «Межкультурная коммуникация» является важной частью в изучении современных межкультурных взаимодействий между народами, а также в вопросах межкультурной коммуникации в деловой многонациональной среде.
Особенностью культуры на современном этапе является её коммуникативный характер, что определило актуальность данного курса.
|
Межкультурные коммуникации на рубеже ХХ-XXI вв. безусловно развиваются в различных формах и направлениях, включают широкий круг участников и значительный спектр охватываемых проблем. Эти факторы ставят межкультурные коммуникации в ряд важнейших проблем для последовательного анализа и детального изучения.
Практическое значение данного курса обусловлено тем, что в настоящее время знание особенностей межкультурных коммуникаций оказывает влияние на становление и развитие сотрудничества во всех сферах жизни, будь то культура, политика, экономика или бизнес.
Знание культурных традиций других народов и особенностей их взаимодействия непосредственно влияют на межкультурные коммуникации в деловой многонациональной среде, становятся залогом их успешных и плодотворных контактов. Важность понимания этого феномена и обусловило место курса в системе профессиональной подготовки студентов по специальностям педагогика, юриспруденция, психология и экономика.
Целью данного курса является ознакомление студентов с основным содержанием и закономерностями межкультурных коммуникаций, заложить основы коммуникативной компетентности будущих специалистов в области педагогики, юриспруденции, психологии и экономики. Подготовить их к профессиональной деятельности в условиях межкультурных отношений.
Отсюда вытекают следующие задачи:
1.Сформировать определенный уровень компетентности в вопросах понятийно-категориального аппарата, истории научного осмысления вопроса, основными группами источников, научной литературы и важнейшими научными школами.
2. Дать представление об основных этапах развития межкультурных коммуникаций и факторов, оказывавших на них влияние в различные исторические периоды.
3.Рассмотреть основные направления, формы, факторов, вовлеченных в процесс межкультурных коммуникаций в их эволюции.
4.Познакомить студентов с основными проблемами межкультурных коммуникаций в современных условиях и определить перспективы их дальнейшего развития.
5.Определить роль и место межкультурных коммуникаций в системе бизнеса в многонациональной деловой среде.
В результате студенты должны обладать базовыми знаниями по вопросам межкультурных коммуникаций, иметь представление о современных научных школах в данной научной области, иметь представление о сущности и основном содержании этого явления в сфере бизнеса.
|
Курс рассчитан:
Очная форма обучения:
для студентов специальности 050701, 030301, 030501 – 24 часа;
для студентов специальности 080105 – 36 час.
Заочная форма обучения:
для студентов специальности 050701, 030301, 030501 – 12 часа;
для студентов специальности 080105 – 8 час.
Сокращенная форма обучения:
для студентов специальности 050701, 030301, 030501, 080105 – 8 часа;
Формы занятий – лекция, практикум, учебная игра, тренинг.
Форма итоговой отчетности – зачет.
Основные требования, предъявляемые к уровню подготовки к зачёту. В результате студентам необходимо владеть комплексом информации по вопросам теории, истории и актуального состояния культурного международного обмена, владеть основными понятиями и категориями предмета, понимать место культурных международных контактов в системе международных отношений и уметь изложить их в устной и письменной форме.
Тематический план
Наименование разделов и тем |
Очная форма обучения | |||||
050701, 030301, 030501 |
080105,080109 | |||||
всего | лекции | практика | всего | лекции | практика | |
Тема 1. Теория межкультурной коммуникации | 4 | 4 | 6 | 2 | 4 | |
Тема 2. Культура: функции, основные характеристики и элементы | 4 | 4 | 8 | 4 | 4 | |
Тема 3. Сущность и формы межкультурной коммуникации. Виды коммуникации | 6 | 6 | 8 | 4 | 4 | |
Тема 4. Социально-психологические основы межкультурной коммуникации | 4 | 4 | 6 | 2 | 4 | |
Тема 5. Межкультурные коммуникации в сфере бизнеса | 6 | 6 | 8 | 4 | 4 | |
Всего по дисциплине: | 24 | 24 | 36 | 16 | 20 |
Наименование разделов и тем |
Заочная форма обучения |
Заочная сокращённая форма | |||||||
030301,080105, 080109 |
030501 |
030301,080105, 080109, 030501 | |||||||
в | л | п | в | л | п | в | л | п | |
Тема 1. Теория межкультурной коммуникации | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | |||
Тема 2. Культура: функции, Основные характеристики и элементы | 2 | 2 | 1 | 1 | 1 | 1 | |||
Тема 3. Сущность и формы межкультурной коммуникации. Виды коммуникации | 3 | 1 | 2 | 2 | 2 | 2 | 2 | ||
Тема 4. Социально-психологические основы межкультурной коммуникации | 2 | 2 | 2 | 2 | 2 | 2 | |||
Тема 5. Межкультурные коммуникации в сфере бизнеса | 4 | 2 | 2 | 2 | 2 | 2 | 2 | ||
Всего по дисциплине: | 12 | 8 | 4 | 8 | 8 | 8 | 8 |
|
СОДЕРЖАНИЕ ПРОГРАММЫ
Тема 1. Теория межкультурной коммуникации
Студенты должны знать:
Межкультурная коммуникация: структура и виды; комплексность и процессуальность коммуникации; основные понятия в коммуникации; характеристики коммуникации: контекстуальность (зависимость от места, времени, обстоятельств), динамичность, символический характер; актуальность межкультурной коммуникации; отечественная и зарубежные школы изучения межкультурных коммуникаций; проблемы междисциплинарного метода в межкультурных коммуникациях
Вопросы к зачёту
Вопросы к зачету
1. Предмет и задачи курса «Межкультурная коммуникация». Место дисциплины в системе социогуманитарных наук.
2. Понятие коммуникации. Структура коммуникации. Субъекты коммуникации.
3. Основы коммуникации.
4. Вербальная и невербальная коммуникация. Уровни, формы и каналы коммуникации.
5. Функции коммуникации.
6. Социокультурный и исторические аспекты межкультурной коммуникации.
7. Понятие межкультурной коммуникации.
8. Универсальные и культурно — специфические аспекты коммуникации.
9. Межкультурная коммуникация: её структура и виды.
10. Определение культуры.
11. Компоненты культуры.
12. Типология культур.
13. Проблема культурных различий между народами.
14. Понятие «культурного шока». Барьеры межкультурной коммуникации.
15. Эффективная межкультурная коммуникация и факторы, способствующие её достижению.
16. Проблема этноцентризма.
17. Формирование межкультурной компетентности.
18. Типы и функции символов.
19. Социальнокоммуникативная и регулирующая функция обрядов и традиций.
20. Понятие организационной культуры.
21. Корпоративная культура и её составляющие.
22. Доминирующая культура и субкультуры.
23. Статус компании и особенности организации.
24. Типология корпоративных культур. Классификация Дила и Кеннеди, Тромпенаарса.
25. Сильная корпоративная культура и её роль в успехе компании.
26. Психологические аспекты межкультурной коммуникации.
27. Этнокультурные особенности невербального поведения (роль символов).
28. Деловой этикет в разных странах.
29. Межкультурные конфликты и способы их разрешения.
30. Классификация корпоративных культур
31. Роль сильной корпоративной культуры в успехе компании
Тематика контрольных работ
1. История межкультурной коммуникации
2. Коммуникация как процесс и её составляющие
3. Основные атрибуты корпоративной (организационной) культуры
|
4. Доминирующая культура и субкультуры.
5. Этнокультурные основы теории межнационального общения
6. Культурное разнообразие многонациональных корпораций
7. Синергические навыки, необходимые для успешной деятельности международного руководителя
8. Стадии отбора и подготовки сотрудников для работы в зарубежных филиалах многонациональных корпораций
9. Вербальная и невербальная коммуникация. Виды невербальных средств коммуникации.
10. Актуальность межкультурной коммуникации в процессе глобализации.
11. Межкультурная коммуникация и корпоративная культура
12. Функции, основные характеристики и элементы культуры
13. Социальная коммуникация: её сущность, типология
14. Социология межкультурного конфликта
15. Место русской культуры среди мировых культур
16. Психология межэтнической напряжённости
17. Этнокультура и национальное самосознание
18. Культура делового общения
19. Язык и межкультурная коммуникация
20. Воспитание деловой культуры
21. Протокол и этикет в деловой обстановке
22. Этнокультурные основы теории межнационального общения
23. Обычаи и нравы и их роль в деловом социальном взаимодействии
24. Обрядовая культура в межкультурной коммуникации
25. Символ в международных и межкультурных коммуникациях
Рекомендуемая литература по
дисциплине: «Межкультурная коммуникация»
ОСНОВНАЯ ЛИТЕРАТУРА
1. Персикова Т.Н. Межкультурная коммуникация и корпоративная культура: Учебное пособие. – М.: Логос, 2008.
2. Тен Ю.П. Культурология и межкультурная коммуникация. Р-на-Д «Феникс», 2007
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ЛИТЕРАТУРА
1. Вацлавик П., Бивин Дж., Джексон Д. Психология межличностных коммуникаций. СПб, 2000.
2. Викулова Л.Г. Основы межкультурной коммуникации: Практикум. – М.: АСТ, 2008.
3. Грушевицкая Г.Д. Основы межкультурной коммуникации. М., 2003.
4. Головьёва Е. Л. Основы межкультурной коммуникации. Р-н-Д.: Феникс, 2008
5. Гумбольдт фон В. Язык и философия культуры. М., 1985.
6. Коптельцева Г., Рот Ю. Межкультурная коммуникация: Теория и тренинг. М., 2006.
7. Леонтович О. А. Россия и США: Введение в межкультурную коммуникацию. Волгоград, 2003.
8. Леонтьев А. А. Психология общения. М., 1997.
9. Льюис Р. Д. Деловые культуры в международном бизнесе. М., 2001.
10. Межкультурная коммуникация. Теория и практика. М., 2000.
11. Почепцов Г.Г. Теория коммуникации. М.: “Рефл-бук”, “Ваклер”, 2001. С. 46 – 50.
12. Почепцов Г.Г. Паблик рилейшнз для профессионалов. Б.м., 1998.
13. Ромашина С.Я. Основы теории коммуникации. Учебно-практическое пособие в 2-х частях. – М.: МГУТУ, 2004.
14. Садохин А. П. Межкультурная коммуникация: Учебное пособие. – М.: Альфа-М; ИНФРА-М, 2006.
15. Сидоренко Е.В. Тренинг коммуникативной компетентности в деловом взаимодействии. – СПб.: Речь, 2002.
16. Ситарам К., Когдал Р. Основы межкультурной коммуникации. // Человек. 1992. № 2-5.
17. Современные проблемы межкультурных коммуникаций: Сб. статей / Под ред. П.А. Подболотова. СПб., 2003.
18. Современные проблемы межкультурных коммуникаций: Сб. статей / Под ред. Е.П. Борзовой. СПб., 2005.
19. Тер-Минасова С.Г. Язык и межкультурная коммуникация. М., 2000.
20. Хантингтон С. Столкновение цивилизаций. М., 2003.
21. Шарков В.И. Теория коммуникации (базовый курс). Учебник. – 2-е изд. – М.: «РИП-Холдинг», 2005.
22. Шашенкова Е.А. Теории коммуникации. М.: МГУТУ, 2004.
23. Юнг К.Г. Архетип и символ. М., 1991.
24. Ясперс К. Смысл и назначение истории. М., 1994.
25. Бодалёв А.А. Психология общения. – М.; Воронеж, 1996.
26. Выготский Л.С. Мышление и речь. – М.: Лабиринт, 1996.
27. Жиндер Ж.-Л. Маркетинг Без Тормозов. – Новосибирск: Сиб. унив. изд-во, 2003.
28. Ионин Л.Г. Социология культуры: путь в новое тысячелетие. М., 2000.
29. Культурная политика в Европе: выбор стратегии и ориентиры. М., 2002.
30. Михайлова Е. В. Самопрезентация: теории, исследования, тренинг. – СПб.: Речь, 2007.
31. Ортега-и-Гассет Х. Восстание масс. – М.: ООО «Издательство АСТ», 2003.
32. Сидоренко Е.В. Мотивационный тренинг. – СПб.: Речь, 2005.
33. Фромм Э. Бегство от свободы. – М.: Флинта: МПСИ: Прогресс, 2006.
34. Хейзинга Й. Homo ludens. В тени завтрашнего дня. – М.: Прогресс, Прогресс-Академия, 1992.
35. Хофф Р. Я вижу вас голыми: Как подготовиться к презентации и с блеском её провести. – М.: Независимая фирма «Класс», 1996.
36. Ясперс К., Бодрийар Ж. Призрак толпы. – М.: Алгоритм, 2008.
ГЛОССАРИЙ
Агент аккультурации — член организации, представитель релевантной группы или независимый эксперт, непосредственный начальник, наставник, заказчик, клиент, а также любой сотрудник, который выступает для нового члена организации в качестве носителя корпоративной культуры и помогает ему адаптироваться к новой культурной среде.
Аккультурация (культурная адаптация или социализация) -адаптационный процесс приобщения к культуре и климату, присущему новому культурному окружению, умение успешно приспособиться и адаптироваться к определенным культурным условиям в родной стране или за рубежом. Аккультурация происходит всякий раз, когда человек оказывается в незнакомом окружении, особенно в новых рабочих условиях, или когда он входит в новую роль, особенно профессиональную, например при переезде в новый город, переходе на работу в другую организацию или ни новую должность в своей.
Артефакт — искусственно сделанное, не присущее природе изделие, продукт цивилизации, культуры. Артефакт культурный воплощение культурной формы в конкретном материальном продукте, поведенческом акте, социальной структуре, информационном сообщении или оценочном суждении.
Боязнь неопределенности — степень угрозы, испытываемой обществом в неясных, неопределенных, двусмысленных ситуациях. Культуры с высокой степенью боязни неопределенности пытаются избегать подобных ситуаций, обезопасив членов своего общества множеством формальных правил, неприятием отклонений от нормы в мыслях или поведении, верой в абсолютную истину
Вертикальная коммуникация — формальные каналы коммуникации с направлением вверх или вниз, узаконенные иерархической структурой организации. Большая часть информационных потоков при производственном общении направлена сверху вниз: от высшего административного состава к низшему уровню исполнителей.
«Виноградная лоза» — неформальные каналы коммуникации, возникающие в организации в обход ее иерархической структуре. Сообщения, передаваемые по эти каналам, затрагивают скорее личные и социальные, чем организационные или производственные темы.
Внешнее производственное общение — все связанные с работой виды общения между компанией и внешним миром: деловые связи с поставщиками, сферами обслуживания, заказчиками, общественностью в целом; усилия компании, направленные на продажу своего товара (маркетинг, рекламные брошюры, реклама на радио и телевидении, в газетах и журналах), а также вся деятельность компании по связям с общественностью и т.д.
Внутреннее производственное общение — все виды общения, связанные с работой компании: приказы и инструкции руководителей, устные производственные сообщения, которыми обмениваются работники; производственная, инвентаризационная, финансовая документация; отчеты работников о выполненном задании и т.д.
Высококонтекстуальные культуры — культуры, в которых многое определено неязыковым контекстом: иерархией, статусом, внешним видом помещений, их расположением и размещением. Вся необходимая дополнительная информация уже заложена в сознании людей, и без знания этой скрытой информации интерпретация сообщения будет неполной или неверной, поскольку в языках высококонтекстуальных культур используется много намеков, скрытых значений, фигуральных выражений и т.д.
Геоцентрические корпорации — международные организации, которые считают своей окончательной целью создание единой международной интегрированной системы. Имеют наивысшую степень взаимозависимости с максимальным использованием уникальных возможностей всех своих составляющих (национальных филиалов). Деятельность организации сосредоточена на решении как всемирных, так и местных задач.
Горизонтальная коммуникация — формальные, закрепленные иерархической структурой организации каналы коммуникации, нацеленные на обмен деловой информацией между сотрудниками, занимающими равное положение в организации как внутри одного отдела, так и между отделами.
Групповая социализация — процесс приобщения индивидуума к групповой культуре: внушение идей и насаждение принципов по мере усвоений основных ценностей и поведенческих норм группы.
Дивергенция — процесс индивидуального, свойственного лишь данной культуре развития организации, подразумевающий углубление национальных различий и исключающий возможность естественного применения принципов управления, свойственных иным культурам.
Дистанция власти — степень готовности общества принимать неравенство распределения власти во взаимоотношениях, учреждениях, организациях. Выражается в том, как общество относится к людям, наделенным властью, и тем, кто ее лишен. Например, в культурах с высокой дистанцией власти подчиненные готовы к неравномерному распределению власти в организации.
Доминирующая культура — культура, выражающая ключевые ценности, разделяемые большинством. В нее входят глобальные компоненты восприятия организационной культуры, которые отличают одну организацию от другой.
Коммуникативные сети — каналы передачи сообщения от одного члена организации другому.
Конвергенция — процесс сближения и интернационализации бизнеса, происходящий в современном мире благодаря индустриализации на основе последних достижений науки и развития современных технологий. Цель конвергенции — интеграция мировой экономики в предположении, что национальные организации развиваются в одном направлении с применением универсальных методов управления. Решая одинаковые проблемы одинаковыми способами, организации всего мира все более уподобляются друг другу.
Контркультура — субкультура, ценности которой вступают в конфликт и открыто противоречат доминирующим ценностям организации.
Конформизм — приспособленчество, пассивное принятие существующего порядка вещей, господствующих мнений и т.п.
Корпоративная культура — комплекс разделяемых всеми членами организации ценностей, представлений, понятий и убеждений, а также поведенческих норм и артефактов, которые создает организация по мере преодоления препятствий внутреннего и внешнего характера на пути к успеху и процветанию.
Культура — совокупность результатов деятельности человеческого общества во всех сферах жизни и всех факторов (идей, верований, обычаев, традиций, моделей человеческого поведения, общения и самовыражения), составляющих и обусловливающих образ жизни нации, класса, группы людей в определенный период времени.
Культурная синергия — наращивание дополнительного потенциала за счет культурного разнообразия в мире для совместного роста и развития путем сотрудничества. Подчеркивает сходные черты и общие намерения и интегрирует различия для обогащения человеческой деятельности и существования. Благодаря сочетанию лучшего из разных культур создаются нетрадиционные подходы и новые решения. Культурная синергия — это отдельные составляющие (в данном случае ценности, ощущения, представления и артефакты разных культур), функционирующие вместе для достижения совместной цели и создания единого творения.
Культурная чувствительность или восприимчивость (cultural sensitivity) — осознание в целом культурного феномена и накопление опыта общения и деятельности в какой-то определенной культурной среде (в организации, с культурным меньшинством в своей стране или в зарубежной культуре), что обязательно предполагает терпимость к иным культурным ценностям и отсутствие эгоцентризма.
Культурный шок — реакция индивида на его столкновение с иной культурной реальностью, на конфликт между привычными для него ценностями, нормами, языком, повседневными практиками и ценностями, языком, нормами и повседневными практиками, характерными для новой среды, в которой он оказался.
Многокультурные организации — культурно неоднородные организации, в которых высоко ценится культурное многообразие и признается его потенциальная значимость для производственных показателей компании. Они характеризуются привлечением местного персонала к работе на всех уровнях, его активным участием во всех внерабочих мероприятиях, отсутствием предубеждения и дискриминации, сведением до минимума межгрупповых конфликтов. В управлении таких организаций применяется синергический подход. Представители культурных меньшинств отождествляют себя с организацией, и все культуры интегрируются в одно синергическое целое.
Модель культурного компромисса — модель управления многонациональной организацией с использованием тех методов взаимодействия, которые уже существуют во всех странах, участвующих в деле, и имеют много общего. Новая международная организационная культура, которая создается на основе этой модели, ограничена теми географическими областями, национальные культуры которых характеризуются большим сходством (например, Северная Америка).
Модель культурного превосходства — модель управления многонациональной организацией, использующей единый стиль общения и управления (свойственный «родной культуре»), который спускается сверху вниз всем работникам и служащим компании из других культур. При этом не признаются и не используются своеобразные методы ведения дел, принятые в культуре принимающей страны.
Модель культурной синергии — модель управления многонациональной организацией, направленная на создание новой международной управленческой политики и практики, в которой используются как сходство, так и различие между культурами, входящими в состав международной корпорации. Лежит в основе новой международной организационной культуры, которая опирается на национальные культуры создателей организации, ее работников, служащих и управляющих, а также ее клиентов.
Монолитные организации — организации, состоящие из одной национальной культуры. На ранних стадиях участия в международном бизнесе к этой категории относятся многие компании. Такая компания, только появившаяся на международном рынке, представляет культуру своей страны.
Монохромные культуры — культуры, представители которых в каждый определенный отрезок времени могут быть заняты только одним делом, во избежание потери времени строго следуя планам, расписаниям и договоренностям.
Низкоконтекстуальные культуры — культуры, в которых большинство информации содержится в словах, а не в контексте общения, люди открыто выражают свои желания и намерения, не предполагая, что это можно понять из ситуации общения. При этом наибольшее значение придается речи (письменной и устной), а также обсуждению деталей: ничего не остается неназванным и недоговоренным. Предпочтителен прямой и открытый стиль общения, в котором вещи называются своими именами.
Организация — форма устойчивого объединения людей, преследующих некие групповые цели и удовлетворяющих связанные с их коллективным существованием интересы и потребности, что обеспечивается относительно стабильными уровнями упорядоченности в структурном построении, разделении функций и согласованности действий субъектов сообщества.
Организационная коммуникация — обмен сообщениями для достижения понимания внутри организации, между организациями, а также между организацией и окружающим миром.
Полихронные культуры — культуры, в которых люди делают одновременно несколько дел и в которых межличностные отношения важнее планов и графиков.
Полицентрические корпорации — компании, ориентированные на принимающую сторону (страну, где работает компания), в которой видится большая потенциальная выгода. Руководство полицентрической компании идет на международную деятельность при условии, что местные менеджеры будут управлять по-своему, поскольку они лучше знают местные законы и обычаи.
Плюралистические организации — многонациональные организации, которые возникают тогда, когда в монолитных организациях появляются представители других культур и создаются условия для включения их культурных норм и ценностей в корпоративную культуру. Местный персонал нанимается на работу и его присутствие распространяется на все организационные уровни, кроме руководящего. Представители местной культуры постепенно вовлекаются во внерабочие неформальные мероприятия, хотя в компании еще присутствует скрытая дискриминация и предубеждение против местной культуры.
Региоцентрические корпорации — компании, которые действуют по принципу повышения синергического потенциала за счет создания единой региональной системы. В региоцентрических компаниях убеждены, что только представитель определенного региона может успешно координировать деятельность компании в данном регионе.
Синергия (от греч, synergeia — сотрудничество, содружество) -совместное действие, которое (в результате соединения и умелого объединения составляющих, порой разнородных частей и элементов) приводит к лучшим результатам, чем простая совокупность действий отдельных элементов.
Создание круга знакомств (установление коммуникативных cетей, neyworking) — тактика налаживания связей, знакомства с людьми и последующее использование этих знакомств. Применяется при установлении профессиональных отношений с целью получения и предоставления информации, советов, поддержки.
Социальные нормы — ожидаемые модели поведения и ценности, формально или неформально устанавливаемые группой. Управляют поведением и облегчают взаимодействие между членами группы, определяя ожидаемые от индивидуума или приемлемые в той или иной ситуации ответные поведенческие реакции.
Стереотип — обобщающий образ или ряд характеристик, по мнению большинства людей свойственный определенной личности; при этом наделение людей определенными качествами и характеристиками происходит на основе их принадлежности к какой-то культурной, социальной, профессиональной, половой или возрастной группе.
Субкультура — культура, распространенная в крупной организации наряду с доминирующей культурой. Для нее характерно приспособление сотрудников к специфике деятельности (функциональные службы) или к местным условиям (территориальные отделения).
Эгоцентризм — тенденция рассматривать нормы и ценности собственной культуры как основу для оценки и выработки суждений о других культурах, стремление судить о других на основе своих личных или национальных культурных ценностей.
Этноцентрические корпорации — корпорации, ориентированные на родную страну, в которых полагают, что граждане их родной страны более образованны, надежны и достойны доверия, чем иностранцы.
Екатерина Николаевна Сепиашвили
Межкультурная коммуникация
Рабочая программа, методические указания и контрольные работы
Редактор: Свешникова Н.И.
Подписано к печати:
Тираж:
Заказ №
ФЕДЕРАЛЬНОЕ АГЕНТСТВО ПО ОБРАЗОВАНИЮ
МОСКОВСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ
УНИВЕРСИТЕТ ТЕХНОЛОГИЙ И УПРАВЛЕНИЯ
(образован в 1953 г.)
_____________________________________________
Кафедра педагогики
Дистанционное
Обучение
Сепиашвили Е.Н.
Межкультурная коммуникация
Рабочая программа, методические указания и контрольные работы студентов 1 курса специальности 050701,030301,030501, студентов 3,4 курсов специальности 080105,080109 всех форм обучения
www. msta. ru
Москва, 2009
УДК 37
© Е.Н. Сепиашвили Межкультурные коммуникации. – М.: МГУТУ, 2009.
В методическом документе, предназначенном для дистанционного обучения, изложены рабочая программа, методические указания и контрольные задания по дисциплине «Межкультурная коммуникация». Рабочая программа включает вопросы, необходимые для изучения учебного материала по всем темам дисциплины. Приведен список рекомендуемой литературы.
Пособие предназначено для студентов специальности 1-го курса специальности 050701(0334), 030301(0204),030501(0211) и студентов 3, 4 курсов специальности 080105(0604), 080109 (0605) всех форм обучения факультета социально- гуманитарных наук и технологий ГОУ ВПО «Московский государственный университет технологий и управления».
Составители: Е.Н. Сепиашвили
Рецензент: В.А. Кальней, д.п.н., профессор, заведующий кафедрой технологий и предпринимательства Педагогической академии последипломного образования
Редактор: Н.И.Свешникова
© Московский государственный университет технологий и управления, 2009
109004, Москва, Земляной вал, 73
СОДЕРЖАНИЕ
Пояснительная записка 4
Тематический план 7
Содержание курса
Тема 1. Теория межкультурной коммуникации 8
Тема 2. Культура: функции, основные характеристики и элементы 8
Тема 3. Сущность и формы межкультурной коммуникации 8
Виды коммуникации
Тема 4. Социально-психологические основы межкультурной
коммуникации 9
Тема 5. Межкультурные коммуникации в сфере бизнеса 9
Тематика практических занятий 10
Вопросы к зачёту 11
Тематика контрольных работ 12
Рекомендуемая литература 14
Глоссарий
|
|
Семя – орган полового размножения и расселения растений: наружи у семян имеется плотный покров – кожура...
Организация стока поверхностных вод: Наибольшее количество влаги на земном шаре испаряется с поверхности морей и океанов (88‰)...
Типы оградительных сооружений в морском порту: По расположению оградительных сооружений в плане различают волноломы, обе оконечности...
Кормораздатчик мобильный электрифицированный: схема и процесс работы устройства...
© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!